Mailspring/app/lang/mk.json

901 lines
93 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Стартување на системот за стартување\" работи само во десктоп средини што се компатибилни со XDG. За да ја овозможите иконата Mailspring во системската лента, можеби ќе треба да инсталирате libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ на %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ не може да се прикачи бидејќи е поголем од 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ е инсталиран и овозможен. Нема потреба да се рестартира! Ако не го видите вчитаниот приклучок, проверете ја конзолата за грешки.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ е директориум. Обидете се да ја компресирате и повторно да го прикачите.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ пораките во оваа тема се скриени затоа што биле преместени во ѓубре или спам.",
"%@ others": "%@ други",
"%@ recently %@ %@": "%@ неодамна %@ %@",
"(No Recipients)": "(Нема примачи)",
"(No Subject)": "(Без предмет)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Потребен е поддржан менаџер на прозорци. Притиснете `Alt` за да се прикаже менито.)",
"... and much more!": "... и уште повеќе!",
"1 other": "1 друг",
"A Gmail application-specific password is required.": "Потребна е специфична лозинка за апликација за Gmail.",
"A new version is available!": "Нова верзија е достапна!",
"About Mailspring": "За Mailspring",
"Accept": "Прифати",
"Account": "Сметка",
"Account Details": "детали за сметка",
"Account Label": "Етикета на сметката",
"Account Settings": "Поставки за сметката",
"Accounts": "Сметки",
"Actions": "Акции",
"Activity": "Активност",
"Activity View": "Прикажи активност",
"Add Account": "Додадете сметка",
"Add your %@ account": "Додајте своја сметка на вашиот %@",
"Added %@": "Додадено %@",
"Added %@ to %@ threads": "Додадено е %@ до %@ теми",
"Adding account": "Додавање сметка",
"Adding your account to Mailspring…": "Додавање на вашата сметка на Mailspring ...",
"Address": "Адреса",
"After %@ Seconds": "По %@ секунди",
"After sending, enable undo for": "Откако ќе го испратите, вклучете го",
"Aliases": "Aliases",
"All": "Сите",
"All Accounts": "Сите сметки",
"All Contact Previews Used": "Користени се сите прегледи на контакти",
"All Mail": "Сите пошта",
"All Reminders Used": "Се користат сите потсетници",
"All Scheduled Sends Used": "Сите испратени испраќа се користат",
"All Sharing Links Used": "Користени се сите линкови за споделување",
"All Snoozes Used": "Сите употребени Snoozes",
"All used up!": "Сите искористени!",
"Allow insecure SSL": "Дозволи несигурна SSL",
"Always show images from %@": "Секогаш прикажувај слики од %@",
"An error has occurred": "Се појави грешка",
"An unknown error has occurred": "Се појави непозната грешка",
"An update to Mailspring is available %@": "Достапно е ажурирање на Mailspring %@",
"Any": "Секое",
"App Password": "Лозинка за апликации",
"Appearance": "Изглед",
"Application": "Апликација",
"Apply Label": "Примени етикета",
"Apply Layout": "Примени распоред",
"Applying changes...": "Примена на промени ...",
"Applying labels": "Примена на етикети",
"Archive": "Архива",
"Archived %@": "Архивирано %@",
"Are you sure?": "Дали си сигурен?",
"Attach File": "Прикачи датотека",
"Attach Mailsync to Xcode": "Прикачи Mailsync на Xcode",
"Attachment name": "Име на прилогот",
"Attachments": "Прилози",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Грешка при автентикација - Проверете го вашето корисничко име и лозинка.",
"Authentication required.": "Потребна е автентикација.",
"Automatic CC / BCC": "Автоматски CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "Автоматски вчитува слики во прегледувани пораки",
"Back": "Назад",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "Најдобри шаблони и предметни линии",
"Body": "Тело",
"Bring All to Front": "Донеси ги сите напред",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "По правило, поштенските правила се применуваат само на новите пошта како што пристигнува. Примената на правилата кон целото влезното сандаче може да потрае подолго и да ги намали деловните резултати.",
"Caching mail": "Кетеринг пошта",
"Caching recent mail": "Кејтирај пошта",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Не може да ја пронајдете избраната нишка во вашето сандаче",
"Cancel": "Откажи",
"Cancel Send Later": "Откажи Испрати подоцна",
"Cannot scan templates directory": "Не можам да го скенирам директориумот за шаблони",
"Cannot send message": "Не може да се испрати порака",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Грешка во сертификатот",
"Change Folder": "Променете ја папката",
"Change Labels": "Променете етикети",
"Change Theme": "Промена на тема",
"Change Theme...": "Промена на тема ...",
"Changed labels": "Променети етикети",
"Changed labels on %@ threads": "Променети етикети на %@ теми",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Промените се зачувуваат автоматски. Погледнете го %@ совети и трикови.",
"Changing folder mapping...": "Менување на мапирање на фолдерот ...",
"Check Again": "Проверете повторно",
"Check for Updates": "Провери за ажурирања",
"Check messages for spelling": "Провери пораки за правописот",
"Checking": "Проверка",
"Checking for mail": "Проверка на пошта",
"Choose": "Изберете",
"Choose Directory": "Изберете Директориум",
"Choose an image": "Изберете слика",
"Choose folder": "Изберете папка",
"Choose folder or label": "Изберете фолдер или етикета",
"Cleanup Complete": "Чистењето заврши",
"Cleanup Error": "Грешка при чистењето",
"Cleanup Started": "Почетно чистење",
"Clear Selection": "Исчисти селекција",
"Clear reminder": "Јасен потсетник",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Кликнете 'Дознај повеќе' за да ги видите инструкциите во нашата база на знаење.",
"Click any theme to apply:": "Кликнете на која било тема за да се примени:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Кликнете кратенки погоре за да ги уредите. За уште поголема контрола, можете да ја уредите датотеката со кратенки директно подолу.",
"Click to replace": "Кликни за да замениш",
"Click to upload": "Кликнете за да испратите",
"Clicked": "Кликни",
"Clicked by:": "Кликни:",
"Close Window": "Затвори прозорец",
"Collapse": "Колапс",
"Collapse All": "Скрши ги сите",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Комбинирајте ги вашите пребарувања со термини од типот на Gmail како %@ и %@ за да најдете нешто во вашето сандаче.",
"Comma-separated email addresses": "Е-адреси одделени со запирка",
"Company / Domain Logo": "Лого на компанија / домен",
"Company overviews": "Прегледи на компанијата",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Завршете ги поставките за IMAP и SMTP подолу за да ја поврзете вашата сметка.",
"Compose New Message": "Компонирај нова порака",
"Compose new message": "Компонирај нова порака",
"Compose with context": "Компонирај со контекст",
"Composer": "Композитор",
"Composing": "Компонирање",
"Connect Account": "Поврзете ја сметката",
"Connect an email account": "Поврзете сметка за е-пошта",
"Connecting to %@…": "Поврзување со %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Грешка при поврзување - Не можам да се поврзам со серверот / портата што ја дадовте.",
"Continue": "Продолжи",
"Copied": "Копирано",
"Copy": "Копирај",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Копирајте информации за отпадоци во таблата со исечоци",
"Copy Email Address": "Копирај ја адресата за е-пошта",
"Copy Image": "Копирај ја сликата",
"Copy Link Address": "Копирај ја адресата на линкот",
"Copy link": "Копирај врска",
"Could not create folder.": "Не можам да креирам папка.",
"Could not create plugin": "Не може да се креира приклучок",
"Could not find a file at path '%@'": "Не можам да пронајдам датотека на патот '%@'",
"Could not install plugin": "Не може да се инсталира приклучок",
"Could not reach %@. %@": "Не може да се стигне до %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Не можам да стигнам до Mailspring. Обидете се повторно или контактирајте со support@getmailspring.com ако проблемот продолжи. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Не можам да ги ресетирам сметките и поставките. Ве молиме избришете ја папката %@ рачно.\n\n %@",
"Create": "Нова папка…",
"Create a Plugin": "Креирај приклучок",
"Create a Theme": "Креирај тема",
"Create a new Rule": "Креирај ново правило",
"Create a rule or select one to get started": "Направете правило или одберете еден за да започнете",
"Create new item": "Креирај нова ставка",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Креирајте templated пораки и пополнете ги брзо за да одговорите на пораките и да ги автоматизирате вашите заеднички работни процеси.",
"Creating %@": "Креирање %@",
"Custom": "Прилагодено",
"Custom Image…": "Прилагодена слика ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Прилагодена рамка за прозорци и десна рака",
"Customization": "Персонализација",
"Cut": "Отсечи",
"Date": "Датум",
"Decline": "Пад",
"Default": "Стандардно",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Стандардни контроли за прозорци и авто-криен мени",
"Default Window Controls and Menubar": "Стандардни контроли за прозорци и мени",
"Default for new messages:": "Стандардно за нови пораки:",
"Default for:": "Стандардно за:",
"Default reply behavior": "Однесување за стандарден одговор",
"Delete": "Избриши",
"Delete Draft": "Избриши нацрт",
"Delete Template?": "Избриши го шаблонот?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Да ги избришете прилагодувањата со сопствени клучеви и да ги ресетирате задачите на шаблонот?",
"Deleted": "Избришани",
"Deleting %@": "Бришење %@",
"Deleting all messages in %@": "Бришење на сите пораки во %@",
"Deleting draft": "Бришење нацрт",
"Deselect all conversations": "Деселектирајте ги сите разговори",
"Developer": "Развивач",
"Disable": "Оневозможи",
"Dismiss": "Отфрли",
"Display conversations in descending chronological order": "Прикажи разговори во опаѓачки хронолошки редослед",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "Прикажете ги прегледите за прилози кога се достапни. (само macOS)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Дали претпочитате изглед на еден панел (како што е Gmail) или распоред на два панели?",
"Dont show this again": "Не прикажувај го ова повторно",
"Download All": "Преземи ги сите",
"Download Failed": "Преземањето не успеа",
"Download Now": "Преземи сега",
"Downloading Update": "Преземање ажурирање",
"Dozens of other features!": "Десетици други карактеристики!",
"Draft": "Скица",
"Drafts": "Нацрти",
"Drafts folder not found": "Папка за нацрти не е пронајдена",
"Drop to Attach": "Капка за прикачување",
"Edit": "Уреди",
"Edit Item": "Уредете ја ставката",
"Edit Message": "Уредете ја пораката",
"Edit Reminder": "Уреди потсетник",
"Edit Signatures...": "Уредете потписи ...",
"Edit custom shortcuts": "Уредете сопствени кратенки",
"Email": "Е-пошта",
"Email Address": "И-мејл адреса",
"Empty": "Празен",
"Empty %@ now": "Празно %@ сега",
"Enable": "Овозможи",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Овозможете ги сметките за читање %@ или следењето врски %@ за да ги видите известувањата овде.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Овозможи проточен IMAP / SMTP влезете",
"Encountered an error while syncing %@": "Се појави грешка при синхронизирање %@",
"Enter Full Screen": "Внесете го целиот екран",
"Enter your email account credentials to get started.": "Внесете ги вашите акредитиви за е-пошта за да започнете.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Внесете ги вашите акредитиви за е-пошта за да започнете. Mailspring \n безбедно ја чува вашата e-mail лозинка и никогаш не е испратена до нашите сервери.",
"Error": "Грешка",
"Event": "Настан",
"Existing": "Постоечки",
"Exit": "Излези",
"Exit Full Screen": "Излези целосен екран",
"Expand / collapse conversation": "Прошири / пропадне разговор",
"Expand All": "Проширете ги сите",
"Explore Mailspring Pro": "Истражете го Mailspring Pro",
"Export Failed": "Извозот не успеа",
"Export Raw Data": "Извоз на сурови податоци",
"Facebook URL": "URL на Фејсбук",
"Failed to load \"%@\"": "Не успеа да се вчита \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "Не успеа да се вчита config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Не успеа да се зачува \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "Не успеа да спаси config.json: %@",
"False": "Лажно",
"Fax": "Факс:",
"Feedback": "Повратни информации",
"File": "Сними во",
"Find": "Пронајди",
"Find Next": "Најди следно",
"Find Previous": "Пронајди претходно",
"Find in Mailbox": "Најдете во Поштенско сандаче",
"Find in Thread": "Најдете во тема",
"Find in thread": "Најдете во нишка",
"Flags": "Знамиња",
"Focus the %@ field": "Фокусирајте го полето %@",
"Folder": "Папка",
"Folders": "Папки",
"Follow-up reminders": "Следење на потсетници",
"Food and Drink": "Храна и пијалок",
"Forward": "Препрати",
"Forwarded Message": "Препратена порака",
"Frequently Used": "Често користени",
"From": "Од",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX бара %@ пред да користите е-пошта клиенти како Mailspring.",
"General": "Општо",
"Get Mailspring Pro": "Земете Mailspring Pro",
"Get Started": "Почни",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Добијте известување кога секој примач ќе ја отвори вашата е-пошта за да испрати навремено следење и потсетници.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Да се ​​потсетиме ако не добиете одговор за оваа порака во одредено време.",
"Get reminded!": "Да се ​​потсетиме!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Дајте нацрт предмет да го именува вашиот образец.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP не е овозможено. Посетете ги поставките на Gmail за да го вклучите.",
"Gmail Remove from view": "Gmail Избриши од приказот",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Пропусниот опсег на Gmail е надминат. Обидете се повторно подоцна.",
"Go Back": "Врати се назад",
"Go further with Mailspring Pro": "Оди понатаму со Mailspring Pro",
"Go to %@": "Оди до %@",
"Got it!": "Разбрав!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profile Photo",
"Handle it later!": "Постапувајте подоцна!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Имате GitHub сметка? Сакате да додадете многу преводи? Придонесете директно преку барање за повлекување!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "Дали сте овозможиле пристап преку Yahoo?",
"Help": "Помош",
"Help Center": "Центар за помош",
"Hide": "Крие",
"Hide Badge": "Скриј значка",
"Hide Mailspring": "Сокриј го пошта",
"Hide Others": "Скриј други",
"Hide Sidebar": "Скриј ја страничната лента",
"Hooray! Youre done.": "Ура! Ти си готов.",
"Huge": "Огромен",
"If %@ of the following conditions are met:": "Ако %@ од следниве услови се исполнети:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Ако уживате во Mailspring, надградба на Mailspring Pro од %@ за да ги овозможите сите овие одлични карактеристики трајно:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Ако напишете нацрт на друг јазик, Mailspring ќе го открие автоматски и ќе го употреби правилниот правописен речник по неколку реченици.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Ако сте овозможиле следење на врската или читање на потврди, тие настани ќе се појават тука!",
"Important": "Важно",
"In 1 Week": "Во 1 недела",
"In 1 hour": "За 1 час",
"In 2 Weeks": "За 2 недели",
"In 2 hours": "За 2 часа",
"In 3 Days": "За 3 дена",
"In 3 Hours": "Во 3 часа",
"In a Month": "За еден месец",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "За да извршите акции на ова поштенско сандаче, треба да го решите проблемот со синхронизација. Посетете Опции> Сметки за повеќе информации.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "За да испратите пошта преку Mailspring, вашата e-mail сметка мора да има испратена папка. Можете рачно да ја наместите папката Sent со посета на Преференци> Папки и избирање име на папка од паѓачкото мени.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "За да испратите пошта преку Mailspring, вашата e-mail сметка мора да има ѓубре. Рачно можете да наведете папка за ѓубре со посета на Преференции> Папки и избирање име на папка од паѓачко мени.",
"Inbox": "Inbox",
"Incoming Mail": "Дојдовна пошта",
"Indent": "Алиент",
"Information": "Информации",
"Insert Numbered List": "Вметнете нумерирана листа",
"Insert a Quote Block": "Внеси блокирање на цитат",
"Insert a bulleted list": "Вметнете листа со нумери",
"Insert a link": "Внеси линк",
"Insert content here!": "Вметнете содржина овде!",
"Install": "Инсталирај",
"Install Theme": "Инсталирај тема",
"Install a Plugin": "Инсталирајте приклучок",
"Instantly": "Веднаш",
"Invalid plugin location": "Невалидна локација за приклучоци",
"Invalid plugin name": "Невалидно име на приклучок",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Неважечко име на шаблонот! Имињата можат да содржат само букви, броеви, празни места, цртички и подвлеки.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Изгледа дека вашиот нацрт веќе има некоја содржина. Вчитувањето на овој шаблон ќе ги пребрише сите нацрт-содржини.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Потекнува од %@, но одговорите ќе одат на %@.",
"Job Title": "Наслов на работа",
"Jumping": "Скокање",
"Label as...": "Етикета како ...",
"Labels": "Етикети",
"Language Conversion Failed": "Конверзијата на јазик не успеа",
"Large": "Голем",
"Last 2 Weeks": "Последните 2 недели",
"Last 4 Weeks": "Последните 4 недели",
"Last 7 Days": "Последните 7 дена",
"Later Today": "Подоцна денес",
"Launch on system start": "Стартувај на стартувањето на системот",
"Layout": "Распоред",
"Learn More": "Научи повеќе",
"Learn Spelling": "Дознај правопис",
"Learn more": "Научи повеќе",
"Let's set things up to your liking.": "Ајде да ги поставиме работите по ваша желба.",
"Link Click Rate": "Линк Кликни Оцени",
"Link tracking": "СЛЕДЕЊЕ на линкот",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "СЛЕДЕЊЕ на линкот не работи офлајн. Вклучете повторно кога ќе се вратите на интернет.",
"Loading Messages": "Вчитувам пораки",
"Loading...": "Се вчитува ...",
"Local Data": "Локални податоци",
"Localized": "Локализиран",
"Log Data": "Пријавете ги податоците",
"Look Up “%@”": "Побарајте \"%@\"",
"Looking for accounts...": "Барате сметки ...",
"Looking for more messages": "Барате повеќе пораки",
"Looks Good!": "Изгледа добро!",
"Mail Rules": "Правила за пошта",
"Mail Templates": "Шаблони за е-пошта",
"Mailbox Summary": "Преглед на поштенското сандаче",
"Mailbox insights": "Увид во поштенското сандаче",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Помош за пошта",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Потсетник за пошта",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring повеќе не може да се идентификува со %@. Лозинката или автентикацијата може да се сменат.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring не може да ја пронајде папката за Нацрти. За да креирате и испратите пошта, посетете Опции> Папки и изберете папка Нацрти.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring може да го пронајде mailsync процесот. Ако градите Mailspring од извор, проверете дали mailsync.tar.gz е симнат и распакуван во вашата работна копија.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring не можеше да зачувува прилог бидејќи имате краен простор на дискот.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring не можеше да зачува прилог. Проверете дали дозволите се поставени правилно и обидете се да го рестартирате Mailspring ако проблемот продолжи.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring не може да го подигне процесот за испраќање пораки. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring не можеше безбедно да ја зачува вашата лозинка. %@ За повеќе информации, посетете %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring работните известувања на Линукс бараат Зенит. Можеби ќе треба да го инсталирате со вашиот менаџер на пакети.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring не поддржува стилови со продолжување: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring наиде на грешки во синхронизирањето на оваа сметка. Извештаите за падови беа испратени до тимот на Mailspring и ние ќе работиме да ги исправиме овие грешки во следното издание.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring го отстранува кешот за %@. Во зависност од големината на поштенското сандаче, ова може да потрае неколку секунди или неколку минути. Ќе се појави предупредување кога ќе заврши расчистувањето.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring е независен %@ софтвер, а приходите за претплата ни овозможуваат да го трошиме времето за одржување и подобрување на производот.",
"Mailspring is offline": "Mailspring е офлајн",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring работи во Dev режим и може да биде побавно!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring ја синхронизира оваа нишка и е приврзаност кон облакот. За долги теми, ова може да потрае.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring не може да синхронизира %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring го ресетира локалниот кеш за %@ во %@ секунди. Вашето сандаче почнува повторно да се синхронизира.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring ви покажува сè за вашите контакти директно во вашето сандаче. Погледнете профили на LinkedIn, биографија на Твитер, историја на пораки и многу повеќе.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring не беше во можност да ги измени вашите клупи во %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring не можеше да ја прочита содржината на директориумот на шаблони (%@). Можеби ќе сакате да ја избришете оваа папка или да ги уверите правилно дозволите на датотечниот систем.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring не можеше да го ресетира локалниот кеш. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring не успеа да запише во локацијата за датотеки што ја наведовте (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Осигурајте се дека имате инсталирано `libsecret` и е присутен приврзок.",
"Manage": "Управувај",
"Manage Accounts": "Управување со сметки",
"Manage Billing": "Управувај со фактурирането",
"Manage Templates...": "Управувај со Урнеци ...",
"Manually": "Рачно",
"Mark as %@": "Означи како %@",
"Mark as Important": "Означи како важен",
"Mark as Not Important": "Означи како неважно",
"Mark as Read": "Означи како прочитано",
"Mark as Spam": "Обележи како спам",
"Marked %@ as Spam": "Обележан %@ како Спам",
"Marked %@ threads as %@": "Обележани %@ теми како %@",
"Marked as %@": "Означени како %@",
"Market Cap": "Пазарен капак",
"Marking as read": "Означување како прочитано",
"Marking as unread": "Обележување како непрочитано",
"Maybe": "Можеби",
"Message": "Порака",
"Message Sent Sound": "Порака е испратен звук",
"Message Viewer": "Прегледувач на пораки",
"Messages Received": "Примени пораки",
"Messages Sent": "Пораки испратени",
"Messages Time of Day": "Пораки Време на денот",
"Minimize": "Минимизирај",
"MobileMe has moved.": "MobileMe се пресели.",
"Monthly": "Месечно",
"Move Message": "Премести порака",
"Move to Applications": "Премести во апликации",
"Move to Applications?": "Премести во апликации?",
"Move to Archive": "Премести во архива",
"Move to Folder": "Премести во папка",
"Move to Label": "Премести во етикета",
"Move to Trash": "Премести во корпата",
"Move to newer conversation": "Премести во нов разговор",
"Move to older conversation": "Премести во постар разговор",
"Move to...": "Премести во ...",
"Moved %@ messages to %@": "Преместени %@ пораки до %@",
"Moved %@ threads to %@": "Преместени %@ теми на %@",
"Moved to %@": "Преместено на %@",
"Moving to folder": "Преместување во папка",
"Name": "Име",
"Nature": "Природа",
"Navigation": "Навигација",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Никогаш не заборавајте да ги следите! Mailspring ве потсетува дали вашите пораки не добиле одговори.",
"New %@": "Нов %@",
"New Message": "Нова порака",
"Next": "Следна",
"Next Month": "Следниот месец",
"Next Week": "Следната недела",
"Next thread": "Следна нишка",
"No": "Не",
"No Date": "Нема датум",
"No Guesses Found": "Не се пронајдени гегеси",
"No Matching Profile": "Нема соодветен профил",
"No Messages": "Нема пораки",
"No important folder / label": "Нема важен папка / етикета",
"No name provided": "Не е дадено име",
"No opens": "Не се отвора",
"No reminders set": "Не се поставени никакви потсетници",
"No rules": "Нема правила",
"No search results": "Нема резултати од пребарување",
"No signature": "Нема потпис",
"No update available.": "Нема достапно ажурирање.",
"No valid server found.": "Не е пронајден валиден сервер.",
"None": "Нема",
"Normal": "Нормални",
"Not Important": "Не е важно",
"Not Now": "Не сега",
"Not Spam": "Не Спам",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Забелешка: Поради проблеми со вашата најнова исплата, привремено сте го укинале Mailspring %@. Кликни 'Платежна' подолу за да го исправите проблемот.",
"Notifications": "Известувања",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Извести ме за нови функции и приклучоци преку оваа е-адреса.",
"Now": "Сега",
"OK": "добро",
"Objects": "Објекти",
"Of recipients click a link": "Од примачите кликнете на линкот",
"Of threads you start get a reply": "Од теми што почнувате добијте одговор",
"Of your emails are opened": "Од вашите пораки се отворени",
"Offline": "Локално",
"Okay": "добро",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Една порака во оваа тема е скриена затоа што била преместена во ѓубре или спам.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Едно или повеќе од вашите правила за пошта се оневозможени.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Едно или повеќе од вашите правила за пошта бараат телата на пораките да бидат обработени. Овие правила не може да се извршуваат на вашето целото поштенско сандаче.",
"Open": "Отвори",
"Open In Browser": "Отворена во прелистувачот",
"Open Link": "Отвори врска",
"Open Mailsync Logs": "Отвори ја лозинката",
"Open Rate": "Отворена стапка",
"Open and link tracking": "Отвори и врски за следење",
"Open containing folder after downloading attachment": "Отвори ја содржината на папката по преземањето на прилогот",
"Open selected conversation": "Отворете го избраниот разговор",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Отвореното следење не работи офлајн. Вклучете повторно кога ќе се вратите на интернет.",
"Opened": "Отворен",
"Opened by": "Отворен од",
"Opens": "Отвора",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Или: \"следниот понеделник во 14:00 часот\"",
"Outdent": "Застарен",
"Outgoing Mail": "Појдовна пошта",
"Override standard interface scaling": "Замени стандардно поврзување со скалирање",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Страницата не се отвори? Вметнете овој URL во вашиот прелистувач:",
"Parsing Error": "Грешка при парсирање",
"Password": "Лозинка",
"Paste": "Залепи",
"Paste and Match Style": "Вметни и стил на појавување",
"People": "Луѓе",
"Perform these actions:": "Изврши ги следниве дејствија:",
"Phone": "Телефон",
"Play sound when receiving new mail": "Репродуцирај звук кога примате нови пошта",
"Please provide a password for your account.": "Ве молиме внесете лозинка за вашата сметка.",
"Please provide a valid email address.": "Ве молиме внесете валидна адреса за е-пошта.",
"Please provide a valid port number.": "Ве молиме внесете валиден број на порта.",
"Please provide your name.": "Ве молиме наведете го вашето име.",
"Plugin installed! 🎉": "Вграден приклучок! 🎉",
"Pop thread in": "Поп тема во",
"Popout composer…": "Компониран композитор ...",
"Popout thread": "Тема на исчекување",
"Port": "Порт",
"Powerful template support": "Моќна поддршка за дефиниција",
"Preferences": "Преференции",
"Preferences > Subscription": "Опции> Претплати",
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Притиснете & quot; јазиче & quot; за брзо да се движат помеѓу празни места - истакнувањето нема да биде видливо за примачите.",
"Preview": "Преглед",
"Previous thread": "Претходна тема",
"Print": "Печати",
"Print Current Thread": "Тековна тема за печатење",
"Print Thread": "Печати тема",
"Privately Held": "Приватно се одржа",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Про совет: Комбинирајте ги термините за пребарување со AND и OR за да создадете сложени пребарувања.",
"Process entire inbox": "Процедете го целото сандаче",
"Quick Reply": "Брз одговор",
"Quit": "Излези",
"Quit Mailspring": "Quit Mailspring",
"Raised": "Подигната",
"Raw HTML": "Суров HTML",
"Raw Source": "Суровини извор",
"Re-authenticate...": "Ре-автентикација ...",
"Read": "Прочитани",
"Read Receipts": "Читање на сметки",
"Read Receipts and Link Tracking": "Прочитајте ги прилозите и следење на линкот",
"Reading": "Читање",
"Reading Pane Off": "Читање на панелот е исклучено",
"Reading Pane On": "Читање на панелот",
"Rebuild": "Обнова",
"Rebuild Cache...": "Реконструирај Кеш ...",
"Recipient": "Примач",
"Reconnect": "Повторно поврзете",
"Redo": "Повтори",
"Relaunch": "Повторно",
"Relaunch to apply window changes.": "Повторно активирајте за да ги примените промените во прозорецот.",
"Release channel": "Канал за објавување",
"Reload": "Освежи",
"Remind me if no one replies": "Потсете ме ако никој не одговори",
"Reminder": "Потсетник",
"Reminder set for %@ from now": "Потсетник е поставен за %@ од сега",
"Reminders": "Потсетници",
"Remove": "Отстрани",
"Remove HTML": "Отстрани HTML",
"Remove Star": "Отстрани ѕвезда",
"Remove Stars": "Отстрани ѕвезди",
"Remove and show next": "Отстрани и покажи следно",
"Remove and show previous": "Отстрани и покажи претходно",
"Remove from view": "Отстрани од поглед",
"Remove quoted text": "Отстранете цитиран текст",
"Removed %@": "Отстранет %@",
"Removed %@ from %@ threads": "Отстранети се %@ од %@ теми",
"Removed %@ from Trash": "Отстранет %@ од ѓубрето",
"Rename": "Преименувај",
"Renaming %@": "Преименување %@",
"Replace contents": "Заменете ја содржината",
"Replace draft contents?": "Замени ја нацртот на содржината?",
"Reply": "Одговори",
"Reply All": "На сите",
"Reply Rate": "Стапка на одговор",
"Reply to": "Одговори на",
"Reset": "Ресетирај",
"Reset Accounts and Settings": "Ресетирајте ги сметките и поставките",
"Reset Cache": "Ресетирај го кешот",
"Reset Configuration": "Ресетирај ја конфигурацијата",
"Reset Theme": "Ресетирајте тема",
"Restart and Install Update": "Рестартирајте и инсталирајте го ажурирањето",
"Restore Defaults": "Основни",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Повторно испраќање на пораки до врвот на дојдовното сандаче кога не се испраќа",
"Retrying in %@ seconds": "Повторување во %@ секунди",
"Retrying in 1 second": "Повторување во 1 секунда",
"Retrying now...": "Се обидувам повторно ...",
"Retrying...": "Се обидувам повторно ...",
"Return to %@": "Вратете се на %@",
"Return to conversation list": "Врати се на списокот за разговор",
"Revert custom HTML?": "Врати го сопствениот HTML?",
"Rich contact profiles": "Богата контакт профили",
"Rules only apply to the selected account.": "Правилата важат само за избраната сметка.",
"Run with Debug Flags": "Стартувај со знаци за отстранување грешки",
"Run with debug flags?": "Стартувај со дебагирачки знамиња?",
"Save Draft as Template...": "Зачувај нацрт како шаблон ...",
"Save Image": "Зачувај слика",
"Save Into...": "Зачувај во ...",
"Save New Package": "Зачувај нов пакет",
"Saving reminder...": "Снимање потсетник ...",
"Saving send date...": "Зачувувањето на датумот ...",
"Scaling": "Скалирање",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Скалирањето го прилагодува целиот кориснички интерфејс, вклучувајќи ги иконите, разделувачите и текстот. Пораките што ги испраќате сеуште ќе имаат иста големина на фонт. Намалувањето на скалата значително може да направи прегради и икони да бидат премногу мали за да кликнат.",
"Scanning": "Скенирање",
"Scanning messages": "Скенирање пораки",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Распоредувајте пораки за повторно да се појават подоцна за да го задржите твоето сандаче за чисто и да се фокусирате на непосредни дописи.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Распоред на пораки за да испратите во идеално време за да ја максимизирате стапката на одговор на е-пошта или да ги автоматизирате електронските пораки.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Распоред на оваа порака да испрати во идеално време. Mailspring го олеснува контролирањето на структурата на времетраењето!",
"Scheduled for %@": "Закажано за %@",
"Search": "Пребарување",
"Search Google for '%@'": "Пребарувајте на Google за '%@'",
"Search Results": "Резултати од пребарувањето",
"Search all mailboxes": "Пребарувај ги сите поштенски сандачиња",
"Search for": "Пребарај за",
"Search with ease": "Барај со леснотија",
"Security": "Безбедност",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Погледнете детални информации за компаниите што ги испраќате, вклучувајќи ја и нивната големина, финансирање и временска зона.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Погледнете кога примачите кликнуваат на линковите во вашите пораки за да можете да продолжите со прецизност",
"See when recipients open this email": "Погледнете кога примачите ја отвораат оваа е-пошта",
"Select All": "Избери сè",
"Select All Read": "Избери сè Прочитани",
"Select All Starred": "Избери сè Набљудувани",
"Select All Unread": "Избери сè Непрочитани",
"Select All Unstarred": "Избери ги сите незабарани",
"Select all conversations": "Изберете ги сите разговори",
"Select all read conversations": "Изберете ги сите разговори за читање",
"Select all starred conversations": "Изберете ги сите разговори со ѕвезда",
"Select all unread conversations": "Изберете ги сите непрочитани разговори",
"Select all unstarred conversations": "Изберете ги сите незаклучени конверзации",
"Select conversation": "Изберете разговор",
"Select file attachment": "Изберете додаток на датотека",
"Selected Account": "Избрана сметка",
"Selected Messages": "Избрани пораки",
"Selection": "Избор",
"Send": "Испрати",
"Send Anyway": "Испрати во секој случај",
"Send Later": "Испрати подоцна",
"Send message": "Испрати порака",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Испрати повеќе од една порака користејќи ја истата %@ или предметната линија за да ги споредите отворените стапки и стапките на одговор.",
"Send new messages from:": "Испрати нови пораки од:",
"Send on your own schedule": "Испрати на свој распоред",
"Sending": "Испраќање",
"Sending in %@": "Испраќање во %@",
"Sending in a few seconds": "Испраќање за неколку секунди",
"Sending is not enabled for this account.": "Испраќањето не е овозможено за оваа сметка.",
"Sending message": "Испраќање порака",
"Sending now": "Испраќање сега",
"Sending soon...": "Испраќање наскоро ...",
"Sent Mail": "Испратена пошта",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Испратено од Mailspring, најдобрата бесплатна апликација за е-пошта за работа",
"Services": "Услуги",
"Set Reminder": "Постави потсетник",
"Set up Account": "Постави сметка",
"Several of your accounts are having issues": "Неколку од вашите сметки имаат проблеми",
"Share": "Сподели",
"Share Link": "Сподели линк",
"Share this Report": "Сподели го овој извештај",
"Share this thread": "Сподели ја оваа тема",
"Shortcuts": "Кратенки",
"Show": "Покажи",
"Show All": "Покажи се",
"Show Detail": "Прикажи детали",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Прикажи важни маркери во Gmail стил (само во Gmail)",
"Show Images": "Прикажи слики",
"Show Original": "Прикажи оригинал",
"Show Progress": "Покажи напредок",
"Show Sidebar": "Прикажи ја лентата",
"Show Templates Folder...": "Прикажи ја папката за обрасци ...",
"Show Total Count": "Прикажи вкупен број",
"Show Unread Count": "Прикажи непрочитани броеви",
"Show all messages": "Прикажи ги сите пораки",
"Show badge on the app icon": "Прикажи значка на иконата на апликацијата",
"Show icon in menu bar / system tray": "Прикажи ја иконата во менито / системската лента",
"Show more": "Прикажи повеќе",
"Show notifications for new unread messages": "Прикажи известувања за нови непрочитани пораки",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Прикажи известувања за повторено отворање / кликнување",
"Show unread counts for all folders / labels": "Прикажи непрочитани броеви за сите папки / етикети",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Прикажувајте %@ теми со %@ пораки",
"Showing 1 thread with %@ messages": "Прикажани 1 нишка со %@ пораки",
"Sign Out": "Одјави се",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Пријавете се со %@ во %@ вашиот прелистувач.",
"Signatures": "Потписи",
"Single Panel": "Единечен панел",
"Small": "Мали",
"Snooze": "Одложете",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Повторете ги пораките во секое време што ви одговара. Распоред пораки да испрати во идеално време. Mailspring го олеснува контролирањето на структурата на времетраењето!",
"Snooze messages": "Одложи пораки",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Преслушајте ја оваа е-пошта и ќе се вратите во вашето сандаче подоцна. Кликни тука или повлечете низ низата во вашето сандаче за да одложите.",
"Snoozed": "Одложено",
"Some providers require an app password.": "Некои провајдери бараат лозинка за апликација.",
"Someone": "Некој",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "За жал, Mailspring не успеа да ја достави оваа порака: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "За жал, имињата на приклучоците не можат да содржат празни места.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Жалам, нешто не беше во ред кога оваа сметка беше додадена во Mailspring. Ако не ја видите сметката, пробајте повторно да го поврзете. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Извинете, датотеката што ја избравте не изгледа како слика. Ве молиме изберете датотека со една од следниве продолжувања: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Жалам, оваа сметка не изгледа дека има папка на дојдовно сандаче, така што оваа функција е оневозможена.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Жалам, оваа папка не постои.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "За жал, не можеме да го протолкуваме %@ како валиден датум.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "За жал, не можеме да го анализираме %@ како валиден датум.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "За жал, не можевме да ја зачуваме вашата слика со потпис на серверите на Mailspring. Ве молиме обидете се повторно. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Жалам, имавме проблеми да се најавите",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Жалам, не можевме да го завршиме барањето за превод.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "За жал, не можевме да контактираме со серверите на Mailspring за да ја споделиме оваа тема. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Жалам, не можете да прикачите повеќе од 25MB прилози",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "За жал, мора да креирате приклучоци во папката dev / packages.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Жалам, мора да му дадете на вашиот приклучок уникатно име.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Жалам, вашиот SMTP сервер не поддржува проверка на основното корисничко име / лозинка.",
"Spam": "Спам",
"Spellcheck language": "Јазик на правописот",
"Star": "Набљудувај",
"Starred": "Набљудувани",
"Starred %@ threads": "Поставени со ѕвезди %@ теми",
"Starring": "Вовлекување",
"StartTLS is not available.": "StartTLS не е достапна.",
"Still trying to reach %@…": "Уште се обидува да стигне до %@ ...",
"Stock Symbol %@": "Симбол на акции %@",
"Stop": "Стоп",
"Subject": "Тема",
"Subject Line": "Предметна линија",
"Submit": "Поднесете",
"Submit Improved Localizations": "Поднесе подобрени локализации",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Претплатете се на различни канали за ажурирање за да добиете преглед на нови функции. Забележете дека некои канали за ажурирање може да бидат помалку стабилни!",
"Subscription": "Претплата",
"Successfully connected to %@!": "Успешно поврзан со %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Повлечете го гестот и backspace / избришете ги пораките за движење во ѓубрето",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Враќањето назад во дефиниција за потпис ќе го пребришете сопствениот HTML што го внесовте.",
"Symbols": "Симболи",
"Sync New Mail Now": "Синхронизирај нова пошта сега",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Синхронизирајте го овој разговор со облакот и секој со тајна врска може да го прочита и да ги преземе додатоците.",
"Syncing": "Синхронизирање",
"Syncing your mailbox": "Синхронизирање на вашето сандаче",
"TLS Not Available": "TLS не е достапно",
"Template": "Шаблон",
"Template Creation Error": "Грешка во создавањето на шаблон",
"Templates": "Шаблони",
"Templates Guide": "Упатство за обрасци",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Ви благодариме што помогнавте во дебагирање на Mailspring. Mailspring сега ќе се рестартира.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Ви благодариме што го користевте %@ и поддржувавте независен софтвер. Извлечете максимум од вашата претплата: истражете ги про функциите подолу или посетете ја %@ за да дознаете повеќе за потсетници, шаблони, увид во активностите и друго.",
"Thank you!": "Ви благодарам!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Ви благодариме за преземањето на Mailspring! Дали сакате да ја преместите во папката Апликации?",
"The Mailspring Team": "Тимот на Mailspring",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Серверот Outlook рече дека мора да се најавите преку веб прелистувач.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "Серверот SMTP нема да пренесе порака. Можеби ќе треба да се идентификувате.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Контактната лента за контакт во Mailspring Pro покажува информации за луѓето и компаниите со коишто испраќате е-пошта.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Од адресата се промени откако почнавте да го праќате овој предлог. Двојно проверете го нацртот и кликнете 'Испрати' повторно.",
"The message contains an empty template area.": "Пораката содржи празен образец област.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Пораката содржи нелегиран прилог што не е дозволен од страна на серверот.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Пораката е блокирана бидејќи ниеден испраќач не е конфигуриран.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Пораката е блокирана од Yahoo - Вие го надминавте дневното ограничување за испраќање.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Пораката е блокирана од излезниот филтер за спам на Јаху.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Пораката е упатена на име кое не изгледа да биде примач (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Пораката споменува прилог, но никој не е прикачен.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Избраната папка или тема што ја избравте не содржи датотека package.json, или не е валиден JSON. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Приклучокот или темата што сте ја избрале не е надградена за поддршка на Mailspring. Ако сте програмер, ажурирајте го полето на моторот package.json за да го вклучите \"mailspring\". \n \n За повеќе информации, видете го ова упатство за миграција: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "Серверот рече дека мора да се најавите преку вашата webmail.",
"The subject field is blank.": "Објектот е празно.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "Образецот и неговата датотека ќе бидат трајно избришани.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Низата %@ не постои во вашето сандаче!",
"Theme Color": "Боја на тема",
"Theme and Style": "Тема и стил",
"Themes": "Теми",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Во оваа нишка има %@ повеќе пораки кои не се во спам или ѓубре.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Има премногу активни врски со вашата Gmail сметка. Обидете се повторно подоцна.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Во оваа нишка има уште една порака што не е во спам или ѓубре.",
"There was an error checking for updates.": "Се појави грешка при проверка на ажурирања.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Овие карактеристики беа %@ од пораките што ги праќате во овој временски период, па овие броеви не ја одразуваат целата ваша активност. За да ги овозможите сметките и следењето врски на е-пораките што ги испраќате, кликнете на иконите %@ или врската за следење %@ во композиторот.",
"This Weekend": "Овој викенд",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Оваа сметка е неважечка или Mailspring не можеше да ја најде папката Inbox или All Mail. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Ова изгледа како Gmail сметка! Додека е возможно да поставите лозинка за апликации и да се поврзете со Gmail преку IMAP, Mailspring исто така поддржува Google OAuth. Врати се назад и изберете \"Gmail и Google Apps\" од екранот на услуги.",
"This message has not been opened": "Оваа порака не е отворена",
"This message looks suspicious!": "Оваа порака изгледа сомнително!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Овој додаток или тема %@ не го наведува \"mailspring\" во полето \"engines\" на package.json. Побарајте од развивачот да го тестира приклучокот со Mailspring и да го додаде, или следете ги инструкциите овде: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Ова правило е оневозможено. Осигурајте се дека дејствата подолу се валидни и повторно овозможете го правилото.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Оваа тема е преместена на врвот на вашето сандаче од Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Оваа нишка беше вратена на врвот на вашето сандаче како потсетник",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Оваа тема ќе се врати на врвот на вашето сандаче ако никој не одговори:",
"Thread": "Нишка",
"Threads": "Нишки",
"Title": "Наслов:",
"To": "До",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "За да креирате дефиниција, треба да го пополните телото на тековниот нацрт.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "За да ги развивате приклучоците, треба да го стартувате Mailspring со дебагирачки знамиња. Ова ви дава подобра пораки за грешки, дебагирачка верзија на React и многу повеќе. Можете да го исклучите во секое време од менито за програмери.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "За да слушате одговор на Gmail Oauth, Mailspring треба да започне веб сервер на портата {{LOCAL_SERVER_PORT}}. Вратете се повторно и обидете се повторно да ја поврзете сметката. Ако оваа грешка и понатаму постои, користете ја опцијата IMAP / SMTP со лозинка за апликации за Gmail. \n \n %@",
"Today": "Денес",
"Toggle Bold": "Вклучи задебелен текст",
"Toggle Component Regions": "Вклучи компонентни региони",
"Toggle Dev Tools": "Вклучи алатки Dev",
"Toggle Developer Tools": "Вклучи алатки за програмери",
"Toggle Italic": "Вклучи го курзив",
"Toggle Localizer Tools": "Вклучи алатки на локализатор",
"Toggle Screenshot Mode": "Вклучи режим на екранот",
"Tomorrow": "Утре",
"Tomorrow Evening": "Утре вечер",
"Tomorrow Morning": "Утре наутро",
"Tonight": "Вечерва",
"Track links in this email": "Следете линкови во оваа е-пошта",
"Track opens and clicks": "Се отвара песна и кликне",
"Translate": "Преведи",
"Translate email body…": "Преведи е-пошта ...",
"Trash": "Ѓубре",
"Trashed %@": "Отфрлен %@",
"Travel and Places": "Патување и места",
"True": "Точно",
"Try Again": "Обиди се повторно",
"Try Reconnecting": "Пробај повторно поврзување",
"Try it Now": "Пробај сега",
"Try now": "Обидете се сега",
"Twitter Handle": "Рачка на Твитер",
"Twitter Profile Image": "Профил на профилот на Твитер",
"Two Panel": "Двајца панел",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - тоа е про функција!",
"Unable to Add Account": "Не може да се додаде сметката",
"Unable to Start Local Server": "Не може да се стартува локалниот сервер",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Не може да се преземе %@. Проверете ја вашата мрежна врска и обидете се повторно. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Не можам да го прочитам package.json за %@: %@",
"Unarchived %@": "Unarchived %@",
"Underline": "Подвлечено",
"Undo": "Врати",
"Undoing changes": "Поништување на промените",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "За жал, моментално не се достапни врски за следење на сервери. Обидете се повторно подоцна. Грешка: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "За жал, отвореното следење во моментов не е достапно. Обидете се повторно подоцна. Грешка: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Неограничени поврзани сметки",
"Unlimited Contact Profiles": "Неограничени контактни профили",
"Unlimited Link Tracking": "Неограничено следење на врски",
"Unlimited Read Receipts": "Неограничено читање на сметки",
"Unlimited Reminders": "Неограничени потсетници",
"Unlimited Snoozing": "Неограничено одложување",
"Unmarked %@ as Spam": "Необележан %@ како спам",
"Unnamed Attachment": "Неименуван прилог",
"Unread": "Непрочитани",
"Unread Messages": "Непрочитани пораки",
"Unschedule Send": "Неодамнешно испраќање",
"Unsnoozed message": "Ненајадена порака",
"Unstar": "Unstar",
"Unstarred": "Незастарен",
"Unstarred %@ threads": "Unstarred %@ теми",
"Unstarring": "Unstarring",
"Untitled": "Без наслов",
"Untitled Rule": "Правило без наслов",
"Update Connection Settings...": "Ажурирај поставки за конекција ...",
"Update Error": "Грешка при ажурирање",
"Updates": "Ажурирања",
"Upgrade": "Надградба",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Надградба до %@ за постојано да ги користите сите овие одлики:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Надградба на Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Надградба на Про денес!",
"Use 24-hour clock": "Користете 24-часовен часовник",
"Use Mailspring as default mail client": "Користете го Mailspring како стандарден mail клиент",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Користете го табулаторот Activity за да добиете приказ на птичјиот поглед на вашето поштенско сандаче: отворете ги и кликнете стапки, ефикасноста на линијата на субјектот и многу повеќе.",
"Verbose logging is now %@": "Проверката на евидентирање е сега %@",
"View": "Поглед",
"View Mail Rules": "Погледнете правила за пошта",
"View changelog": "Погледнете ја листата на промени",
"Visit Thread on GitHub": "Посетете тема на GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Посетете поставувања на Windows за да го промените вашиот стандарден mail клиент",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Посетете поставувања на Windows за да го завршите Mailspring вашиот клиент за пошта",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Се наиде на проблем со преместување во папката Апликации. Обидете се да ја напуштите апликацијата и рачно да ја поместите.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Се наидевме на проблем со локалната база на е-пошта. %@ \n \n Проверете дали се работи за други копии на Mailspring и кликнете Rebuild за да ја ресетирате вашата локална кеш.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Се наидевме на проблем со локалната база на е-пошта. Сега ќе се обидеме да ја обновиме.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Се наидовме на грешка на SMTP Gateway, која спречи оваа порака да биде доставена до сите примачи. Пораката беше испратена само до овие примачи: \n %@ \n \n Грешка: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Не можевме да ја доставиме оваа порака до некои корисници. Кликни 'Погледнете Детали' за повеќе информации.",
"We were unable to deliver this message.": "Не можевме да ја доставиме оваа порака.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Имаме проблеми при наплата на вашата претплата на Mailspring.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Избравме множество кратенки на тастатурата врз основа на вашата e-mail сметка и платформа. Можете исто така да изберете друг сет:",
"Website": "Веб-страница",
"Welcome to Mailspring": "Добредојдовте во Mailspring",
"When composing, automatically": "Кога компонирате, автоматски",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Кога е овозможено, Mailspring ќе ве извести веднаш штом некој ќе ја прочита оваа порака. Испраќање во група? Mailspring ви покажува кои примачи ја отвориле вашата e-mail порака, за да можете да ја следите со прецизност.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Кога ќе се вклучи следење на врската, Mailspring ќе ве извести кога примачите ќе кликнат на линкови во оваа е-пошта.",
"When reading messages, mark as read": "Кога читате пораки, означете како прочитани",
"Window": "Прозорец",
"Window Controls and Menus": "Контроли на прозорци и менија",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Со следење на активностите, ќе знаете веднаш штом некој ќе ја прочита вашата порака. Испраќање во група? Mailspring ви покажува кои примачи ја отвориле вашата e-mail порака, за да можете да ја следите со прецизност.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Дали сакате да го направите Mailspring стандардниот клиент за пошта?",
"Write a reply…": "Напишете одговор ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Напишете подобро е-пораки со профили на LinkedIn, Биосот на Твитер, историјата на пораките и повеќе во десната странична лента.",
"Yahoo is unavailable.": "Јаху е недостапен.",
"Yes": "Да",
"You": "Вие",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Вие користите %@, што е бесплатно! Можете да поврзете до четири сметки за е-пошта и да пробате про функции како што се испрати подоцна, да читате сметки и потсетници неколку пати неделно.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Вие користите %@, што е бесплатно! Можете да поврзете до четири e-mail сметки и да пробате про функции како snooze, испратете подоцна, да ги прочитате сметките и потсетниците неколку пати неделно.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Можете да додадете потсетници на %1$@ пораките секој %2$@ со Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Можете да одберете кратенка за да ги користите кратенките на тастатурата на запознаени е-пошта клиенти. За да уредите кратенка, кликнете на неа во листата подолу и внесете замена на тастатурата.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Можете да ги отворите и да кликнете на известувања за %1$@ пораките секој %2$@ со Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Можете да закажете испраќање на %1$@ пораки секој %2$@ со Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Можете да ги споделите %1$@ пораките секој %2$@ со Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Можете да ги одложите %1$@ пораките секој %2$@ со Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Можете да се префрлите назад во стабилна од опциите.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Можете да ги видите профилите за контакти за %1$@ пораките секој %2$@ со Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Не сте креирале правила за пошта. За да започнете, дефинирајте ново правило погоре и кажете Mailspring како да обработи вашето влезно сандаче.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Можеби ќе треба да %@ на вашата сметка на Yandex пред да ги поврзете апликациите за е-пошта. Ако користите два-фактор автори, треба да креирате %@ за Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Можеби ќе треба да конфигурирате адреси со вашиот провајдер за пошта (Outlook, Gmail) пред да ги користите.",
"You must provide a name for your template.": "Мора да наведете име за вашиот образец.",
"You must provide a template name.": "Мора да наведете име на шаблонот.",
"You must provide contents for your template.": "Мора да обезбедите содржини за вашиот образец.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Треба да обезбедите еден или повеќе примачи пред да ја испратите пораката.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Ќе најдете \"Mailspring\", заедно со други опции, наведени во Стандардните апликации> Пошта.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Ти си на канал за претходно ослободување. Ние би сакале вашите повратни информации.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Ја користите најновата верзија на Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Синхронизирате повеќе од четири сметки - ве молиме разгледајте да плаќате за Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Ја достигнавте вашата квота",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Вашиот Mailspring ID недостасува задолжителни полиња - можеби ќе треба да го ресетирате Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Папката \"Испратена пошта\" не можеше автоматски да се открие. Посетете Опции> Папки за да изберете испратена папка и потоа пробајте повторно.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Вашата папка \"Ѓубре\" не можеше автоматски да се открие. Посетете Опции> Папки за да изберете папка за ѓубре и потоа обидете се повторно.",
"Your name": "Вашето име",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Вашата ажурирана локализација ќе биде разгледана и вклучена во идната верзија на Mailspring.",
"Zoom": "Зумирај",
"an email address": "е-адреса",
"an email subject": "предмет на е-пошта",
"and": "и",
"annual": "годишно",
"attachments": "прилози",
"begins with": "започнува со",
"click": "кликнете",
"contains": "содржи",
"date received or range": "датум добиен или опсег",
"does not contain": "не содржи",
"employees": "вработени",
"enable IMAP": "овозможи IMAP",
"ends with": "завршува со",
"equals": "еднакво",
"folder or label": "папка или етикета",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud бара да креирате уникатна лозинка за апликации за апликации за е-пошта како Mailspring. Следете %@ за да креирате една, а потоа ставете ја подолу.",
"in %@": "во %@",
"link a phone number": "поврзете телефонски број",
"matches expression": "одговара на изразот",
"month": "месец",
"older messages": "постари пораки",
"one or more files": "една или повеќе датотеки",
"open": "отворен",
"open source": "отворен извор",
"processed": "обработени",
"seconds": "секунди",
"selected": "избрани",
"then": "и тогаш",
"these instructions": "овие упатства",
"threads": "нишки",
"week": "недела"
}