"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.":"\"Launch on start system\" ใช้งานได้เฉพาะในสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อปที่รองรับ XDG เท่านั้น หากต้องการเปิดใช้ไอคอน Mailspring ในถาดระบบคุณอาจต้องติดตั้ง libappindator",
"%1$@ of %2$@":"%1$@ของ%2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.":"ไม่สามารถแนบ %@ ได้เนื่องจากมีขนาดใหญ่กว่า 25MB",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.":"%@ได้รับการติดตั้งและเปิดใช้งานแล้ว ไม่ต้องรีสตาร์ท! หากคุณไม่เห็นปลั๊กอินโหลดให้ตรวจสอบคอนโซลเพื่อดูข้อผิดพลาด",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.":"%@เป็นไดเรกทอรี ลองบีบอัดและติดอีกครั้ง",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.":"ข้อความ%@ในหัวข้อนี้ถูกซ่อนไว้เพราะถูกย้ายไปที่ถังขยะหรือสแปม",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.":"โดยค่าเริ่มต้นกฎอีเมลจะใช้กับจดหมายใหม่เท่านั้นเมื่อมาถึง การใช้กฎกับกล่องจดหมายทั้งหมดของคุณอาจใช้เวลานานและทำให้ประสิทธิภาพลดลง",
"Caching mail":"แคชอีเมล",
"Caching recent mail":"กำลังแคชจดหมายล่าสุด",
"Can't find the selected thread in your mailbox":"ไม่พบหัวข้อที่เลือกในกล่องจดหมายของคุณ",
"Choose folder or label":"เลือกโฟลเดอร์หรือป้ายกำกับ",
"Cleanup Complete":"ล้างข้อมูลเสร็จสมบูรณ์",
"Cleanup Error":"ข้อผิดพลาดในการล้างข้อมูล",
"Cleanup Started":"ล้างข้อมูลแล้ว",
"Clear Selection":"ล้างการเลือก",
"Clear reminder":"ล้างการแจ้งเตือน",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.":"คลิก 'เรียนรู้เพิ่มเติม' เพื่อดูคำแนะนำในฐานความรู้ของเรา",
"Click any theme to apply:":"คลิกชุดรูปแบบใดก็ได้เพื่อใช้:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.":"คลิกทางลัดด้านบนเพื่อแก้ไข เพื่อให้สามารถควบคุมได้มากขึ้นคุณสามารถแก้ไขไฟล์ทางลัดด้านล่างได้",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.":"รวมข้อความค้นหาของคุณกับข้อความแบบ Gmail เช่น%@และ%@เพื่อค้นหาอะไรในกล่องจดหมายของคุณ",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.":"ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ - ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ / พอร์ตที่คุณระบุ",
"Could not create folder.":"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์",
"Could not create plugin":"ไม่สามารถสร้างปลั๊กอินได้",
"Could not find a file at path '%@'":"ไม่พบไฟล์ที่เส้นทาง '%@'",
"Could not install plugin":"ไม่สามารถติดตั้งปลั๊กอินได้",
"Could not reach %@. %@":"ไม่สามารถเข้าถึง%@ได้ %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)":"ไม่สามารถเข้าถึง Mailspring โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อ support@getmailspring.com หากปัญหายังคงอยู่ (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@":"ไม่สามารถรีเซ็ตบัญชีและการตั้งค่าได้ โปรดลบโฟลเดอร์ด้วยตนเอง%@\n\n%@",
"Create a rule or select one to get started":"สร้างกฎหรือเลือกหนึ่งเพื่อเริ่มต้น",
"Create new item":"สร้างรายการใหม่",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.":"สร้างข้อความเทมเพลตและเติมข้อความเหล่านั้นได้อย่างรวดเร็วเพื่อตอบกลับข้อความและทำให้ระบบทำงานร่วมกันโดยอัตโนมัติของคุณ",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.":"เปิดใช้งานการอ่านใบเสร็จรับเงิน%@หรือการติดตามลิงก์%@เพื่อดูการแจ้งเตือนที่นี่",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.":"ป้อนข้อมูลรับรองบัญชีอีเมลของคุณเพื่อเริ่มต้นใช้งาน Mailspring \n จัดเก็บรหัสผ่านอีเมลของคุณไว้อย่างปลอดภัยและไม่ได้ถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ของเรา",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.":"รับการแจ้งเตือนเมื่อผู้รับแต่ละรายเปิดอีเมลของคุณเพื่อส่งการติดตามและการแจ้งเตือนทันเวลา",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.":"รับการแจ้งเตือนหากคุณไม่ได้รับการตอบกลับข้อความนี้ภายในเวลาที่กำหนด",
"Get reminded!":"ได้รับการเตือน!",
"Give your draft a subject to name your template.":"ให้ร่างหัวข้อเรื่องตั้งชื่อเทมเพลตของคุณ",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.":"Gmail IMAP ไม่ได้เปิดใช้งาน ไปที่การตั้งค่า Gmail เพื่อเปิดใช้งาน",
"Gmail Remove from view":"Gmail นำออกจากมุมมอง",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.":"แบนด์วิดท์ Gmail สูงกว่า กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง.",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!":"มีบัญชี GitHub หรือ ต้องการแปลหลายคำแปลหรือไม่? บริจาคโดยตรงผ่านทางคำขอดึง!",
"Have you enabled access through Yahoo?":"คุณได้เปิดใช้งานการเข้าถึงผ่านทาง Yahoo หรือไม่?",
"If %@ of the following conditions are met:":"ถ้า %@ มีเงื่อนไขดังต่อไปนี้:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:":"หากคุณชอบ Mailspring ให้อัปเกรดเป็น Mailspring Pro จาก %@ เพื่อเปิดใช้คุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดนี้อย่างถาวร:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.":"หากคุณเขียนร่างจดหมายในภาษาอื่น Mailspring จะตรวจหาโดยอัตโนมัติและใช้พจนานุกรมการสะกดคำที่ถูกต้องหลังจากผ่านไปสองสามประโยค",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!":"หากคุณเปิดใช้การติดตามการเชื่อมโยงหรืออ่านใบเสร็จรับเงินเหตุการณ์เหล่านั้นจะปรากฏที่นี่!",
"Important":"สำคัญ",
"In 1 Week":"ใน 1 สัปดาห์",
"In 1 hour":"ภายใน 1 ชั่วโมง",
"In 2 Weeks":"ใน 2 สัปดาห์",
"In 2 hours":"ภายใน 2 ชั่วโมง",
"In 3 Days":"ใน 3 วัน",
"In 3 Hours":"ภายใน 3 ชั่วโมง",
"In a Month":"ภายในเดือน",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.":"ในการดำเนินการในกล่องจดหมายนี้คุณต้องแก้ไขปัญหาการซิงค์ ไปที่การตั้งค่า> บัญชีสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"ในการส่งจดหมายผ่าน Mailspring บัญชีอีเมลของคุณจะต้องมีโฟลเดอร์ Sent Mail คุณสามารถระบุโฟลเดอร์ที่ส่งได้ด้วยตนเองโดยไปที่ Preferences> Folders และเลือกชื่อโฟลเดอร์จากเมนูแบบเลื่อนลง",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"ในการส่งจดหมายผ่าน Mailspring บัญชีอีเมลของคุณจะต้องมีโฟลเดอร์ Trash คุณสามารถระบุโฟลเดอร์ถังขยะด้วยตนเองได้โดยไปที่ Preferences> Folders และเลือกชื่อโฟลเดอร์จากเมนูแบบเลื่อนลง",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.":"ชื่อเทมเพลตไม่ถูกต้อง! ชื่อสามารถมีได้เฉพาะตัวอักษรช่องว่างเครื่องหมายขีดคั่นและเครื่องหมายขีดล่างเท่านั้น",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.":"ดูเหมือนว่าร่างจดหมายของคุณมีเนื้อหาอยู่แล้ว การโหลดเทมเพลตนี้จะเป็นการเขียนทับเนื้อหาร่างทั้งหมด",
"It originates from %@ but replies will go to %@.":"มาจาก %@ แต่การตอบกลับจะไปที่ %@",
"Let's set things up to your liking.":"ลองตั้งค่าสิ่งที่คุณชื่นชอบ",
"Link Click Rate":"อัตราการคลิกลิงก์",
"Link tracking":"การติดตามลิงก์",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"การติดตามลิงก์ไม่ทำงานแบบออฟไลน์ โปรดเปิดใช้งานอีกครั้งเมื่อคุณกลับมาออนไลน์",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.":"Mailspring ไม่สามารถตรวจสอบสิทธิ์กับ %@ ได้อีกต่อไป รหัสผ่านหรือการตรวจสอบสิทธิ์อาจมีการเปลี่ยนแปลง",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.":"Mailspring ไม่สามารถหาโฟลเดอร์ร่างจดหมายของคุณได้ หากต้องการสร้างและส่งจดหมายโปรดไปที่ Preferences> Folders และเลือกโฟลเดอร์ Drafts",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.":"Mailspring อาจพบกระบวนการ mailsync หากคุณสร้าง Mailspring จากแหล่งข้อมูลตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ดาวน์โหลดและเปิดใช้งาน mailsync.tar.gz ในสำเนาที่ทำงานแล้ว",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.":"Mailspring ไม่สามารถบันทึกสิ่งที่แนบได้เนื่องจากคุณใช้เนื้อที่ว่างบนดิสก์หมด",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.":"Mailspring ไม่สามารถบันทึกไฟล์แนบได้ ตรวจสอบว่ามีการตั้งค่าสิทธิ์อย่างถูกต้องและลองเริ่ม Mailspring ใหม่หากปัญหายังคงอยู่",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@":"Mailspring ไม่สามารถคลอดกระบวนการ mailsync ได้ %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@":"Mailspring ไม่สามารถเก็บรหัสผ่านของคุณได้อย่างปลอดภัย %@ ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.":"การแจ้งเตือน Mailspring บนเดสก์ท็อปบน Linux จำเป็นต้องใช้ Zenity คุณอาจต้องติดตั้งกับผู้จัดการแพคเกจของคุณ",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@":"Mailspring ไม่สนับสนุน stylesheets ที่มีนามสกุล: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.":"Mailspring พบข้อผิดพลาดในการซิงค์บัญชีนี้ รายงานข้อขัดข้องถูกส่งไปยังทีม Mailspring และเราจะดำเนินการแก้ไขข้อผิดพลาดเหล่านี้ในรุ่นถัดไป",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.":"Mailspring กำลังล้างแคชสำหรับ %@ อาจใช้เวลาสองสามวินาทีหรือสองสามนาทีขึ้นอยู่กับขนาดของกล่องจดหมาย การแจ้งเตือนจะปรากฏขึ้นเมื่อการล้างข้อมูลเสร็จสมบูรณ์",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.":"Mailspring เป็นซอฟต์แวร์อิสระ %@ และรายได้จากการสมัครสมาชิกช่วยให้เราใช้เวลาในการบำรุงรักษาและปรับปรุงผลิตภัณฑ์",
"Mailspring is offline":"Mailspring ออฟไลน์",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!":"Mailspring กำลังทำงานในโหมด dev และอาจช้ากว่านี้!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.":"Mailspring กำลังซิงค์เธรดนี้และเป็นไฟล์แนบในระบบคลาวด์ สำหรับหัวข้อยาวอาจใช้เวลาสักครู่",
"Mailspring is unable to sync %@":"Mailspring ไม่สามารถซิงค์ได้ %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.":"Mailspring ตั้งค่าแคชภายในเครื่องสำหรับ %@ ในอีก %@ วินาที กล่องจดหมายของคุณจะเริ่มซิงค์อีกครั้ง",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.":"Mailspring จะแสดงข้อมูลเกี่ยวกับรายชื่อติดต่อของคุณทั้งหมดภายในกล่องจดหมายของคุณ ดูโปรไฟล์ LinkedIn, ประวัติ Twitter, ประวัติข้อความและอื่น ๆ",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.":"Mailspring ไม่สามารถปรับเปลี่ยน Keymap ของคุณได้ที่ %@",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.":"Mailspring ไม่สามารถอ่านเนื้อหาในไดเรกทอรีเทมเพลตของคุณได้ (%@) คุณอาจต้องการลบโฟลเดอร์นี้หรือตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ตั้งค่าสิทธิ์ของระบบแฟ้มอย่างถูกต้องแล้ว",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@":"Mailspring ไม่สามารถรีเซ็ตแคชภายในเครื่องได้ %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).":"Mailspring ไม่สามารถเขียนไปยังตำแหน่งไฟล์ที่คุณระบุ (%@)",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ":"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ติดตั้ง `libsecret` และมีพวงกุญแจอยู่",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.":"อย่าลืมติดตาม! Mailspring เตือนคุณหากข้อความของคุณไม่ได้รับการตอบกลับ",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.":"หมายเหตุ: เนื่องจากปัญหาเกี่ยวกับการชำระเงินครั้งล่าสุดของคุณคุณจึงได้รับการปรับลดรุ่นเป็น Mailspring ชั่วคราว %@ คลิก 'การเรียกเก็บเงิน' ด้านล่างเพื่อแก้ไขปัญหา",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.":"ข้อความในหัวข้อนี้ถูกซ่อนไว้เนื่องจากมีการย้ายไปที่ถังขยะหรือสแปม",
"One or more of your mail rules have been disabled.":"มีการปิดใช้งานกฎอีเมลของคุณอย่างน้อยหนึ่งกฎ",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.":"กฎของอีเมลอย่างน้อยหนึ่งข้อต้องการเนื้อความของข้อความที่กำลังประมวลผล กฎเหล่านี้ไม่สามารถใช้งานได้กับกล่องจดหมายทั้งหมดของคุณ",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"การติดตามแบบเปิดไม่ทำงานแบบออฟไลน์ โปรดเปิดใช้งานอีกครั้งเมื่อคุณกลับมาออนไลน์",
"Opened":"เปิด",
"Opened by":"เปิดโดย",
"Opens":"เปิด",
"Or, 'next Monday at 2PM'":"หรือ 'วันจันทร์ถัดไปที่ 2PM'",
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.":"กด & quot; แท็บ & quot; เพื่อเลื่อนไปมาระหว่างช่องว่างอย่างรวดเร็วการไฮไลต์จะไม่ปรากฏแก่ผู้รับ",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries. ":"เคล็ดลับ Pro: รวมข้อความค้นหากับ AND และ OR เพื่อสร้างข้อความค้นหาที่ซับซ้อน",
"Rules only apply to the selected account.":"กฎจะใช้กับบัญชีที่เลือกเท่านั้น",
"Run with Debug Flags":"รันด้วยธงดีบัก",
"Run with debug flags?":"รันด้วยธงแก้ปัญหาหรือไม่?",
"Save Draft as Template...":"บันทึกร่างจดหมายเป็นแม่แบบ ...",
"Save Image":"บันทึกภาพ",
"Save Into...":"บันทึกลงใน ...",
"Save New Package":"บันทึกแพคเกจใหม่",
"Saving reminder...":"กำลังบันทึกการเตือน ...",
"Saving send date...":"กำลังบันทึกวันที่ส่ง ...",
"Scaling":"ขูดหินปูน",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.":"การปรับขนาดจะปรับ UI ทั้งหมดรวมถึงไอคอนวงเล็บและข้อความ ข้อความที่คุณส่งจะยังคงมีขนาดตัวอักษรเหมือนกัน การลดขนาดอย่างมีนัยสำคัญอาจทำให้วงเล็บและไอคอนเล็กเกินไปที่จะคลิก",
"Scanning":"การสแกน",
"Scanning messages":"กำลังสแกนข้อความ",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.":"ตั้งเวลาให้ข้อความปรากฏอีกครั้งในภายหลังเพื่อให้กล่องจดหมายของคุณสะอาดและมุ่งเน้นไปที่ Todos ในทันที",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.":"กำหนดเวลาให้ส่งข้อความในเวลาที่เหมาะสมเพื่อเพิ่มอัตราการตอบอีเมลของคุณหรือทำให้อีเมลหยดเป็นไปโดยอัตโนมัติ",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"กำหนดเวลาส่งข้อความนี้ให้เหมาะที่สุด Mailspring ทำให้ง่ายต่อการควบคุมผ้าของกาลอวกาศ!",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.":"ดูข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับ บริษัท ที่คุณส่งอีเมลรวมถึงขนาดเงินทุนและเขตเวลา",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision":"ดูเมื่อผู้รับคลิกลิงก์ในอีเมลของคุณเพื่อให้คุณสามารถติดตามความแม่นยำได้อย่างแม่นยำ",
"See when recipients open this email":"ดูเวลาที่ผู้รับเปิดอีเมลนี้",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.":"ส่งมากกว่าหนึ่งข้อความโดยใช้บรรทัด %@ หรือหัวเรื่องเพื่อเปรียบเทียบอัตราการเปิดและอัตราการตอบกลับ",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"ปิดเสียงอีเมลชั่วคราวเพื่อกลับไปที่เวลาใด ๆ ที่เหมาะสมกับคุณ ตั้งเวลาส่งข้อความให้เหมาะกับเวลา Mailspring ทำให้ง่ายต่อการควบคุมผ้าของกาลอวกาศ!",
"Snooze messages":"ปิดเสียงเตือนชั่วคราว",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.":"ปิดเสียงอีเมลนี้ไว้ชั่วคราวและจะกลับไปที่กล่องจดหมายของคุณในภายหลัง คลิกที่นี่หรือกวาดนิ้วข้ามหัวข้อในกล่องจดหมายของคุณเพื่อปิดเสียงเตือนชั่วคราว",
"Snoozed":"แจ้งเตือนทีหลัง",
"Some providers require an app password.":"ผู้ให้บริการบางรายต้องการรหัสผ่านสำหรับแอป",
"Someone":"บางคน",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@":"ขออภัย Mailspring ไม่สามารถส่งข้อความนี้ได้: %@",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@":"ขออภัยเกิดข้อผิดพลาดเมื่อเพิ่มบัญชีนี้ลงใน Mailspring หากคุณไม่เห็นบัญชีลองเชื่อมโยงบัญชีอีกครั้ง %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@":"ขออภัยไฟล์ที่คุณเลือกไม่เหมือนกับภาพ โปรดเลือกไฟล์ที่มีนามสกุลต่อไปนี้: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.":"ขออภัยบัญชีนี้ดูเหมือนจะไม่มีโฟลเดอร์กล่องจดหมายเพื่อให้คุณลักษณะนี้ถูกปิดใช้งาน",
"Sorry, this folder does not exist.":"ขออภัยไม่มีโฟลเดอร์นี้",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.":"ขออภัยเราไม่สามารถตีความ %@ เป็นวันที่ที่ถูกต้อง",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.":"ขออภัยเราไม่สามารถแยกวิเคราะห์ %@ เป็นวันที่ที่ถูกต้อง",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)":"ขออภัยเราไม่สามารถบันทึกภาพลายเซ็นของคุณลงในเซิร์ฟเวอร์ของ Mailspring โปรดลองอีกครั้ง \n \n (%@)",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@":"ขออภัยเราไม่สามารถติดต่อเซิร์ฟเวอร์ Mailspring เพื่อแชร์โพสต์นี้ได้ \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments":"ขออภัยคุณไม่สามารถแนบไฟล์แนบได้มากกว่า 25MB",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.":"ขออภัยคุณต้องสร้างปลั๊กอินในโฟลเดอร์ dev / packages",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.":"ขออภัยคุณต้องให้ชื่อปลั๊กอินของคุณเป็นชื่อเฉพาะ",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.":"ขออภัยเซิร์ฟเวอร์ SMTP ของคุณไม่สนับสนุนการตรวจสอบชื่อผู้ใช้ / รหัสผ่านขั้นพื้นฐาน",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!":"ติดตามช่องอัปเดตต่างๆเพื่อรับตัวอย่างคุณลักษณะใหม่ ๆ โปรดทราบว่าช่องทางการอัพเดตบางช่องอาจไม่เสถียร!",
"Subscription":"การสมัครสมาชิก",
"Successfully connected to %@!":"เชื่อมต่อสำเร็จแล้วกับ %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash":"กวาดท่าทางและแบ็คสเปล / ลบย้ายข้อความไปที่ถังขยะ",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.":"การเปลี่ยนกลับไปเป็นแม่แบบลายเซ็นจะเป็นการเขียนทับ HTML ที่คุณป้อนเอง",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.":"ซิงค์การสนทนานี้กับคลาวด์และทุกคนที่มีลิงก์ลับสามารถอ่านและดาวน์โหลดไฟล์แนบได้",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.":"ขอขอบคุณที่ช่วยแก้ปัญหา Mailspring Mailspring จะรีสตาร์ทใหม่",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.":"ขอขอบคุณที่ใช้ %@ และสนับสนุนซอฟต์แวร์ที่เป็นอิสระ ใช้ประโยชน์จากการสมัครรับข้อมูลของคุณได้มากที่สุด: สำรวจคุณลักษณะด้านล่างหรือไปที่ %@ เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแจ้งเตือนเทมเพลตข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับกิจกรรมและอื่น ๆ",
"Thank you!":"ขอขอบคุณ!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?":"ขอขอบคุณที่ดาวน์โหลด Mailspring! คุณต้องการย้ายไปที่โฟลเดอร์แอปพลิเคชันหรือไม่?",
"The Mailspring Team":"ทีม Mailspring",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.":"เซิร์ฟเวอร์ Outlook กล่าวว่าคุณต้องลงชื่อเข้าใช้ผ่านทางเว็บเบราเซอร์",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.":"เซิร์ฟเวอร์ SMTP จะไม่ส่งต่อข้อความ คุณอาจต้องตรวจสอบ",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.":"แถบด้านข้างของที่อยู่ติดต่อใน Mailspring Pro จะแสดงข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลและ บริษัท ที่คุณส่งอีเมลด้วย",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.":"ที่อยู่ดังกล่าวมีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่คุณเริ่มส่งร่างนี้ ตรวจสอบแบบร่างและคลิก 'ส่ง' อีกครั้ง",
"The message contains an empty template area.":"ข้อความมีพื้นที่ว่างในเทมเพลต",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.":"ข้อความมีไฟล์แนบที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยเซิร์ฟเวอร์",
"The message has been blocked because no sender is configured.":"ข้อความถูกบล็อกเนื่องจากไม่มีการกำหนดค่าผู้ส่ง",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.":"ข้อความถูกบล็อกโดย Yahoo - คุณใช้เวลาเกินขีด จำกัด การส่งรายวันของคุณแล้ว",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.":"ข้อความถูกบล็อกโดยตัวกรองจดหมายขยะขาออกของ Yahoo",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")":"ข้อความถูกส่งไปยังชื่อที่ดูเหมือนจะไม่เป็นผู้รับ (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.":"ข้อความระบุไฟล์แนบ แต่ไม่มีไฟล์แนบอยู่",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@":"โฟลเดอร์ปลั๊กอินหรือธีมที่คุณเลือกไม่มีไฟล์ package.json หรือ JSON ไม่ถูกต้อง %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@":"ปลั๊กอินหรือธีมที่คุณเลือกยังไม่ได้รับการอัปเกรดเพื่อสนับสนุน Mailspring หากคุณเป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์โปรดอัปเดตฟิลด์เครื่องยนต์ของ package.json เพื่อรวม \"mailspring\" \n \n สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูคู่มือการย้ายข้อมูลนี้: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.":"เซิร์ฟเวอร์กล่าวว่าคุณต้องลงชื่อเข้าใช้ผ่านทางเว็บเมลของคุณ",
"The subject field is blank.":"ฟิลด์หัวเรื่องว่างเปล่า",
"The template and its file will be permanently deleted.":"แม่แบบและไฟล์จะถูกลบอย่างถาวร",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!":"เธรด %@ ไม่มีอยู่ในกล่องจดหมายของคุณ!",
"Theme Color":"สีธีม",
"Theme and Style":"ธีมและสไตล์",
"Themes":"ธีมส์",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.":"มี %@ ข้อความเพิ่มเติมในหัวข้อนี้ที่ไม่ได้อยู่ในสแปมหรือในถังขยะ",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.":"มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่ในบัญชี Gmail ของคุณมากเกินไป กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.":"มีข้อความเพิ่มเติมในหัวข้อนี้ที่ไม่ได้อยู่ในสแปมหรือในถังขยะ",
"There was an error checking for updates.":"มีข้อผิดพลาดในการตรวจสอบการอัปเดต",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.":"คุณลักษณะเหล่านี้คือ %@ ของข้อความที่คุณส่งมาในช่วงเวลานี้ดังนั้นตัวเลขเหล่านี้จึงไม่ได้สะท้อนถึงกิจกรรมทั้งหมดของคุณ หากต้องการเพิ่มรายรับและติดตามลิงก์ในอีเมลที่คุณส่งให้คลิกที่ไอคอน %@ หรือลิงก์ติดตาม %@ ในผู้แต่ง",
"This Weekend":"สุดสัปดาห์นี้",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@":"บัญชีนี้ไม่ถูกต้องหรือ Mailspring ไม่พบโฟลเดอร์ Inbox หรือ All Mail %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.":"ดูเหมือนว่าเป็นบัญชี Gmail! แม้ว่าคุณจะสามารถติดตั้งรหัสผ่านสำหรับแอปและเชื่อมต่อกับ Gmail ผ่าน IMAP Mailspring ยังรองรับ Google OAuth ย้อนกลับและเลือก \"Gmail และ Google Apps\" จากหน้าจอผู้ให้บริการ",
"This message has not been opened":"ยังไม่ได้เปิดข้อความนี้",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@":"ปลั๊กอินหรือชุดรูปแบบนี้ %@ ไม่แสดงรายการ \"mailspring\" ในฟิลด์ \"engines\" ของ package.json ขอให้นักพัฒนาซอฟต์แวร์ทดสอบปลั๊กอินด้วย Mailspring และเพิ่มหรือทำตามคำแนะนำที่นี่: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.":"กฎนี้ถูกปิดใช้งาน ตรวจสอบว่าการดำเนินการด้านล่างมีผลและเปิดใช้งานกฎอีกครั้ง",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.":"หัวข้อนี้ถูกย้ายไปที่ด้านบนของกล่องจดหมายโดยใช้ Mailspring",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder":"หัวข้อนี้ถูกส่งกลับไปที่ด้านบนของกล่องจดหมายเพื่อเป็นการแจ้งเตือน",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:":"หัวข้อนี้จะกลับมาที่ด้านบนของกล่องจดหมายถ้าไม่มีคนตอบโดย:",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.":"ในการสร้างเทมเพลตคุณต้องกรอกข้อมูลร่างของร่างฉบับปัจจุบัน",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.":"ในการพัฒนาปลั๊กอินคุณควรเรียกใช้ Mailspring พร้อมกับธงแก้ปัญหา การทำเช่นนี้ทำให้คุณมีข้อความแสดงข้อผิดพลาดดีขึ้นรุ่น React ของ Debug และอื่น ๆ คุณสามารถปิดใช้งานได้ตลอดเวลาจากเมนูนักพัฒนาซอฟต์แวร์",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@":"หากต้องการฟังการตอบสนอง Oauth ของ Gmail Mailspring จะต้องเริ่มต้นเว็บเซิร์ฟเวอร์บนพอร์ต $ {LOCAL_SERVER_PORT} โปรดย้อนกลับไปและลองเชื่อมโยงบัญชีของคุณอีกครั้ง หากข้อผิดพลาดนี้ยังคงอยู่ให้ใช้ตัวเลือก IMAP / SMTP ด้วยรหัสผ่านสำหรับแอพพลิเคชัน Gmail \n \n %@",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@":"ขออภัยขณะนี้เซิร์ฟเวอร์การติดตามลิงก์ไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง. ข้อผิดพลาด: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@":"ขออภัยการติดตามแบบเปิดไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้ กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง. ข้อผิดพลาด: %@",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:":"อัปเกรดเป็น %@ เพื่อใช้คุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดเหล่านี้อย่างถาวร:",
"Upgrade to Mailspring Pro":"อัปเกรดเป็น Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!":"อัปเกรดเป็น Pro ในวันนี้!",
"Use 24-hour clock":"ใช้นาฬิกา 24 ชั่วโมง",
"Use Mailspring as default mail client":"ใช้ Mailspring เป็นไคลเอ็นต์อีเมลเริ่มต้น",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.":"ใช้แท็บกิจกรรมเพื่อดูมุมมองนกในกล่องจดหมายของคุณ: เปิดและคลิกอัตราประสิทธิภาพของหัวเรื่องและอื่น ๆ",
"Verbose logging is now %@":"การบันทึก Verbose ตอนนี้ %@",
"Visit Thread on GitHub":"ไปที่ Thread บน GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client":"ไปที่การตั้งค่า Windows เพื่อเปลี่ยนไคลเอ็นต์อีเมลเริ่มต้นของคุณ",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client":"ไปที่การตั้งค่า Windows เพื่อเสร็จสิ้นการ Mailspring ให้กับไคลเอ็นต์อีเมลของคุณ",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.":"เราพบปัญหาในการย้ายไปยังโฟลเดอร์ Applications ลองออกจากแอพพลิเคชันแล้วย้ายด้วยตนเอง",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.":"เราพบปัญหาเกี่ยวกับฐานข้อมูลอีเมลท้องถิ่นของคุณ %@ \n \n ตรวจสอบว่าไม่มี Mailspring อื่น ๆ กำลังทำงานอยู่และคลิกสร้างใหม่เพื่อรีเซ็ตแคชภายในของคุณ",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.":"เราพบปัญหาเกี่ยวกับฐานข้อมูลอีเมลท้องถิ่นของคุณ เราจะพยายามสร้างใหม่ขึ้น",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@":"เราพบข้อผิดพลาดของเกตเวย์ SMTP ซึ่งทำให้ไม่สามารถส่งข้อความนี้ไปยังผู้รับทั้งหมดได้ ข้อความถูกส่งไปยังผู้รับเหล่านี้เรียบร้อยแล้ว: \n %@ \n \n ข้อผิดพลาด: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.":"เราไม่สามารถส่งข้อความนี้ถึงผู้รับบางรายได้ คลิก 'ดูรายละเอียด' สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม",
"We were unable to deliver this message.":"เราไม่สามารถส่งข้อความนี้ได้",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.":"เรากำลังมีปัญหาในการเรียกเก็บเงินการสมัครสมาชิก Mailspring ของคุณ",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:":"เราได้เลือกชุดของแป้นพิมพ์ลัดตามบัญชีอีเมลและแพลตฟอร์มของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถเลือกชุดอื่น ๆ :",
"Website":"เว็บไซต์",
"Welcome to Mailspring":"ยินดีต้อนรับสู่ Mailspring",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"เมื่อเปิดใช้ Mailspring จะแจ้งให้คุณทราบทันทีที่มีผู้อ่านข้อความนี้ กำลังส่งไปยังกลุ่มหรือไม่? Mailspring แสดงให้คุณทราบว่าผู้รับเปิดอีเมลของคุณเพื่อให้คุณสามารถติดตามความแม่นยำได้อย่างแม่นยำ",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.":"เมื่อมีการเปิดการติดตามการเชื่อมโยง Mailspring จะแจ้งให้คุณทราบเมื่อผู้รับคลิกลิงก์ในอีเมลนี้",
"When reading messages, mark as read":"เมื่ออ่านข้อความให้ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว",
"Window Controls and Menus":"การควบคุมหน้าต่างและเมนู",
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"ด้วยการติดตามกิจกรรมคุณจะรู้ทันทีที่มีคนอ่านข้อความของคุณ กำลังส่งไปยังกลุ่มหรือไม่? Mailspring แสดงให้คุณทราบว่าผู้รับเปิดอีเมลของคุณเพื่อให้คุณสามารถติดตามความแม่นยำได้อย่างแม่นยำ",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?":"คุณต้องการทำให้ Mailspring เป็นไคลเอ็นต์อีเมลเริ่มต้นของคุณหรือไม่",
"Write a reply…":"เขียนตอบกลับ…",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.":"เขียนอีเมลที่ดีขึ้นด้วยโปรไฟล์ LinkedIn, Twitter bios, ประวัติข้อความและอื่น ๆ ในแถบด้านขวา",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.":"คุณใช้ %@ ซึ่งเป็นบริการฟรี! คุณสามารถเชื่อมโยงบัญชีอีเมลได้สูงสุดสี่บัญชีและใช้คุณลักษณะ Pro เช่นส่งภายหลังอ่านใบเสร็จและการแจ้งเตือนได้ไม่กี่ครั้งต่อสัปดาห์",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.":"คุณใช้ %@ ซึ่งเป็นบริการฟรี! คุณสามารถเชื่อมโยงบัญชีอีเมลได้สูงสุดสี่บัญชีและลองใช้คุณลักษณะ Pro เช่นการเลื่อนการแจ้งเตือนส่งต่ออ่านใบเสร็จรับเงินและการแจ้งเตือน 2-3 ครั้งต่อสัปดาห์",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"คุณสามารถเพิ่มการแจ้งเตือนไปที่ %1$@ อีเมลแต่ละฉบับ %2$@ ด้วย Mailspring Basic",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.":"คุณสามารถเลือกชุดทางลัดเพื่อใช้แป้นพิมพ์ลัดของโปรแกรมรับส่งเมลที่คุ้นเคย หากต้องการแก้ไขทางลัดให้คลิกที่รายการในรายการด้านล่างและป้อนตัวเปลี่ยนบนแป้นพิมพ์",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"คุณสามารถเปิดและคลิกการแจ้งเตือนสำหรับ %1$@ อีเมลแต่ละฉบับ %2$@ ด้วย Mailspring Basic",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"คุณสามารถกำหนดเวลาส่ง %1$@ อีเมลแต่ละฉบับ %2$@ ด้วย Mailspring Basic",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"คุณสามารถแบ่งปัน %1$@ อีเมลแต่ละ %2$@ ด้วย Mailspring Basic",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"คุณสามารถปิดเสียงเตือน %1$@ แต่ละ %2$@ ด้วย Mailspring Basic",
"You can switch back to stable from the preferences.":"คุณสามารถเปลี่ยนกลับไปเป็นค่าคงที่จากการตั้งค่าได้",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"คุณสามารถดูโปรไฟล์ผู้ติดต่อสำหรับ %1$@ อีเมลแต่ละฉบับ %2$@ ด้วย Mailspring Basic",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.":"คุณยังไม่ได้สร้างกฎอีเมลใด ๆ ในการเริ่มต้นให้กำหนดกฎใหม่ข้างต้นและบอก Mailspring ว่าจะดำเนินการกับกล่องจดหมายของคุณอย่างไร",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.":"คุณอาจต้อง %@ ไปยังบัญชี Yandex ของคุณก่อนเชื่อมต่อแอปอีเมล หากคุณใช้การตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยคุณจะต้องสร้าง %@ สำหรับ Mailspring",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.":"คุณอาจต้องกำหนดชื่อแทนกับผู้ให้บริการจดหมาย (Outlook, Gmail) ของคุณก่อนที่จะใช้",
"You must provide a name for your template.":"คุณต้องระบุชื่อเทมเพลตของคุณ",
"You must provide a template name.":"คุณต้องระบุชื่อเทมเพลต",
"You must provide contents for your template.":"คุณต้องระบุเนื้อหาสำหรับเทมเพลตของคุณ",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.":"คุณต้องให้ผู้รับอย่างน้อยหนึ่งรายก่อนที่จะส่งข้อความ",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.":"คุณจะพบ Mailspring พร้อมกับตัวเลือกอื่น ๆ ที่ระบุใน Apps เริ่มต้น> Mail",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.":"คุณอยู่ในช่องก่อนวางจำหน่าย เราชอบความคิดเห็นของคุณ",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).":"คุณใช้ Mailspring เวอร์ชันล่าสุด (%@)",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!":"คุณกำลังซิงค์มากกว่า 4 บัญชี - โปรดพิจารณาจ่ายเงินสำหรับ Mailspring Pro!",
"You've reached your quota":"คุณมีโควต้าแล้ว",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@":"รหัส Mailspring ของคุณไม่มีฟิลด์ที่ต้องกรอก - คุณอาจต้องรีเซ็ต Mailspring %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.":"โฟลเดอร์ 'ส่งเมล์' ไม่สามารถตรวจพบได้โดยอัตโนมัติ ไปที่ Preferences> Folders เพื่อเลือกโฟลเดอร์ Sent แล้วลองอีกครั้ง",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.":"โฟลเดอร์ 'Trash` ของคุณไม่สามารถตรวจพบได้โดยอัตโนมัติ ไปที่ Preferences> Folders เพื่อเลือกโฟลเดอร์ Trash และลองอีกครั้ง",
"Your name":"ชื่อของคุณ",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.":"ภาษาท้องถิ่นที่อัปเดตของคุณจะได้รับการตรวจสอบและรวมอยู่ใน Mailspring เวอร์ชันต่อ ๆ ไป",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.":"iCloud กำหนดให้คุณสร้างรหัสผ่านแอปเฉพาะสำหรับแอปอีเมลเช่น Mailspring ทำตาม %@ เพื่อสร้างและวางไว้ด้านล่าง",