"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.":"\"Pelancaran sistem bermula\" hanya berfungsi dalam persekitaran desktop yang mematuhi XDG. Untuk mendayakan ikon Mailspring dalam dulang sistem, anda mungkin perlu memasang libappindicator.",
"%1$@ of %2$@":"%1$@ daripada %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.":"%@ tidak boleh dilampirkan kerana ia lebih besar daripada 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.":"%@ telah dipasang dan didayakan. Tidak perlu memulakan semula! Jika anda tidak melihat plugin dimuat, semak konsol untuk ralat.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.":"%@ adalah direktori. Cuba memampatkannya dan melampirkannya semula.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.":"%@ mesej dalam thread ini tersembunyi kerana ia dipindahkan ke sampah atau spam.",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.":"Secara lalai, peraturan mel hanya digunakan untuk mel baru ketika ia tiba. Memohon peraturan ke seluruh peti masuk anda mungkin mengambil masa yang lama dan menurunkan prestasi.",
"Choose folder or label":"Pilih folder atau label",
"Cleanup Complete":"Bersihkan Lengkap",
"Cleanup Error":"Ralat Pembersihan",
"Cleanup Started":"Pembersihan Bermula",
"Clear Selection":"Jelas Seleksi",
"Clear reminder":"Peringatan yang jelas",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.":"Klik 'Ketahui Lebih Lanjut' untuk melihat arahan dalam pangkalan pengetahuan kami.",
"Click any theme to apply:":"Klik mana-mana tema untuk memohon:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.":"Klik pintasan di atas untuk mengeditnya. Untuk lebih banyak kawalan, anda boleh mengedit fail pintasan langsung di bawah.",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.":"Menggabungkan pertanyaan carian anda dengan istilah gaya Gmail seperti %@ dan %@ untuk mencari apa-apa dalam peti mel anda.",
"Comma-separated email addresses":"Alamat e-mel yang dipisahkan koma",
"Company / Domain Logo":"Logo Syarikat / Domain",
"Company overviews":"Gambaran keseluruhan syarikat",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.":"Lengkapkan tetapan IMAP dan SMTP di bawah untuk menyambungkan akaun anda.",
"Connect an email account":"Sambungkan akaun e-mel",
"Connecting to %@…":"Menyambung ke %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.":"Ralat Sambungan - Tidak dapat disambungkan ke pelayan / pelabuhan yang anda berikan.",
"Could not create folder.":"Tidak dapat membuat folder.",
"Could not create plugin":"Tidak dapat membuat plugin",
"Could not find a file at path '%@'":"Tidak dapat mencari fail di laluan '%@'",
"Could not install plugin":"Tidak dapat memasang plugin",
"Could not reach %@. %@":"Tidak dapat mencapai %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)":"Tidak dapat mencapai Mailspring. Sila cuba lagi atau hubungi support@getmailspring.com jika isu ini berterusan. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@":"Tidak dapat menetapkan semula akaun dan tetapan. Sila padamkan folder %@ secara manual. \n \n %@",
"Create a rule or select one to get started":"Buat peraturan atau pilih salah satu untuk bermula",
"Create new item":"Buat item baru",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.":"Buat mesej templat dan isikannya dengan cepat untuk membalas mesej dan automasi aliran kerja biasa anda.",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?":"Adakah anda lebih suka susun atur panel tunggal (seperti Gmail) atau susun atur dua panel?",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.":"Dayakan resit baca %@ atau penjejakan pautan %@ untuk melihat pemberitahuan di sini.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.":"Masukkan kelayakan akaun e-mel anda untuk bermula. Mailspring \n menyimpan kata laluan e-mel anda dengan selamat dan tidak pernah dihantar ke pelayan kami.",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.":"Dapatkan pemberitahuan apabila setiap penerima membuka e-mel anda untuk menghantar susulan dan peringatan tepat pada masanya.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.":"Ingatkan jika anda tidak menerima balasan untuk mesej ini dalam masa yang ditetapkan.",
"Get reminded!":"Ingatkan!",
"Give your draft a subject to name your template.":"Beri draf anda subjek untuk menamakan templat anda.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.":"IMAP Gmail tidak didayakan. Lawati tetapan Gmail untuk menghidupkannya.",
"Gmail Remove from view":"Gmail Alih keluar dari paparan",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.":"Jalur lebar Gmail melebihi. Sila cuba sebentar lagi.",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!":"Mempunyai akaun GitHub? Ingin meneruskan banyak terjemahan? Sumbang secara langsung melalui Permintaan Pull!",
"Have you enabled access through Yahoo?":"Adakah anda membolehkan akses melalui Yahoo?",
"Hooray! You’re done.":"Hooray! Anda sudah selesai.",
"Huge":"Besar",
"If %@ of the following conditions are met:":"Sekiranya syarat-syarat berikut dipenuhi:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:":"Sekiranya anda menikmati Mailspring, naik taraf ke Mailspring Pro dari %@ untuk membolehkan semua ciri-ciri hebat ini kekal:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.":"Jika anda menulis draf dalam bahasa yang lain, Mailspring akan mengesannya secara automatik dan menggunakan kamus ejaan yang betul selepas beberapa ayat.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!":"Jika anda telah mengaktifkan penjejakan pautan atau membaca resit, acara tersebut akan muncul di sini!",
"Important":"Penting",
"In 1 Week":"Dalam 1 Minggu",
"In 1 hour":"Dalam 1 jam",
"In 2 Weeks":"Dalam 2 minggu",
"In 2 hours":"Dalam 2 jam",
"In 3 Days":"Dalam 3 Hari",
"In 3 Hours":"Dalam 3 Jam",
"In a Month":"Dalam sebulan",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.":"Untuk melakukan tindakan pada peti mel ini, anda perlu menyelesaikan isu penyegerakan. Lawati Keutamaan> Akaun untuk maklumat lanjut.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"Untuk menghantar mel melalui Mailspring, akaun e-mel anda mesti mempunyai folder Mel Dihantar. Anda boleh menentukan folder Dihantar secara manual dengan melawat Pilihan> Folder dan memilih nama folder dari menu lungsur turun.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"Untuk menghantar mel melalui Mailspring, akaun e-mel anda mesti mempunyai folder Sampah. Anda boleh menentukan folder Sampah secara manual dengan melawat Pilihan> Folder dan memilih nama folder dari menu lungsur turun.",
"Invalid plugin location":"Lokasi pemalam tidak sah",
"Invalid plugin name":"Nama plugin tidak sah",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.":"Nama templat tidak sah! Nama-nama hanya boleh mengandungi huruf, nombor, ruang, garis, dan garis bawah.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.":"Ia kelihatan seperti draf anda sudah mempunyai beberapa kandungan. Memuat templat ini akan menimpa semua kandungan draf.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.":"Ia berasal dari %@ tetapi balasan akan pergi ke %@.",
"Let's set things up to your liking.":"Mari letakkan perkara sesuai dengan keinginan anda.",
"Link Click Rate":"Kadar Klik Pautan",
"Link tracking":"Penjejakan pautan",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"Penjejakan pautan tidak berfungsi di luar talian. Sila semak semula apabila anda kembali dalam talian.",
"Looking for more messages":"Mencari lebih banyak mesej",
"Looks Good!":"Nampak bagus!",
"Mail Rules":"Kaedah Mel",
"Mail Templates":"Templat Mel",
"Mailbox Summary":"Ringkasan peti mel",
"Mailbox insights":"Maklumbalas peti mel",
"Mailspring Basic":"Mailspring Basic",
"Mailspring Help":"Bantuan Mailspring",
"Mailspring Pro":"Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder":"Peringatan Peringatan",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.":"Mailspring tidak lagi dapat mengesahkan dengan %@. Kata laluan atau pengesahan mungkin berubah.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.":"Mailspring tidak dapat mencari folder Draf anda. Untuk membuat dan menghantar mel, lawati Keutamaan> Folder dan pilih folder Draf.",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.":"Mailspring boleh mencari proses mailsync. Jika anda membina Mailspring dari sumber, pastikan mailsync.tar.gz telah dimuat turun dan dibongkar dalam salinan kerja anda.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.":"Mailspring tidak dapat menyimpan lampiran kerana anda telah kehabisan ruang cakera.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.":"Mailspring tidak dapat menyimpan lampiran. Semak kebenaran yang ditetapkan dengan betul dan cuba mulakan semula Mailspring jika isu itu berterusan.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@":"Mailspring tidak dapat menanam proses mailsync. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@":"Mailspring tidak dapat menyimpan kata laluan anda dengan selamat. %@ Untuk maklumat lanjut, lawati %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.":"Pemberitahuan desktop Mailspring di Linux memerlukan Zenity. Anda mungkin perlu memasangnya dengan pengurus pakej anda.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@":"Mailspring tidak menyokong stylesheets dengan pelanjutan: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.":"Mailspring menemui ralat menyegerakkan akaun ini. Laporan kemalangan telah dihantar ke pasukan Mailspring dan kami akan berusaha untuk membetulkan kesilapan ini dalam pembebasan seterusnya.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.":"Mailspring membersihkan cache untuk %@. Bergantung pada saiz peti mel, ini mungkin mengambil masa beberapa saat atau beberapa minit. Amaran akan muncul apabila pembersihan selesai.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.":"Mailspring adalah perisian bebas, dan pendapatan langganan membolehkan kami meluangkan masa mengekalkan dan meningkatkan produk.",
"Mailspring is offline":"Mailspring sedang di luar talian",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!":"Mailspring sedang berjalan dalam mod dev dan mungkin lebih perlahan!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.":"Mailspring menyegerakkan thread ini dan ia lampiran kepada awan. Untuk benang panjang, ini mungkin mengambil masa seketika.",
"Mailspring is unable to sync %@":"Mailspring tidak dapat menyegerakkan %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.":"Mailspring menetapkan semula cache setempat untuk %@ dalam %@ saat. Peti mel anda akan mula menyegerak lagi.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.":"Mailspring menunjukkan anda semua tentang kenalan anda di dalam peti masuk anda. Lihat profil LinkedIn, bios Twitter, sejarah mesej dan banyak lagi.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.":"Mailspring tidak dapat mengubah suai kekunci anda di %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.":"Mailspring tidak dapat membaca kandungan direktori templat anda ([∇]). Anda mungkin mahu memadamkan folder ini atau memastikan keizinan sistem fail ditetapkan dengan betul.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@":"Mailspring tidak dapat menetapkan semula cache tempatan. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).":"Mailspring tidak dapat menulis ke lokasi fail yang anda nyatakan (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ":"Pastikan anda mempunyai `libsecret` dipasang dan ada keyring.",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.":"Jangan lupa untuk menindaklanjuti! Mailspring mengingatkan anda jika mesej anda belum menerima balasan.",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.":"Nota: Oleh kerana isu dengan pembayaran terbaru anda, anda telah diturunkan buat sementara ke Mailspring %@. Klik 'Pengebilan' di bawah untuk membetulkan isu ini.",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.":"Satu mesej dalam thread ini tersembunyi kerana ia dipindahkan ke sampah atau spam.",
"One or more of your mail rules have been disabled.":"Satu atau lebih banyak peraturan mel anda telah dilumpuhkan.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.":"Satu atau lebih banyak peraturan mel anda memerlukan badan-badan mesej diproses. Peraturan ini tidak boleh disiarkan di seluruh peti mel anda.",
"Open and link tracking":"Penjejakan terbuka dan pautan",
"Open containing folder after downloading attachment":"Terbuka yang mengandungi folder selepas memuat lampiran",
"Open selected conversation":"Buka perbualan yang dipilih",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"Penjejakan terbuka tidak berfungsi di luar talian. Sila semak semula apabila anda kembali dalam talian.",
"Opened":"Dibuka",
"Opened by":"Dibuka oleh",
"Opens":"Membuka",
"Or, 'next Monday at 2PM'":"Atau, 'Isnin depan pada 2PM'",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.":"Tekan \"tab\" untuk bergerak dengan pantas di antara kosong - penonjolan tidak akan dapat dilihat oleh penerima.",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.":"Petua Pro: Gabungkan istilah carian dengan AND dan ATAU untuk membuat pertanyaan yang rumit.",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.":"Penskalaan menyesuaikan keseluruhan UI, termasuk ikon, pembahagi, dan teks. Mesej yang anda hantar akan tetap mempunyai saiz fon yang sama. Mengurangkan skala dengan ketara mungkin menjadikan pembahagi dan ikon terlalu kecil untuk diklik.",
"Scanning":"Mengimbas",
"Scanning messages":"Mengimbas mesej",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.":"Jadualkan mesej untuk dipaparkan semula untuk menyimpan peti masuk anda dan fokus pada todos segera.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.":"Jadual mesej untuk dihantar pada masa yang sesuai untuk memaksimumkan kadar balasan e-mel anda atau mengautkan e-mel titisan.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"Jadual mesej ini untuk dihantar pada masa yang sesuai. Mailspring memudahkan untuk mengawal fabrik ruang masa!",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.":"Lihat maklumat terperinci tentang syarikat yang anda e-mel, termasuk saiz, pembiayaan dan zon waktu.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision":"Lihat apabila penerima mengklik pautan dalam e-mel anda supaya anda dapat mengikuti dengan tepat",
"See when recipients open this email":"Lihat apabila penerima membuka e-mel ini",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.":"Hantar lebih daripada satu mesej dengan menggunakan baris sama %@ atau subjek untuk membandingkan kadar terbuka dan balasan kadar.",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"Tunda e-mel untuk kembali pada bila-bila masa yang sesuai dengan anda. Jadual mesej untuk dihantar pada masa yang sesuai. Mailspring memudahkan untuk mengawal fabrik ruang masa!",
"Snooze messages":"Tunda mesej",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.":"Tunda e-mel ini dan ia akan kembali ke peti masuk anda kemudian. Klik di sini atau leret melintasi benang dalam peti masuk anda untuk menunda.",
"Snoozed":"Ditunda",
"Some providers require an app password.":"Sesetengah penyedia memerlukan kata laluan aplikasi.",
"Someone":"Seseorang",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@":"Maaf, Mailspring tidak dapat menyampaikan mesej ini: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.":"Maaf, nama plugin tidak boleh mengandungi ruang.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@":"Maaf, ada yang salah apabila akaun ini telah ditambahkan pada Mailspring. Jika anda tidak melihat akaun, cuba sambungkannya sekali lagi. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@":"Maaf, fail yang anda pilih tidak kelihatan seperti imej. Sila pilih fail dengan salah satu pelanjutan berikut: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.":"Maaf, akaun ini tidak muncul sebagai folder peti masuk supaya ciri ini dilumpuhkan.",
"Sorry, this folder does not exist.":"Maaf, folder ini tidak wujud.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.":"Maaf, kami tidak boleh mentafsir %@ sebagai tarikh yang sah.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.":"Maaf, kami tidak dapat mengurai %@ sebagai tarikh yang sah.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)":"Maaf, kami tidak dapat menyimpan imej tandatangan anda kepada pelayan Mailspring. Sila cuba lagi. \n \n (%@)",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@":"Maaf, kami tidak dapat menghubungi pelayan Mailspring untuk berkongsi thread ini. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments":"Maaf, anda tidak boleh melampirkan lebih daripada 25MB lampiran",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.":"Maaf, anda mesti membuat plugin dalam folder dev / pakej.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.":"Maaf, anda mesti memberikan plugin anda nama yang unik.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.":"Maaf, pelayan SMTP anda tidak menyokong pengesahan nama pengguna / kata laluan asas.",
"Submit Improved Localizations":"Hantar Pemajuan yang Diperbaharui",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!":"Langgan saluran kemas kini yang berbeza untuk menerima pratonton ciri-ciri baru. Ambil perhatian bahawa beberapa saluran kemas kini mungkin kurang stabil!",
"Subscription":"Langganan",
"Successfully connected to %@!":"Berhasil disambungkan ke %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash":"Gerakkan isyarat dan latar belakang / padam mesej bergerak ke sampah",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.":"Bertukar balik ke templat tandatangan akan menulis ganti HTML peribadi yang anda masukkan.",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.":"Segerakkan perbualan ini ke awan dan sesiapa yang mempunyai pautan rahsia boleh membacanya dan memuat turun lampiran.",
"Syncing":"Penyelarasan",
"Syncing your mailbox":"Menyelaraskan peti mel anda",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.":"Terima kasih kerana membantu melabel Mailspring. Mailspring kini akan dimulakan semula.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.":"Terima kasih kerana menggunakan %@ dan menyokong perisian bebas. Dapatkan sepenuhnya langganan anda: meneroka ciri pro di bawah atau lawati %@ untuk mengetahui lebih lanjut mengenai peringatan, templat, wawasan aktiviti dan banyak lagi.",
"Thank you!":"Terima kasih!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?":"Terima kasih kerana memuat turun Mailspring! Adakah anda mahu memindahkannya ke folder Aplikasi anda?",
"The Mailspring Team":"Pasukan Mailspring",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.":"Pelayan Outlook berkata anda mesti log masuk melalui penyemak imbas web.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.":"Pelayan SMTP tidak akan menyampaikan mesej. Anda mungkin perlu mengesahkannya.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.":"Sidebar kenalan di Mailspring Pro menunjukkan maklumat tentang orang dan syarikat yang anda e-melkan dengan e-mel.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.":"Alamat dari alamat telah berubah sejak anda mula menghantar draf ini. Semak semula draf dan klik 'Hantar' sekali lagi.",
"The message contains an empty template area.":"Mesej mengandungi kawasan templat kosong.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.":"Mesej mengandungi lampiran tidak sah yang tidak dibenarkan oleh pelayan.",
"The message has been blocked because no sender is configured.":"Mesej telah disekat kerana tiada penghantar dikonfigurasikan.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.":"Mesej telah disekat oleh Yahoo - anda telah melebihi had penghantaran harian anda.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.":"Mesej tersebut telah disekat oleh penapis spam Yahoo keluar.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")":"Mesej ditujukan kepada nama yang tidak kelihatan sebagai penerima (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.":"Mesej itu menyebutkan lampiran tetapi tidak ada yang dilampirkan.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@":"Folder plugin atau tema yang anda pilih tidak mengandungi fail package.json, atau JSON tidak sah. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@":"Plugin atau tema yang anda pilih belum ditingkatkan untuk menyokong Mailspring. Jika anda pemaju, kemas kini medan enjin pakej.json untuk memasukkan \"melayang\". \n \n Untuk maklumat lanjut, lihat panduan penghijrahan ini: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.":"Pelayan berkata anda mesti log masuk melalui mel web anda.",
"The subject field is blank.":"Bidang subjek kosong.",
"The template and its file will be permanently deleted.":"Templat dan failnya akan dipadamkan secara kekal.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!":"Thread %@ tidak ada dalam peti mel anda!",
"Theme Color":"Warna Tema",
"Theme and Style":"Tema dan Gaya",
"Themes":"Tema",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.":"Terdapat %@ lebih banyak mesej dalam thread ini yang tidak ada dalam spam atau sampah.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.":"Terdapat terlalu banyak sambungan aktif ke akaun Gmail anda. Sila cuba sebentar lagi.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.":"Terdapat satu lagi mesej dalam thread ini yang bukan dalam spam atau sampah.",
"There was an error checking for updates.":"Terdapat ralat menyemak kemas kini.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.":"Ciri-ciri ini adalah mesej yang anda hantar pada tempoh ini, jadi nombor ini tidak mencerminkan semua aktiviti anda. Untuk menerima resit dan penjejakan pautan pada e-mel yang anda hantar, klik ikon pengesanan %@ atau link %@ dalam komposer.",
"This Weekend":"Hujung minggu ini",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@":"Akaun ini tidak sah atau Mailspring tidak dapat mencari folder Peti Masuk atau Semua Mel. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.":"Ini kelihatan seperti akaun Gmail! Walaupun mungkin untuk menyediakan Kata Laluan App dan menyambung ke Gmail melalui IMAP, Mailspring juga menyokong Google OAuth. Kembali dan pilih \"Gmail & Google Apps\" dari skrin penyedia.",
"This message has not been opened":"Mesej ini belum dibuka",
"This message looks suspicious!":"Mesej ini kelihatan mencurigakan!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@":"Plugin atau tema %@ ini tidak menyenaraikan \"mailspring\" dalam medan \"enjin\" pakej itu. Tanya pemaju untuk menguji plugin dengan Mailspring dan tambahkannya, atau ikut arahan di sini: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.":"Peraturan ini telah dilumpuhkan. Pastikan tindakan di bawah sah dan semak semula peraturan.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.":"Thread ini telah dipindahkan ke bahagian atas peti masuk anda oleh Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder":"Benang ini dibawa kembali ke bahagian atas peti masuk anda sebagai peringatan",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:":"Thread ini akan kembali ke bahagian atas peti masuk anda jika tiada balasan oleh:",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.":"Untuk membuat templat, anda perlu mengisi badan draf semasa.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.":"Untuk mengembangkan plugin, anda harus menjalankan Mailspring dengan bendera debug. Ini memberi anda mesej ralat yang lebih baik, versi debug React, dan banyak lagi. Anda boleh mematikannya pada bila-bila masa dari menu Pembangun.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@":"Untuk mendengar sambutan Gmail Oauth, Mailspring perlu memulakan pelayan web pada port $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Sila kembali dan cuba menghubungkan akaun anda sekali lagi. Jika ralat ini berterusan, gunakan pilihan IMAP / SMTP dengan Kata Laluan Apl Gmail. \n \n %@",
"Uhoh - that's a pro feature!":"Uhoh - itulah ciri pro!",
"Unable to Add Account":"Tidak dapat Tambah Akaun",
"Unable to Start Local Server":"Tidak dapat Memulakan Pelayan Tempatan",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@":"Tidak dapat memuat turun %@. Semak sambungan rangkaian anda dan cuba lagi. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@":"Tidak dapat membaca package.json untuk %@: %@",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@":"Malangnya, pelayan penjejakan pautan tidak tersedia pada masa ini. Sila cuba sebentar lagi. Ralat: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@":"Malangnya, penjejakan terbuka pada masa ini tidak tersedia. Sila cuba sebentar lagi. Ralat: %@",
"Unlimited Connected Accounts":"Akaun Sambung Tanpa Had",
"Unlimited Contact Profiles":"Profil Hubungan Tanpa Had",
"Unlimited Link Tracking":"Penjejakan Pautan tanpa had",
"Unlimited Read Receipts":"Resit Read Unlimited",
"Unlimited Reminders":"Peringatan yang tidak terhad",
"Unlimited Snoozing":"Snoozing tanpa had",
"Unmarked %@ as Spam":"Tidak ditandakan %@ sebagai Spam",
"Unnamed Attachment":"Lampiran yang tidak dinamakan",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:":"Naik taraf ke %@ untuk menggunakan semua ciri-ciri hebat ini secara kekal:",
"Upgrade to Mailspring Pro":"Menaik taraf ke Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!":"Naik taraf ke Pro hari ini!",
"Use 24-hour clock":"Gunakan jam 24 jam",
"Use Mailspring as default mail client":"Gunakan Mailspring sebagai pelanggan mel lalai",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.":"Gunakan tab Aktiviti untuk mendapatkan pandangan mata burung pada peti mel anda: membuka dan mengklik kadar, keberkesanan garis subjek, dan banyak lagi.",
"Verbose logging is now %@":"Pembalakan yang berbahaya sekarang %@",
"Visit Thread on GitHub":"Lawati Thread on GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client":"Lawati Tetapan Windows untuk menukar klien mel lalai anda",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client":"Lawati Tetapan Windows untuk menyelesaikan membuat Mailspring klien mel anda",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.":"Kami menghadapi masalah yang berpindah ke folder Aplikasi. Cuba hentikan permohonan itu dan gerakkannya secara manual.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.":"Kami menghadapi masalah dengan pangkalan data e-mel tempatan anda. %@ \n \n Periksa bahawa tiada salinan Mailspring lain yang sedang berjalan dan klik Rebuild untuk menetapkan semula cache tempatan anda.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.":"Kami menghadapi masalah dengan pangkalan data e-mel tempatan anda. Sekarang kita akan cuba membina semulanya.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@":"Kami mengalami ralat SMTP Gateway yang menghalang mesej ini dihantar kepada semua penerima. Mesej tersebut hanya berjaya dihantar kepada penerima ini: \n %@ \n \n Ralat: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.":"Kami tidak dapat menyampaikan mesej ini kepada beberapa penerima. Klik 'Lihat Butiran' untuk mendapatkan maklumat lanjut.",
"We were unable to deliver this message.":"Kami tidak dapat menyampaikan mesej ini.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.":"Kami menghadapi masalah untuk membiayai langganan Mailspring anda.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:":"Kami telah memilih satu set pintasan papan kekunci berdasarkan akaun e-mel dan platform anda. Anda juga boleh memilih satu lagi set:",
"Welcome to Mailspring":"Selamat datang ke Mailspring",
"When composing, automatically":"Apabila menyusun, secara automatik",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"Apabila diaktifkan, Mailspring akan memberitahu anda sebaik sahaja seseorang membaca mesej ini. Menghantar kepada kumpulan? Mailspring menunjukkan kepada anda penerima yang membuka e-mel anda supaya anda dapat mengikuti dengan tepat.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.":"Apabila penjejakan pautan dihidupkan, Mailspring akan memberitahu anda apabila penerima mengklik pautan dalam e-mel ini.",
"When reading messages, mark as read":"Semasa membaca mesej, tandai sebagai dibaca",
"Window Controls and Menus":"Kawalan Tetingkap dan Menu",
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"Dengan penjejakan aktiviti, anda akan mengetahui sebaik sahaja seseorang membaca mesej anda. Menghantar kepada kumpulan? Mailspring menunjukkan kepada anda penerima yang membuka e-mel anda supaya anda dapat mengikuti dengan tepat.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?":"Adakah anda ingin membuat Mailspring klien lalai anda?",
"Write a reply…":"Tulis jawapan ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.":"Tulis e-mel yang lebih baik dengan profil LinkedIn, bios Twitter, sejarah mesej, dan banyak lagi di bar sisi kanan.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.":"Anda menggunakan %@, yang percuma! Anda boleh memaut sehingga empat akaun e-mel dan cuba ciri pro seperti menghantar kemudian, membaca resit dan peringatan beberapa kali seminggu.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.":"Anda menggunakan %@, yang percuma! Anda boleh memaut sehingga empat akaun e-mel dan cuba ciri pro seperti tunda, hantar kemudian, membaca resit dan peringatan beberapa kali dalam seminggu.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh menambah peringatan kepada %1$@ e-mel setiap %2$@ dengan Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.":"Anda boleh memilih set pintasan untuk menggunakan pintasan papan kekunci pelanggan e-mel yang biasa. Untuk mengedit jalan pintas, klik pada senarai di bawah dan masukkan gantian pada papan kekunci.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh mendapatkan pemberitahuan terbuka dan klik untuk %1$@ e-mel masing-masing %2$@ dengan Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh menjadualkan menghantar e-mel %1$@ masing-masing %2$@ dengan Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh berkongsi e-mel %1$@ masing-masing %2$@ dengan Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh menunda %1$@ e-mel setiap %2$@ dengan Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.":"Anda boleh bertukar kepada stabil dari pilihan.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh melihat profil hubungan untuk e-mel %1$@ masing-masing %2$@ dengan Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.":"Anda belum membuat sebarang peraturan mel. Untuk memulakan, tentukan peraturan baru di atas dan beritahu Mailspring cara memproses peti masuk anda.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.":"Anda mungkin perlu %@ ke akaun Yandex anda sebelum menyambung apl e-mel. Jika anda menggunakan auth dua faktor, anda perlu membuat %@ untuk Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.":"Anda mungkin perlu mengkonfigurasi alias dengan pembekal mel anda (Outlook, Gmail) sebelum menggunakannya.",
"You must provide a name for your template.":"Anda mesti memberikan nama untuk templat anda.",
"You must provide a template name.":"Anda mesti menyediakan nama templat.",
"You must provide contents for your template.":"Anda mesti menyediakan kandungan untuk templat anda.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.":"Anda perlu menyediakan satu atau lebih penerima sebelum menghantar mesej.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.":"Anda akan mendapati Mailspring, bersama-sama dengan pilihan lain, disenaraikan dalam Aplikasi Lalai> Mel.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.":"Anda berada di saluran pra-siaran. Kami akan suka maklum balas anda.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).":"Anda menjalankan versi terkini Mailspring ([∇]).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!":"Anda menyegerakkan lebih daripada empat akaun - sila pertimbangkan untuk membayar Mailspring Pro!",
"You've reached your quota":"Anda telah mencapai kuota anda",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@":"ID Mailspring anda tiada medan yang diperlukan - anda mungkin perlu menetapkan semula Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.":"Folder `Dihantar Mel` tidak dapat dikesan secara automatik. Lawati Keutamaan> Folder untuk memilih folder Dihantar dan kemudian cuba lagi.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.":"Folder `Trash` tidak dapat dikesan secara automatik. Lawati Keutamaan> Folder untuk memilih folder Sampah dan kemudian cuba lagi.",
"Your name":"Nama awak",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.":"Penyetempatan anda yang dikemaskinikan akan dikaji semula dan dimasukkan dalam versi Mailspring yang akan datang.",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.":"iCloud memerlukan anda membuat kata laluan aplikasi unik untuk aplikasi e-mel seperti Mailspring. Ikuti %@ untuk membuat satu dan kemudian tampalkannya di bawah.",
"All Translations Used":"Semua Terjemahan Digunakan",
"Always translate %@":"Sentiasa terjemahkan %@",
"Automatic Translation":"Terjemahan Automatik",
"Copy mailbox permalink":"Salin mesej peti mel",
"Frequently Asked Questions":"Soalan Lazim",
"Getting Started Guide":"Panduan Bermula",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.":"Terjemahkan dengan serta-merta mesej yang anda terima ke dalam bahasa bacaan pilihan anda.",
"Mailspring has translated this message into %@.":"Mailspring telah menerjemahkan mesej ini ke dalam [∇].",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.":"Mailspring tidak akan lagi menawarkan untuk menterjemah mesej yang ditulis dalam %@.",
"Never translate %@":"Jangan terjemahkan %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.":"Nota privasi: teks di bawah akan dihantar kepada perkhidmatan terjemahan dalam talian.",
"Reset translation settings":"Tetapkan semula tetapan terjemahan",
"Restrict width of messages to maximize readability":"Hadkan lebar mesej untuk memaksimumkan kebolehbacaan",
"Translate automatically with Mailspring Pro":"Terjemah secara automatik dengan Mailspring Pro",
"Translate from %1$@ to %2$@?":"Terjemah dari %1$@ ke %2$@?",
"Translating from %1$@ to %2$@.":"Menterjemahkan dari %1$@ ke %2$@.",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.":"Malangnya, bil perkhidmatan terjemahan setiap aksara dan kami tidak boleh menawarkan ciri ini secara percuma.",
"View activity":"Lihat aktiviti",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Anda boleh menterjemah sehingga %1$@ e-mel masing-masing %2$@ dengan Mailspring Basic."