Mailspring/app/lang/ha.json

901 lines
66 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Kaddamarwa akan tsarin farawa\" kawai yana aiki ne a cikin abubuwan da ke dacewa da kayan ado na XDG. Don taimakawa icon ɗin Mailspring a cikin tsarin tsarin, zaka iya buƙatar shigar da rubutun.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ na %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ ba za a iya haɗe shi ba saboda yana da girma fiye da 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ an shigar da kuma kunna. Babu buƙatar sake farawa! Idan ba ku ga kayan aiki da aka ɗora ba, bincika na'ura mai kwakwalwa don kurakurai.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ shi ne shugabanci. Gwada gwadawa da kuma haɗa shi a sake.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ sakonni a cikin wannan zane suna ɓoye ne saboda an koma shi zuwa shararra ko spam.",
"%@ others": "%@ wasu",
"%@ recently %@ %@": "%@ kwanan nan %@ %@",
"(No Recipients)": "(Babu masu karɓa)",
"(No Subject)": "(Babu Batu)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Ana buƙatar mai sarrafa mashawarcin goge. Danna 'Alt` don nuna menu.)",
"... and much more!": "... kuma da yawa!",
"1 other": "1 sauran",
"A Gmail application-specific password is required.": "Ana buƙatar kalmar sirri na takamaiman Gmel.",
"A new version is available!": "Sabuwar fasalin yana samuwa!",
"About Mailspring": "Game da Mailspring",
"Accept": "Karɓa",
"Account": "Asusun",
"Account Details": "Bayanai na Kasuwanci",
"Account Label": "Label na Asusun",
"Account Settings": "Saitunan Asusun",
"Accounts": "Asusun",
"Actions": "Ayyuka",
"Activity": "Ayyuka",
"Activity View": "Duba Ayyuka",
"Add Account": "Ƙara Asusun",
"Add your %@ account": "Ƙara asusun ku %@",
"Added %@": "Ƙara %@",
"Added %@ to %@ threads": "Ƙara %@ zuwa %@ zaren",
"Adding account": "Ƙara asusun",
"Adding your account to Mailspring…": "Ƙara asusunku zuwa Mailspring ...",
"Address": "Adireshin",
"After %@ Seconds": "Bayan %@ Shaidu",
"After sending, enable undo for": "Bayan aikawa, ba za a iya warwarewa ba",
"Aliases": "Alias",
"All": "Duk",
"All Accounts": "Duk Asusun",
"All Contact Previews Used": "Duk Binciken Abokai na Amfani",
"All Mail": "Duk Mail",
"All Reminders Used": "Duk Masu Tunatarwa Ana amfani",
"All Scheduled Sends Used": "Duk Kasuwancin Da Aka Yi amfani da shi",
"All Sharing Links Used": "Duk Hanyoyin Ciniki da ake amfani",
"All Snoozes Used": "All Snoozes Used",
"All used up!": "Duk amfani da shi!",
"Allow insecure SSL": "Izinin SSL mara tsaro",
"Always show images from %@": "Koyaushe nuna hotuna daga %@",
"An error has occurred": "An sami kuskure",
"An unknown error has occurred": "An sami kuskuren da ba a sani ba",
"An update to Mailspring is available %@": "An sake sabuntawa zuwa Mailspring %@",
"Any": "Duk wani",
"App Password": "App Password",
"Appearance": "Bayyanar",
"Application": "Aikace-aikacen",
"Apply Label": "Aiwatar da Label",
"Apply Layout": "Aiwatar da Layout",
"Applying changes...": "Neman canje-canje ...",
"Applying labels": "Neman alamu",
"Archive": "Amsoshi",
"Archived %@": "An adana %@",
"Are you sure?": "Ka tabbata?",
"Attach File": "Haɗa fayil",
"Attach Mailsync to Xcode": "Haɗa Mailsync zuwa Xcode",
"Attachment name": "Sunan kayan haɗin",
"Attachments": "Haɗe-haɗe",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Kuskuren Tabbatarwa - Bincika sunan mai amfani da kalmar wucewa.",
"Authentication required.": "Tabbatarwa da ake bukata.",
"Automatic CC / BCC": "CCC atomatik / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "Ɗauki hotuna ta atomatik a duba saƙonni",
"Back": "Baya",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "Mafi kyawun Samfura da Lissafi",
"Body": "Jiki",
"Bring All to Front": "Ku zo gaba zuwa gaban",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Ta hanyar tsoho, ana amfani da dokoki na mail kawai zuwa sabon saƙo yayin da ya isa. Aiwatar da dokoki ga akwatin akwatin saƙo naka duka na iya ɗauka lokaci mai tsawo da haɓaka aikin.",
"Caching mail": "Caching mail",
"Caching recent mail": "Caching kwanan nan mail",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Ba za a iya samun zaɓin da aka zaɓa a cikin akwatin gidan waya ba",
"Cancel": "Cancel",
"Cancel Send Later": "Raɗa Aika Daga baya",
"Cannot scan templates directory": "Ba za a iya duba jagorar samfurori ba",
"Cannot send message": "Ba za a iya aika saƙo ba",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Error Certificate",
"Change Folder": "Canja Jakar",
"Change Labels": "Canja Labels",
"Change Theme": "Canja Sanya",
"Change Theme...": "Canji Jigo ...",
"Changed labels": "Alamomin da aka canza",
"Changed labels on %@ threads": "Alamar da aka canza a %@ zaren",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Ana canza canje-canje ta atomatik. Dubi %@ don kwarewa da dabaru.",
"Changing folder mapping...": "Canza taswirar fayil ɗin ...",
"Check Again": "Duba Again",
"Check for Updates": "Duba don Sabuntawa",
"Check messages for spelling": "Binciki saƙonni don rubutun kalmomi",
"Checking": "Binciken",
"Checking for mail": "Ana dubawa don imel",
"Choose": "Zaɓi",
"Choose Directory": "Zabi Directory",
"Choose an image": "Zaɓi hoto",
"Choose folder": "Zaɓi babban fayil",
"Choose folder or label": "Zaɓi babban fayil ko lakabi",
"Cleanup Complete": "Tsaftacewa Kammala",
"Cleanup Error": "Kuskuren Tsabtacewa",
"Cleanup Started": "An fara tsaftacewa",
"Clear Selection": "Share Zaɓi",
"Clear reminder": "Sanarwa mai tsabta",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Danna 'Ƙara Ƙarin' don duba umarnin a cikin tushen iliminmu.",
"Click any theme to apply:": "Danna kowane batu don amfani da:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Danna maɓallin hanyoyi sama don gyara su. Domin mahimmancin kulawa, zaka iya shirya fayil ɗin gajerun hanyoyin kai tsaye a kasa.",
"Click to replace": "Danna don maye gurbin",
"Click to upload": "Danna don shigarwa",
"Clicked": "Danna",
"Clicked by:": "Danna ta:",
"Close Window": "Rufe Window",
"Collapse": "Rushewa",
"Collapse All": "Rushe Duk",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Hada tambayoyin binciken ku da kalmomin Gmel kamar yadda %@ da %@ suka samu a cikin akwatin gidan waya.",
"Comma-separated email addresses": "Adireshin imel ɗin-raɗaɗɗɗa",
"Company / Domain Logo": "Kamfanin / Domain Logo",
"Company overviews": "Binciken kamfanin",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Kammala saitunan IMAP da SMTP a ƙasa don haɗi asusun ku.",
"Compose New Message": "Rubuta Saƙon Saƙo",
"Compose new message": "Rubuta saƙo",
"Compose with context": "Shirya tare da mahallin",
"Composer": "Mai kirkiro",
"Composing": "Haɗa",
"Connect Account": "Haɗa Asusun",
"Connect an email account": "Haɗa asusun imel",
"Connecting to %@…": "Haɗa zuwa %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Kuskuren Haɗi - Ba za a iya haɗawa da uwar garken / tashar jiragen ruwa da ka bayar ba.",
"Continue": "Ci gaba",
"Copied": "An kwafe",
"Copy": "Kwafi",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kwafi Bayanin Debug zuwa Dandali",
"Copy Email Address": "Kwafi adireshin imel",
"Copy Image": "Kwafi hoto",
"Copy Link Address": "Adireshin Link Link",
"Copy link": "Kwafi mahada",
"Could not create folder.": "Ba zai iya ƙirƙirar babban fayil ba.",
"Could not create plugin": "Ba zai iya ƙirƙirar plugin ba",
"Could not find a file at path '%@'": "Ba a iya samun fayil a hanya ba '%@'",
"Could not install plugin": "Ba za a iya shigar da plugin ba",
"Could not reach %@. %@": "Ba za a iya isa %@ ba. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Ba za a iya isa Mailspring ba. Da fatan a sake sake gwadawa ko tuntuɓi google@ringmailspring.com idan batun ya ci gaba. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Ba za a iya sake saita asusun da saitunan ba. Da fatan za a share fayil din %@ da hannu. \n \n %@",
"Create": "Ƙirƙiri",
"Create a Plugin": "Ƙirƙirar haɗi",
"Create a Theme": "Create Theme",
"Create a new Rule": "Ƙirƙiri sabuwar Dokar",
"Create a rule or select one to get started": "Ƙirƙiri wata doka ko zaɓi ɗaya don farawa",
"Create new item": "Ƙirƙiri sabon abu",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Ƙirƙiri saƙonni masu farin ciki da kuma cika su da sauri don amsa saƙonni da kuma sarrafa aikinka na yau da kullum.",
"Creating %@": "Samar da %@",
"Custom": "Custom",
"Custom Image…": "Abinda ke Buga ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Ƙungiyar Fayil na Dama da Hanyar dama Menu",
"Customization": "Shiryawa",
"Cut": "Yanke",
"Date": "Kwanan wata",
"Decline": "Ragewa",
"Default": "Default",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Kwamfuta ta Gidajen Firayi da Hoto Menubar Hoto",
"Default Window Controls and Menubar": "Kwamfuta ta Gidan Gida da Gubar",
"Default for new messages:": "Default don sababbin saƙo:",
"Default for:": "Default don:",
"Default reply behavior": "Halin amsawa ta hanyar amsawa",
"Delete": "Share",
"Delete Draft": "Share Shafin",
"Delete Template?": "Share Template?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Share adireshin maɓalli na al'ada da sake saitawa zuwa ga masu cin zarafi na template?",
"Deleted": "Share",
"Deleting %@": "Share %@",
"Deleting all messages in %@": "Share duk saƙonnin a %@",
"Deleting draft": "Share daftarin",
"Deselect all conversations": "Deselect duk tattaunawa",
"Developer": "Developer",
"Disable": "Kashe",
"Dismiss": "Kashe",
"Display conversations in descending chronological order": "Nuna zance a cikin tsarin zane-zane",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "Nuna samfurin samfuri na haɗe-haɗe lokacin da akwai. (MacOS kawai)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Kuna son tsarin layi daya (kamar Gmel) ko jerin sassan biyu?",
"Dont show this again": "Kada a sake nuna wannan",
"Download All": "Sauke duk",
"Download Failed": "Download Faike",
"Download Now": "Sauke Yanzu",
"Downloading Update": "Saukewa Sabunta",
"Dozens of other features!": "Sauran wasu fasali!",
"Draft": "Shafin",
"Drafts": "Rubutun",
"Drafts folder not found": "Rubutun da ba a samo ba",
"Drop to Attach": "Drop to Attach",
"Edit": "Shirya",
"Edit Item": "Shirya matsala",
"Edit Message": "Shirya Message",
"Edit Reminder": "Shirya Tunatarwa",
"Edit Signatures...": "Shirya Sa hannu ...",
"Edit custom shortcuts": "Shirya gajerun hanyoyi na al'ada",
"Email": "Imel",
"Email Address": "Adireshin i-mel",
"Empty": "M",
"Empty %@ now": "M %@ yanzu",
"Enable": "Enable",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Gyara karanta takardun shaida %@ ko haɗin maɓallin tracking %@ don ganin sanarwar a nan.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Enable verbose IMAP / SMTP shiga",
"Encountered an error while syncing %@": "Ƙaddamar da kuskure yayin aiwatar da %@",
"Enter Full Screen": "Shigar da Cikakken Allon",
"Enter your email account credentials to get started.": "Shigar da takardun shaidar imel don farawa.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Shigar da takardun shaidar imel don farawa. Kashewa \n ya adana kalmar sirri ta sirri kuma ba a aika zuwa sabobinmu ba.",
"Error": "Kuskure",
"Event": "Event",
"Existing": "Akwai",
"Exit": "Fita",
"Exit Full Screen": "Fita Cikakken Fita",
"Expand / collapse conversation": "Ƙara / ɓacewa hira",
"Expand All": "Expand Duk",
"Explore Mailspring Pro": "Gano Mailspring Pro",
"Export Failed": "Ba a yi nasarar fitar da fitarwa ba",
"Export Raw Data": "Fitarwa bayanan Raw",
"Facebook URL": "Facebook URL",
"Failed to load \"%@\"": "Ba a yi nasarar load \"%@\" ba",
"Failed to load config.json: %@": "Ba a yi nasarar load config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Ba a yi nasarar adana \"%@\" ba",
"Failed to save config.json: %@": "Ba a yi nasarar adana config.json: %@",
"False": "Gaskiya",
"Fax": "Fax",
"Feedback": "Feedback",
"File": "Fayil",
"Find": "Nemo",
"Find Next": "Nemo Next",
"Find Previous": "Nemo baya",
"Find in Mailbox": "Nemo cikin akwatin gidan waya",
"Find in Thread": "Nemo a cikin Sanya",
"Find in thread": "Binciki a cikin zane",
"Flags": "Flags",
"Focus the %@ field": "Sanya filin %@",
"Folder": "Jaka",
"Folders": "Jakunkuna",
"Follow-up reminders": "Sauran masu tuni",
"Food and Drink": "Abinci da Abin sha",
"Forward": "Komawa",
"Forwarded Message": "Sakon da aka aika",
"Frequently Used": "Amfani da yawa",
"From": "Daga",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX yana buƙatar ku %@ amfani da imel ɗin imel kamar Mailspring.",
"General": "Janar",
"Get Mailspring Pro": "Samu Mailspring Pro",
"Get Started": "Fara Fara",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Samo sanar lokacin da kowane mai karɓar ya buɗe adireshin imel ɗinka don aikawa da biyo baya da masu tuni.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Ka tunatar da idan ba ka karbi amsa ga wannan sakon ba a cikin lokacin da aka ƙayyade.",
"Get reminded!": "Get tunatarwa!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Ka ba daftarin abin da ake kira sunan ka.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Ba a kunna Gmel IMAP ba. Ziyarci saitunan Gmail don kunna shi.",
"Gmail Remove from view": "Gmel Cire daga gani",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gizon bandwidin Gmel ya wuce. Da fatan a sake gwadawa daga baya.",
"Go Back": "Koma baya",
"Go further with Mailspring Pro": "Go kara da Mailspring Pro",
"Go to %@": "Je zuwa %@",
"Got it!": "Samu shi!",
"Gravatar Profile Photo": "Hoton Hotuna na Gravatar",
"Handle it later!": "Sanya shi daga baya!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Yi lissafin GitHub? Kuna so ku fassara fassarori da yawa? Taimakawa kai tsaye ta hanyar Binciken Kira!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "Shin kun sami dama ta hanyar Yahoo?",
"Help": "Taimako",
"Help Center": "Cibiyar Taimako",
"Hide": "Ɓoye",
"Hide Badge": "Boye Badge",
"Hide Mailspring": "Ɓoye Mailspring",
"Hide Others": "Ɓoye Wasu",
"Hide Sidebar": "Ɓoye Sidebar",
"Hooray! Youre done.": "Hooray! An yi.",
"Huge": "Huge",
"If %@ of the following conditions are met:": "Idan an haɗu da %@ daga cikin wadannan sharuɗɗa:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Idan kuna jin dadin Mailspring, sabuntawa zuwa Mailspring Pro daga %@ don ba da damar waɗannan manyan siffofin har abada:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Idan ka rubuta takarda a cikin wani harshe, Mailspring zai iya gano ta atomatik kuma yayi amfani da ƙamus ɗin ƙamus daidai bayan wasu kalmomi.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Idan kun kunna haɗin link ko karanta karɓa, waɗannan abubuwan zasu faru a nan!",
"Important": "Muhimmanci",
"In 1 Week": "A cikin 1 Week",
"In 1 hour": "A cikin awa 1",
"In 2 Weeks": "A cikin makonni 2",
"In 2 hours": "A cikin sa'o'i 2",
"In 3 Days": "A cikin 3 Days",
"In 3 Hours": "A cikin 3 Hours",
"In a Month": "A cikin wata",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Domin yin ayyuka a wannan akwatin gidan waya, kana buƙatar warware matsalar sync. Ziyarci Bincike> Lambobin don ƙarin bayani.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Don aika wasikar ta hanyar Mailspring, asusun imel ɗinka dole ne a sami babban fayil na Sent Mail. Zaka iya saka fayil din da aka aika tare da hannu ta ziyartar Abubuwan Zaɓuɓɓuka> Folders kuma zaɓar sunan babban fayil daga menu na zaɓuɓɓuka.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Domin aika wasikar ta hanyar Mailspring, asusun imel ɗinka dole ne a sami babban fayil na Trash. Zaka iya saka fayil ɗin Shara ta hannu ta hanyar ziyartar Abubuwan Zaɓuɓɓuka> Folders kuma zaɓar sunan babban fayil daga menu na zaɓuɓɓuka.",
"Inbox": "Inbox",
"Incoming Mail": "Mai shigowa Mail",
"Indent": "Indent",
"Information": "Bayani",
"Insert Numbered List": "Saka Lambar Lambobi",
"Insert a Quote Block": "Saka Block Cote",
"Insert a bulleted list": "Saka jerin jerin sunayen",
"Insert a link": "Saka hanyar haɗi",
"Insert content here!": "Saka bayanai a nan!",
"Install": "Shigar",
"Install Theme": "Shigar Takaddun",
"Install a Plugin": "Shigar da Fitar",
"Instantly": "Nan take",
"Invalid plugin location": "Matsayi mara inganci na plugin",
"Invalid plugin name": "Sunan marawa mara inganci",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Sunan samfuri mara inganci! Sunan suna iya ƙunshe da haruffa, lambobi, wurare, dashes, da underscores.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Yana kama da buƙatarku na da wasu abubuwan. Loading wannan samfurin zai sake rubuta duk abinda ke ciki.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Ya samo asali ne daga %@ amma amsa zai je %@.",
"Job Title": "Matsayin Job",
"Jumping": "Jumping",
"Label as...": "Rubuta a matsayin ...",
"Labels": "Labels",
"Language Conversion Failed": "Kuskuren Harshe Ba a yi nasarar ba",
"Large": "Babba",
"Last 2 Weeks": "Watanni 2 na ƙarshe",
"Last 4 Weeks": "Watanni 4 na ƙarshe",
"Last 7 Days": "Last 7 Days",
"Later Today": "Daga baya Yau",
"Launch on system start": "Kaddamar da tsarin farawa",
"Layout": "Layout",
"Learn More": "Ƙara Ƙarin",
"Learn Spelling": "Koyi rubutun kalmomi",
"Learn more": "Karin bayani",
"Let's set things up to your liking.": "Bari mu sanya abubuwan da kake so.",
"Link Click Rate": "Link Click Rate",
"Link tracking": "Lissafin haɗi",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Lissafin saiti ba ya aiki a layi. Da fatan a sake sakewa lokacin da ka dawo kan layi.",
"Loading Messages": "Loading Saƙonni",
"Loading...": "Loading ...",
"Local Data": "Bayanin gari",
"Localized": "An gama",
"Log Data": "Bayanan Log",
"Look Up “%@”": "Duba Up \"%@\"",
"Looking for accounts...": "Neman asusun ...",
"Looking for more messages": "Neman karin saƙonni",
"Looks Good!": "Yana da kyau!",
"Mail Rules": "Dokokin Wasiku",
"Mail Templates": "Samfurar Mail",
"Mailbox Summary": "Akwatin taƙaitaccen akwatin gidan waya",
"Mailbox insights": "Akwatin gidan waya",
"Mailspring Basic": "Kuskuren Mailspring",
"Mailspring Help": "Taimakawa ta Mailspring",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Ƙwaƙwalwar Ƙwaƙwalwa",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Kuskuren ba zai iya tabbatar da %@ ba. Kalmar sirri ko tabbatarwa ta iya canzawa.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Kuskuren ba zai iya samo babban fayil ɗin Drafts ba. Don ƙirƙirar da aika wasikar, ziyarci Abubuwan Zaɓuɓɓuka> Folders kuma zaɓi babban fayil ɗin Rubutun.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring iya samun hanyar mailsync. Idan kana gina Mailspring daga tushe, tabbatar cewa an sauke da email kuma mai ba da izini a mai sarrafa mailsync.tar.gz.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Kusawa ba zai iya adana haɗe-haɗe ba saboda ka gudu daga sararin sarari.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Kusawa ba zai iya adana haɗe-haɗe ba. Bincika cewa an saita izinin izini daidai kuma gwada sake farawa Mailspring idan batun ya ci gaba.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Kuskuren ba zai iya tsayar da tsari na mailsync ba. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring ba zai iya adana kalmar wucewa ba. %@ Don ƙarin bayani, ziyarci %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Siffarwa ta wayar tarho akan Linux yana bukatar Zenity. Kila iya buƙatar shigar da shi tare da mai sarrafa ku.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Kusawa ba ya goyi bayan layi tare da tsawo: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring ci karo da kurakurai daidaita wannan asusun. An aika rahoto crash zuwa tawagar Mailspring kuma za muyi aiki don gyara wadannan kurakurai a cikin saki na gaba.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Kuskuren yana share shi cache don %@. Dangane da girman akwatin gidan waya, wannan na iya ɗaukar 'yan kaɗan ko mintoci kaɗan. Za a bayyana faɗakarwa lokacin da tsabtacewa ta cika.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Shirye-shiryen shi ne software mai zaman kanta %@, kuma biyan kuɗin kuɗin yana ba mu damar yin amfani da lokaci don inganta kayan aiki.",
"Mailspring is offline": "Mailspring yana da layi",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Kusawa yana gudana cikin yanayin karkatawa kuma yana iya kasancewa hankali!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring yana daidaita wannan zane kuma yana da haɗe-haɗe zuwa girgije. Don dogon lokaci, wannan zai dauki lokaci.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring ba zai iya daidaitawa %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Sake saita saiti na gida don %@ a %@ seconds. Akwatin gidan waya ɗinka zata fara sake gamawa.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring ya nuna maka kome game da lambobinka daidai a cikin akwatin saƙo naka. Duba bayanan LinkedIn, shafukan Twitter, tarihin saƙo, da sauransu.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Kuskuren bai iya canza maɓallin keymaps a %@ ba.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Kuskuren bai iya karanta abinda ke ciki na jagorar shafukanku ba (%@). Kuna so ku share wannan babban fayil ko tabbatar da izinin fayilolin fayiloli an saita daidai.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring bai iya sake saita cache na gida ba. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Kuskuren ba zai iya rubuta zuwa wurin fayil ɗin da aka kayyade (%@) ba.",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Tabbatar cewa kana da 'libsecret' kuma an yi amfani da keyring.",
"Manage": "Sarrafa",
"Manage Accounts": "Sarrafa Asusun",
"Manage Billing": "Sarrafa Biyan kuɗi",
"Manage Templates...": "Sarrafa Samfura ...",
"Manually": "Da hannu",
"Mark as %@": "Alama a matsayin %@",
"Mark as Important": "Alama a matsayin mai mahimmanci",
"Mark as Not Important": "Alama kamar yadda ba mahimmanci ba",
"Mark as Read": "Mark as Read",
"Mark as Spam": "Alama a matsayin Spam",
"Marked %@ as Spam": "Alamar %@ kamar Spam",
"Marked %@ threads as %@": "Alamun %@ alama kamar %@",
"Marked as %@": "Alamar kamar %@",
"Market Cap": "Cap Cap",
"Marking as read": "Marking kamar yadda aka karanta",
"Marking as unread": "Marking kamar yadda ba a karanta ba",
"Maybe": "Watakila",
"Message": "Saƙo",
"Message Sent Sound": "Sakon Saƙo",
"Message Viewer": "Mai duba saƙon",
"Messages Received": "Saƙonnin da aka karɓa",
"Messages Sent": "Sakon da aka aika",
"Messages Time of Day": "Saƙonni Ranar Ranar",
"Minimize": "Rage rage",
"MobileMe has moved.": "MobileMe ya koma.",
"Monthly": "Kwanan wata",
"Move Message": "Matsar da saƙo",
"Move to Applications": "Matsa zuwa Aikace-aikace",
"Move to Applications?": "Matsa zuwa Aikace-aikace?",
"Move to Archive": "Matsar zuwa Taswira",
"Move to Folder": "Matsa zuwa Jaka",
"Move to Label": "Matsa zuwa Label",
"Move to Trash": "Matsa zuwa Shara",
"Move to newer conversation": "Matsa zuwa sabuwar tattaunawa",
"Move to older conversation": "Matsa zuwa tsofaffi hira",
"Move to...": "Matsa zuwa ...",
"Moved %@ messages to %@": "Saƙo %@ zuwa %@",
"Moved %@ threads to %@": "Sanya %@ zaren zuwa %@",
"Moved to %@": "An cire zuwa %@",
"Moving to folder": "Ƙaura zuwa babban fayil",
"Name": "Sunan",
"Nature": "Yanayi",
"Navigation": "Kewayawa",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Kar ka manta da bi! Kuskuren yana tunatar da kai idan ba a karbi saƙonninka ba.",
"New %@": "Sabuwar %@",
"New Message": "Sabon Saƙon",
"Next": "Kusa",
"Next Month": "Kashe na gaba",
"Next Week": "Next Week",
"Next thread": "Next thread",
"No": "A'a",
"No Date": "Babu Kwanan wata",
"No Guesses Found": "Babu Masarufi da aka samo",
"No Matching Profile": "Babu bayanin da ya dace",
"No Messages": "Ba Saƙonni",
"No important folder / label": "Babu babban fayil / lakabi",
"No name provided": "Babu sunan da aka bayar",
"No opens": "Babu buɗewa",
"No reminders set": "Ba a tunatar da masu tuni ba",
"No rules": "Babu dokoki",
"No search results": "Babu sakamakon binciken",
"No signature": "Babu sa hannu",
"No update available.": "Babu sabuntawa akwai.",
"No valid server found.": "Ba'a sami mafita mai amfani ba.",
"None": "Babu",
"Normal": "Na al'ada",
"Not Important": "Ba mai mahimmanci ba",
"Not Now": "Ba yanzu",
"Not Spam": "Ba Spam",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Lura: Dangane da matsaloli tare da biyan kuɗi na kwanan nan, an rantsar da ku dan lokaci zuwa Mailspring %@. Danna 'Biyan kuɗi' kasa don gyara batun.",
"Notifications": "Sanarwa",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Sanar da ni game da sababbin siffofin da plugins ta wannan adireshin imel.",
"Now": "Yanzu",
"OK": "KO",
"Objects": "Abubuwan",
"Of recipients click a link": "Daga masu karɓa zaɓin mahaɗin",
"Of threads you start get a reply": "Daga zaren ka fara samun amsa",
"Of your emails are opened": "Daga cikin imel ɗinku an buɗe",
"Offline": "Haddatse",
"Okay": "Okay",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Ɗaya daga cikin sakon a cikin wannan zane an ɓoye ne saboda an tura shi zuwa shararra ko spam.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "An kashe ko ɗaya daga cikin sharuɗɗan mail ɗinku.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Ɗaya daga cikin hukunce-hukuncen rubutun ku na buƙatar ɗaukacin sakonnin da aka sarrafa. Wadannan dokoki ba za a iya gudana a cikin akwatin gidan waya ba.",
"Open": "Bude",
"Open In Browser": "Bude A Bincike",
"Open Link": "Open Link",
"Open Mailsync Logs": "Bude Lambobin Mailsync",
"Open Rate": "Bude Rate",
"Open and link tracking": "Bude da haɗin mabiya",
"Open containing folder after downloading attachment": "Bude dauke da babban fayil bayan saukar da abin da aka makala",
"Open selected conversation": "Bude da aka zaɓa hira",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Binciken bude ba ya aiki a layi. Da fatan a sake sakewa lokacin da ka dawo kan layi.",
"Opened": "An buɗe",
"Opened by": "An buɗe ta",
"Opens": "Ya buɗe",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Ko kuma, 'Litinin na gaba a 2PM'",
"Outdent": "Baya",
"Outgoing Mail": "Mail mai fita",
"Override standard interface scaling": "Ƙarƙirar ƙirar ƙirar keɓaɓɓe",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Shafin bai buɗe ba? Hanya wannan adireshin cikin mai bincike naka:",
"Parsing Error": "Kuskuren Kashewa",
"Password": "Kalmar sirri",
"Paste": "Manna",
"Paste and Match Style": "Manna da Daidaita Style",
"People": "Mutane",
"Perform these actions:": "Yi waɗannan ayyuka:",
"Phone": "Waya",
"Play sound when receiving new mail": "Kunna sautin lokacin karɓar sabon saƙo",
"Please provide a password for your account.": "Da fatan a samar da kalmar wucewa don asusunku.",
"Please provide a valid email address.": "Da fatan a samar da adireshin imel mai aiki.",
"Please provide a valid port number.": "Don Allah a samar da lambar tashar tashar.",
"Please provide your name.": "Don Allah a samar da sunanku.",
"Plugin installed! 🎉": "Fitar da aka shigar! 🎉",
"Pop thread in": "Zaɓin launi a cikin",
"Popout composer…": "Mawallafin Popout ...",
"Popout thread": "Zane mai layi",
"Port": "Port",
"Powerful template support": "Ƙarfin talla mai samfuri",
"Preferences": "Zaɓuɓɓuka",
"Preferences > Subscription": "Preferences> Biyan kuɗi",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Latsa & \"tab>; don hanzarta motsawa tsakanin blanks - ba za a iya gani ba ga masu karɓa.",
"Preview": "Bayani",
"Previous thread": "Sanya na gaba",
"Print": "Buga",
"Print Current Thread": "Sake Shafin Ɗauki",
"Print Thread": "Sanya Shafin",
"Privately Held": "Mai ba da izini",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Faɗakarwa: Haɗa ma'amala bincike tare da AND da OR don ƙirƙirar tambayoyin da zazzage.",
"Process entire inbox": "Tsaida dukkan akwatin saƙo",
"Quick Reply": "Azumi Amsa",
"Quit": "Dakatar",
"Quit Mailspring": "Kashe Mailspring",
"Raised": "Raised",
"Raw HTML": "HTML Raw",
"Raw Source": "Raw Source",
"Re-authenticate...": "Sake tabbatarwa ...",
"Read": "Karanta",
"Read Receipts": "Karanta Rijiyoyin",
"Read Receipts and Link Tracking": "Karanta Rubuce-rubuce da Rikici Tsarin",
"Reading": "Karatu",
"Reading Pane Off": "Kuskuren Karanta Kashe",
"Reading Pane On": "Lissafin Karatu A",
"Rebuild": "Sake gina",
"Rebuild Cache...": "Ginin Kawu ...",
"Recipient": "Mai karɓa",
"Reconnect": "Haɗi",
"Redo": "shirye",
"Relaunch": "Relaunch",
"Relaunch to apply window changes.": "Relaunch don amfani da taga canje-canje.",
"Release channel": "Tashar saki",
"Reload": "Reload",
"Remind me if no one replies": "Tunatar da ni idan ba wanda ya amsa",
"Reminder": "Mai tuni",
"Reminder set for %@ from now": "Tunatarwa ta saita %@ daga yanzu",
"Reminders": "Masu tuni",
"Remove": "Cire",
"Remove HTML": "Cire HTML",
"Remove Star": "Cire Star",
"Remove Stars": "Cire Stars",
"Remove and show next": "Cire kuma nuna gaba",
"Remove and show previous": "Cire kuma nuna a baya",
"Remove from view": "Cire daga gani",
"Remove quoted text": "Cire rubutu da aka nakalto",
"Removed %@": "An cire %@",
"Removed %@ from %@ threads": "An cire %@ daga %@ zaren",
"Removed %@ from Trash": "An cire %@ daga Shara",
"Rename": "Sake suna",
"Renaming %@": "Sake suna %@",
"Replace contents": "Sauya abun ciki",
"Replace draft contents?": "Sauya bayanan daftarin aiki?",
"Reply": "Amsa",
"Reply All": "Amsa Duk",
"Reply Rate": "Amsa Rate",
"Reply to": "Amsa zuwa",
"Reset": "Sake saita",
"Reset Accounts and Settings": "Sake saita Asusu da Saituna",
"Reset Cache": "Sake saita Cache",
"Reset Configuration": "Sake saita Kanfigareshan",
"Reset Theme": "Sake saita Jigo",
"Restart and Install Update": "Sake kunna kuma Shigar Update",
"Restore Defaults": "Sauya Defaults",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Resurface saƙonni zuwa saman akwatin saƙo a yayin da ba a san su ba",
"Retrying in %@ seconds": "Tsayawa cikin %@ seconds",
"Retrying in 1 second": "Tsayawa a cikin 1 na biyu",
"Retrying now...": "Saukewa a yanzu ...",
"Retrying...": "Sake gwadawa ...",
"Return to %@": "Koma zuwa %@",
"Return to conversation list": "Komawa zuwa jerin zance",
"Revert custom HTML?": "Koma al'ada HTML?",
"Rich contact profiles": "Bayanan martaba mai yawa",
"Rules only apply to the selected account.": "Dokokin kawai suna amfani da asusun da aka zaba.",
"Run with Debug Flags": "Gudura tare da Yankin Debug",
"Run with debug flags?": "Gudun tare da labaran debug?",
"Save Draft as Template...": "Ajiye Shafi azaman Template ...",
"Save Image": "Ajiye Hoton",
"Save Into...": "Ajiye cikin ...",
"Save New Package": "Ajiye Sabuwar Kunshin",
"Saving reminder...": "Tunatarwa mai tsaro ...",
"Saving send date...": "Ajiye aika kwanan wata ...",
"Scaling": "Sakamako",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Sakamako yana daidaita dukan UI, ciki har da gumaka, masu rarraba, da rubutu. Saƙonnin da ka aiko za su sami nauyin nau'ikan nau'in. Rage ƙananan sikelin zai iya sa masu rarraba da gumaka ma kananan don danna.",
"Scanning": "Ana dubawa",
"Scanning messages": "Binciken saƙonnin",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Shirya sakonni don sake fitowa daga baya don kiyaye akwatin saƙo naka mai tsabta kuma mayar da hankalin kai tsaye nan da nan.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Jadawalin sakonni don aikawa a lokacin dace don kara yawan adireshin imel ɗinka ko madaidaicin imel imel.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Shirya wannan sakon don aikawa a lokaci mai kyau. Mailspring sa shi sauki sarrafa masana'anta na spacetime!",
"Scheduled for %@": "An shirya don %@",
"Search": "Binciken",
"Search Google for '%@'": "Nemo Google don '%@'",
"Search Results": "Sakamakon Sakamako",
"Search all mailboxes": "Bincika duk akwatin gidan waya",
"Search for": "Binciko",
"Search with ease": "Nemo da sauƙi",
"Security": "Tsaro",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Dubi cikakken bayani game da kamfanonin da kake imel, haɗe da girman su, kudade da kuma lokacin lokaci.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Dubi lokacin da masu karɓa suka danna mahada a cikin imel ɗinka saboda haka zaka iya biyo baya da daidaituwa",
"See when recipients open this email": "Duba lokacin da masu karɓa suka buɗe wannan adireshin",
"Select All": "Zaɓi Duk",
"Select All Read": "Zaɓi Duk Karanta",
"Select All Starred": "Zaɓi Duk Ƙararrawa",
"Select All Unread": "Zaɓi Duk Ba a Rubuce ba",
"Select All Unstarred": "Zaži Duk Ba'aɗi ba",
"Select all conversations": "Zaɓi duk maganganu",
"Select all read conversations": "Zaɓi duk tattaunawar da aka karanta",
"Select all starred conversations": "Zaɓi duk tattaunawar da aka buga",
"Select all unread conversations": "Zaɓi duk labaran da ba a karanta ba",
"Select all unstarred conversations": "Zaɓi duk maganganu ba tare da dasu ba",
"Select conversation": "Zaɓi hira",
"Select file attachment": "Zaɓi haɗe fayil",
"Selected Account": "Zaɓaɓɓen Asusun",
"Selected Messages": "Zaɓi Saƙonni",
"Selection": "Selection",
"Send": "Aika",
"Send Anyway": "Aika Duk da haka",
"Send Later": "Aika Daga baya",
"Send message": "Aika saƙo",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Aika saƙo fiye da ɗaya ta yin amfani da wannan %@ ko layi na layi don kwatanta rates na bude da amsa rates.",
"Send new messages from:": "Aika sabbin saƙo daga:",
"Send on your own schedule": "Aika a kan tsarinka",
"Sending": "Aikawa",
"Sending in %@": "Aika a %@",
"Sending in a few seconds": "Aika a cikin 'yan seconds",
"Sending is not enabled for this account.": "Ana aikawa aika ba saboda wannan asusu ba.",
"Sending message": "Aika sako",
"Sending now": "Aika yanzu",
"Sending soon...": "Ana aikawa nan da nan ...",
"Sent Mail": "Aika da aka aika",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "An aika daga Mailspring, mafi kyawun imel na imel na aiki",
"Services": "Ayyuka",
"Set Reminder": "Saita Tuni",
"Set up Account": "Saita Asusun",
"Several of your accounts are having issues": "Yawancin asusunka suna da matsaloli",
"Share": "Share",
"Share Link": "Share Link",
"Share this Report": "Raba wannan Rahoton",
"Share this thread": "Share wannan zane",
"Shortcuts": "Gajerun hanyoyi",
"Show": "Nuna",
"Show All": "Nuna duk",
"Show Detail": "Nuna dalla",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Nuna alamun alamar Gmel-Ginger (Gmail Only)",
"Show Images": "Nuna hotuna",
"Show Original": "Show Original",
"Show Progress": "Nuna Ci gaba",
"Show Sidebar": "Nuna Sidebar",
"Show Templates Folder...": "Nuna Jakar Jaka ...",
"Show Total Count": "Nuna Total Count",
"Show Unread Count": "Nuna Shafin Ba'a Lissafi ba",
"Show all messages": "Nuna duk saƙonni",
"Show badge on the app icon": "Nuna lamba akan icon app",
"Show icon in menu bar / system tray": "Nuna alamar a cikin menu na menu / tsarin tsarin",
"Show more": "Nuna karin",
"Show notifications for new unread messages": "Nuna sanarwar don sababbin saƙonnin da ba a karanta ba",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Nuna sanarwar don sake buɗewa / kunna",
"Show unread counts for all folders / labels": "Nuna ƙididdiga marasa jituwa ga dukkan fayiloli / labbobi",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Nuna %@ zaren tare da saƙonnin %@",
"Showing 1 thread with %@ messages": "Nuna 1 thread tare da saƙonnin %@",
"Sign Out": "Sa hannu",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Shiga tare da %@ a %@ burauzarka.",
"Signatures": "Sa hannu",
"Single Panel": "Ƙungiya ɗaya",
"Small": "Ƙananan",
"Snooze": "Snooze",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Snooze emails don dawowa a duk lokacin da ya dace da ku. Shirya sakonni don aikawa a lokaci mai kyau. Mailspring sa shi sauki sarrafa masana'anta na spacetime!",
"Snooze messages": "Snooze saƙonni",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Snooze wannan imel kuma zai dawo cikin akwatin saƙo naka daga baya. Danna nan ko swipe a fadin zane a cikin akwatin saƙo naka don zuwan snooze.",
"Snoozed": "Snoozed",
"Some providers require an app password.": "Wasu masu buƙatar suna buƙatar kalmar sirri ta intanet.",
"Someone": "Wani",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Yi haƙuri, Mailspring bai iya aika wannan sakon ba: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Yi haƙuri, sunaye na plugin ba zasu iya ƙunsar sarari ba.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Yi haƙuri, wani abu ya ɓace lokacin da aka kara wannan asusun Mailspring. Idan ba ku ga asusun ba, gwada sake danganta shi. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Yi haƙuri, fayil ɗin da ka zaɓa ba ya kama da hoto. Da fatan za a zaɓi fayil tare da ɗaya daga cikin kariyar da ake biyowa: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Yi haƙuri, wannan asusun ba ya bayyana a sami babban fayil ɗin akwatin saƙo ba saboda haka wannan yanayin ya ɓace.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Yi haƙuri, wannan babban fayil bai wanzu ba.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Yi haƙuri, ba zamu iya fassara %@ azaman kwanan wata.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Yi haƙuri, ba zamu iya ba da %@ a matsayin kwanan wata aiki ba.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Yi haƙuri, ba za mu iya adana hotunan sa alama ga sabobin Mailspring ba. Da fatan a sake gwadawa. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Yi hakuri, muna da matsala a shigar da ku",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Yi haƙuri, ba mu iya cika buƙatar fassara ba.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Yi haƙuri, baza mu iya tuntuɓar sabobin Mailspring don raba wannan zanen ba. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Yi haƙuri, ba za ku iya haɗawa fiye da 25MB na haɗe-haɗe ba",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Yi hakuri, dole ne ka ƙirƙiri plugins a cikin babban fayil ɗin ɓata / kunshe.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Yi hakuri, dole ne ka ba plugin ɗinka na musamman.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Yi haƙuri, SMTP uwar garke ba ya goyi bayan asalin mai amfani / kalmar sirri ba.",
"Spam": "Spam",
"Spellcheck language": "Harshen magana",
"Star": "Star",
"Starred": "An girgiza",
"Starred %@ threads": "An girgiza %@ zaren",
"Starring": "Kunna",
"StartTLS is not available.": "StartTLS ba samuwa ba.",
"Still trying to reach %@…": "Duk da haka kokarin ƙoƙarin isa %@ ...",
"Stock Symbol %@": "Alamar alama %@",
"Stop": "Tsaya",
"Subject": "Subject",
"Subject Line": "Subject Line",
"Submit": "Sanya",
"Submit Improved Localizations": "Shigar da Sakamakon Gano Sinawa",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Biyan kuɗi zuwa tashoshin sabuntawa daban don karɓar samfoti na sababbin fasali. Lura cewa wasu tashoshin sabuntawa na iya kasancewa marasa ƙarfi!",
"Subscription": "Biyan kuɗi",
"Successfully connected to %@!": "An samu nasarar haɗawa da %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Swipe gesture da saƙonnin saƙo / share saƙonni zuwa sharar",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Sauyawa zuwa samfurin sa hannu zai sake rubutawa da al'adun HTML da ka shigar.",
"Symbols": "Alamomin",
"Sync New Mail Now": "Sync New Mail Yanzu",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Yi amfani da wannan tattaunawar zuwa gajimare kuma duk wanda ke da asirin sirri zai iya karanta shi kuma ya sauke kayan haɗe.",
"Syncing": "Syncing",
"Syncing your mailbox": "Syncing akwatin akwatin gidan waya",
"TLS Not Available": "TLS Ba a samuwa",
"Template": "Samfurin",
"Template Creation Error": "Kuskuren Halitta Template",
"Templates": "Samfura",
"Templates Guide": "Jagoran Samfura",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Na gode don taimakawa wajen cire Mailspring. Mailspring zai sake zata sake farawa.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Na gode da yin amfani da %@ da kuma goyon bayan software mai zaman kansa. Samun mafi kyauta daga biyan kuɗin ku: bincika samfurori da ke ƙasa ko ziyarci %@ don ƙarin koyo game da tunatarwa, shafuka, bayanan aiki, da sauransu.",
"Thank you!": "Na gode!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Na gode don sauke Mailspring! Kuna so ku matsa shi zuwa babban fayil ɗinku?",
"The Mailspring Team": "Ƙungiyar Ƙungiya",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Wakilin Outlook ya ce dole ne ku shiga ta hanyar mahadar yanar gizo.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP uwar garke ba zai sake ba da saƙo ba. Kila iya buƙatar tabbatar.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Lambar lambar sadarwa ta Mailspring Pro tana nuna bayani game da mutane da kuma kamfanonin da kake yin imel ɗin tare da.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Tun daga adireshin ya canza tun lokacin da kuka fara aikawa da wannan zane. Sau biyu-duba daftarin kuma latsa 'Aika' sake.",
"The message contains an empty template area.": "Sakon yana ƙunshe da wani samfuri na samfuri.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Sakon yana ƙunshe da abin da aka ba da izini wanda ba'a yarda da shi ta uwar garke ba.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "An katange saƙo saboda babu mai aikawa.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "An katange sakon ta hanyar Yahoo - kun wuce yawan iyakokin ku na yau da kullum.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "An katange saƙo ta hanyar tacewa ta spam ta Yahoo.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "An aika saƙon zuwa sunan da ba ya bayyana zama mai karɓa (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Sakon ya ambaci haɗe-haɗe amma babu wanda aka haɗa.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Tsarin plugin ko jigo na babban fayil ɗin da ka zaɓa ba ya ƙunshe da file package.json, ko kuma bai dace da JSON ba. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "An shigar da plugin ko taken da aka zaba don tallafawa Mailspring. Idan kai ne mai haɓaka, sabunta filin kayan kunshin na package.json don haɗawa da \"mai aikawa\". \n \n Don ƙarin bayani, duba wannan jagorar hijira: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "Kamfanin ya ce dole ne ku shiga cikin adireshin yanar gizon ku.",
"The subject field is blank.": "Maganin filin shine komai.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "Za a share nau'in samfuri da fayil din har abada.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Ba a wanke zanen %@ a cikin akwatin gidan waya ba!",
"Theme Color": "Launin Launi",
"Theme and Style": "Theme da Yanayin",
"Themes": "Jigogi",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Akwai karin saƙonni %@ a cikin wannan thread ɗin da ba a cikin wasikun banza ba.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Akwai haɗin aiki da yawa a asusunku na Gmel. Da fatan a sake gwadawa daga baya.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Akwai ƙarin saƙo a cikin wannan nau'in da ba a cikin wasikun banza ba.",
"There was an error checking for updates.": "An sami kuskure don bincika sabuntawa.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Wadannan siffofi sun kasance %@ daga cikin sakonni da kuka kasance a cikin wannan lokacin, don haka waɗannan lambobi basu nuna duk ayyukanku ba. Don kunna karɓar takardun karɓa da kuma danganta sakonni a kan imel ɗin da ka aiko, danna %@ ko haɗin maɓallin tracking %@ gumaka a cikin mai kirkiro.",
"This Weekend": "Wannan mako-mako",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Wannan asusun ba daidai ba ne ko Mailspring ba zai iya samun akwatin Akwati ko Akwati ba. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Wannan yana kama da asusun Gmel! Duk da yake yana yiwuwa a saita saƙo na App da kuma haɗawa ga Gmel ta hanyar IMAP, Mailspring yana goyan bayan Google OAuth. Komawa kuma zaɓi \"Gmail & Google Apps\" daga allon mai bada.",
"This message has not been opened": "Ba'a bude wannan sakon ba",
"This message looks suspicious!": "Wannan sakon ya dubi m!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Wannan jigogi ko jigo %@ ba ya lissafa \"sakonni\" a cikin filin \"injuna\" package.json. Ka tambayi mai tasowa don gwada plugin tare da Mailspring kuma ƙara shi, ko bi umarnin a nan: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "An kashe wannan doka. Tabbatar da ayyukan da ke ƙasa suna da inganci kuma sake kunna mulkin.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "An sanya wannan saƙo zuwa saman akwatin saƙo naka ta Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "An mayar da wannan saƙo a saman akwati ɗinka kamar tunatarwa",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Wannan zabin zai dawo saman akwatin saƙo naka idan ba wanda ya amsa ta:",
"Thread": "Thread",
"Threads": "Sanya",
"Title": "Title",
"To": "To",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Don ƙirƙirar samfurin kana buƙatar cika jikin na yanzu.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Don inganta plugins, ya kamata ka yi amfani da Mailspring tare da labaran debug. Wannan yana baka saƙonnin kuskure mafi kuskure, fassarar lalacewar React, da sauransu. Zaka iya musaki shi a kowane lokaci daga menu Developer.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Don sauraron amsawar Gmail Oauth, Mailspring yana buƙatar fara sigina kan tashar jiragen ruwa $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Da fatan a sake dawowa kuma gwada sake danganta asusunku. Idan wannan kuskure ya ci gaba, yi amfani da zaɓi IMAP / SMTP tare da Gmail App Password. \n \n %@",
"Today": "Yau",
"Toggle Bold": "Juya Bold",
"Toggle Component Regions": "Kungiyoyin Yankuna masu juyawa",
"Toggle Dev Tools": "Kashe na'urorin Dev",
"Toggle Developer Tools": "Aiki Masu Gyara Tsara",
"Toggle Italic": "Kunna Italiya",
"Toggle Localizer Tools": "Kashe kayan Gano Yanki",
"Toggle Screenshot Mode": "Toggle Screenshot Mode",
"Tomorrow": "Gobe",
"Tomorrow Evening": "Gobe Maraice",
"Tomorrow Morning": "Gobe Matin",
"Tonight": "Yau da dare",
"Track links in this email": "Hanyoyin saƙo a cikin wannan imel ɗin",
"Track opens and clicks": "Track yana buɗewa kuma yana dannawa",
"Translate": "Fassara",
"Translate email body…": "Fassara sakon imel ...",
"Trash": "Shara",
"Trashed %@": "Trashed %@",
"Travel and Places": "Travel da Places",
"True": "Gaskiya",
"Try Again": "Gwada kuma",
"Try Reconnecting": "Yi kokarin daidaitawa",
"Try it Now": "Try shi Yanzu",
"Try now": "Gwada yanzu",
"Twitter Handle": "Twitter Kulawa",
"Twitter Profile Image": "Shafin Farko na Twitter",
"Two Panel": "Ƙungiya biyu",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - wannan alama ce mai kyau!",
"Unable to Add Account": "Rashin iya Ƙara Asusun",
"Unable to Start Local Server": "QIBaseResult",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Rashin saukewa %@. Bincika haɗin yanar gizon ku kuma sake gwadawa. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Ba a iya karanta littafi mai kunshin ba don %@: %@",
"Unarchived %@": "Unarchived %@",
"Underline": "Ƙaddamarwa",
"Undo": "Cire",
"Undoing changes": "Ana cire canje-canje",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Abin baƙin cikin shine, masu saitunan saiti ba su samuwa. Da fatan a sake gwadawa daga baya. Kuskure: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Abin baƙin cikin shine, ba a samo asali ba. Da fatan a sake gwadawa daga baya. Kuskure: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Ƙididdiga Ba tare da Haɗi ba",
"Unlimited Contact Profiles": "Bayanin Bayanan Bayanan Ƙari",
"Unlimited Link Tracking": "Rikicin Lantarki marar iyaka",
"Unlimited Read Receipts": "Lissafin Kuɗi Unlimited",
"Unlimited Reminders": "Tunatarwa mara iyaka",
"Unlimited Snoozing": "Unlimited Snoozing",
"Unmarked %@ as Spam": "An cire %@ a matsayin Spam",
"Unnamed Attachment": "Abin da aka sanya shi ba bisa sunan ba",
"Unread": "Ba a karanta ba",
"Unread Messages": "Saƙonnin da ba a karanta ba",
"Unschedule Send": "Sake aikawa ba tare da izini ba",
"Unsnoozed message": "Saƙon unsnoozed",
"Unstar": "Unstar",
"Unstarred": "Unstarred",
"Unstarred %@ threads": "Sukan ba da launin %@ ba",
"Unstarring": "Ƙasantawa",
"Untitled": "Untitled",
"Untitled Rule": "Dokar ba da kyauta ba",
"Update Connection Settings...": "Sabunta Saitunan Haɗi ...",
"Update Error": "Kuskuren Sabunta",
"Updates": "Ana ɗaukakawa",
"Upgrade": "Haɓakawa",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Haɓakawa ga %@ don amfani da waɗannan manyan siffofin har abada:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Haɓakawa zuwa Pro to Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Haɓakawa ga Pro a yau!",
"Use 24-hour clock": "Yi amfani da agogon 24 hour",
"Use Mailspring as default mail client": "Yi amfani da Mailspring a matsayin mai asusun imel na tsoho",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Yi amfani da Ayyukan Taswira don samun tsuntsaye-ido akan akwatin gidan akwatin gidanku: bude da kuma danna sauye-sauye, tasiri na layi, da sauransu.",
"Verbose logging is now %@": "Verbose shiga yanzu shi ne %@",
"View": "Duba",
"View Mail Rules": "Duba Dokokin Mail",
"View changelog": "Duba canji",
"Visit Thread on GitHub": "Ziyarci Zama a GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Ziyarci Windows Saituna don canza tsoffin adireshin imel",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Ziyarci Windows Settings don gama yin Mailspring your mail abokin ciniki",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Mun ci karo da matsalolin matsawa zuwa babban fayil na Aikace-aikace. Gwada kawar da aikace-aikace kuma motsa shi da hannu.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Mun ci karo da matsala tare da asusun imel naka na gida. %@ \n \n Duba cewa babu sauran kofe na Mailspring suna gudana kuma danna Sake gina don sake saita cache na gida.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Mun ci karo da matsala tare da asusun imel naka na gida. Za mu yi ƙoƙarin sake sake gina shi.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Mun sadu da kuskuren SMTP Gateway wanda ya hana wannan sakon daga aikawa ga duk masu karɓa. An aika sako kawai zuwa ga waɗannan masu karɓa: \n %@ \n \n Kuskure: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Ba mu iya aika wannan sako ga wasu masu karɓa ba. Danna 'Duba Ƙarin bayanai' don ƙarin bayani.",
"We were unable to deliver this message.": "Ba mu iya isar da wannan sakon ba.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Muna da matsala ta lissafin kuɗin kuɗin Mailspring.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Mun ƙayyade matakai na gajerun hanyoyin keyboard bisa ga asusunka na imel da dandamali. Zaka kuma iya karɓar wani saiti:",
"Website": "Yanar Gizo",
"Welcome to Mailspring": "Barka da zuwa Mailspring",
"When composing, automatically": "A yayin da yake kunsa, ta atomatik",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Lokacin da aka kunna, Mailspring zai sanar da ku da zarar wani ya karanta wannan sakon. Aikawa zuwa rukuni? Mailspring ya nuna maka abin da masu karɓa suka buɗe adireshin imel ɗinka saboda haka zaka iya biyo baya tare da daidaituwa.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Lokacin da aka haɗa maɓallin link, Mailspring zai sanar da ku lokacin da masu karɓa suka danna hanyoyin haɗi a wannan imel ɗin.",
"When reading messages, mark as read": "Lokacin karanta saƙonni, alamar kamar yadda aka karanta",
"Window": "Window",
"Window Controls and Menus": "Gudanarwar Window da Menus",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Tare da biyan aiki, za ku sani da zarar wani ya karanta saƙonku. Aikawa zuwa rukuni? Mailspring ya nuna maka abin da masu karɓa suka buɗe adireshin imel ɗinka saboda haka zaka iya biyo baya tare da daidaituwa.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Kuna so ku sanya Mailspring your abokin ciniki tsoho ta asali?",
"Write a reply…": "Rubuta amsa ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Rubuta imel mafi kyau tare da bayanan LinkedIn, Twitter bios, tarihin saƙo, da kuma karin a gefen dama.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo ba samuwa.",
"Yes": "Ee",
"You": "Kai",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Kuna amfani da %@, wanda yake kyauta! Za ka iya haɗawa har zuwa asusun imel huɗu kuma ka gwada abubuwan fasalin kamar aikawa daga baya, karanta karɓa da tunatarwa sau da yawa a mako.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Kuna amfani da %@, wanda yake kyauta! Zaka iya haɗuwa har zuwa asusun imel huɗu kuma gwada fasali kamar fasikanci, aikawa daga baya, karanta karɓa da tunatarwa sau da yawa a mako.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Zaka iya ƙara masu tuni zuwa imel ɗin %1$@ kowane %@ da Basic Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Zaka iya zaɓar tsari na gajeren hanya don amfani da gajerun hanyoyin keyboard na abokan ciniki na saba. Don shirya gajeren hanya, danna shi a lissafin da ke ƙasa kuma shigar da sauyawa a kan keyboard.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Kuna iya budewa kuma danna sanarwar ga imel %1$@ kowane %@ da Basic Mailspring.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Kuna iya tsara aikawar imel ɗin %@ kowane %@ da Basic Mailspring.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Kuna iya raba imel ɗin %1$@ kowace %@ da Basic Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Za ka iya snooze imel %@ kowane %@ da Basic Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Zaka iya komawa zuwa barga daga zaɓin.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Zaka iya duba bayanan martaba na imel %1$@ kowace %@ da Basic Mailspring.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Ba ku kirkiro kowace doka ba. Don farawa, ƙayyade sabuwar doka a sama kuma gaya Mailspring yadda za a aiwatar da akwatin saƙo naka.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Kana iya buƙatar %@ zuwa asusunka na Yandex kafin ka haɗa saƙon imel. Idan ka yi amfani da biyu-factor auth, kana buƙatar ƙirƙirar %@ don Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Kila iya buƙatar alaƙa tare da mai bada sabis (Outlook, Gmail) kafin amfani da su.",
"You must provide a name for your template.": "Dole ne ku bayar da suna don samfurinku.",
"You must provide a template name.": "Dole ne ku samar da sunan samfuri.",
"You must provide contents for your template.": "Dole ne ku bayar da bayanai don samfurinku.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Kana buƙatar samar da ɗaya ko fiye masu karɓa kafin aika saƙon.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Za ku sami Mailspring, tare da wasu zaɓuɓɓuka, da aka jera a Aikace-aikacen Aikace-aikacen> Aika.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Kun kasance a tashar da aka rigaya kuɓuta. Muna so ka amsa.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Kuna gudana sabon sakon Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Kuna haɗin fiye da asusun hudu - don Allah a yi la'akari da biyan bashin Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Kun isa kuɗin ku",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Abun Mailspring ID ya rasa asusun da ake buƙatar - ƙila ka buƙatar sake saita Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Ba za a iya gano adireshin \"Mail din da aka aika\" ta atomatik ba. Ziyarci Bincike> Jakunkuna don zaɓar babban fayil ɗin Sent sannan ka sake gwadawa.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Ba a iya gano fayilolin 'Trash` ɗinka ta atomatik ba. Ziyarci Bincike> Jakunkuna don zaɓar babban fayil ɗin Shara sannan kuma sake gwadawa.",
"Your name": "Sunan ku",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Za a sake gwadawa yankinka da aka sabunta da kuma hada da shi a cikin wani shirin gaba na Mailspring.",
"Zoom": "Zoom",
"an email address": "Adireshin imel",
"an email subject": "asusun imel",
"and": "da kuma",
"annual": "shekara-shekara",
"attachments": "kayan haɗe",
"begins with": "fara da",
"click": "danna",
"contains": "ya ƙunshi",
"date received or range": "ranar da aka karɓa ko kewayon",
"does not contain": "ba ya ƙunshi",
"employees": "ma'aikata",
"enable IMAP": "taimaka IMAP",
"ends with": "ƙare da",
"equals": "daidai",
"folder or label": "babban fayil ko lakabi",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud yana buƙatar ka ƙirƙirar ƙwaƙwalwar buƙata ta musamman don aikace-aikacen imel kamar Mailspring. Bi %@ don ƙirƙirar ɗaya sannan kuma manna shi a kasa.",
"in %@": "a %@",
"link a phone number": "danganta lambar waya",
"matches expression": "matakan magana",
"month": "watan",
"older messages": "saƙonni tsoho",
"one or more files": "ɗaya ko fiye fayiloli",
"open": "bude",
"open source": "bude tushen",
"processed": "sarrafawa",
"seconds": "seconds",
"selected": "zabi",
"then": "to,",
"these instructions": "wadannan umarnin",
"threads": "zaren",
"week": "mako"
}