"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.":"\"Pradėti sistemos paleidimą\" veikia tik \"XDG\" suderinamosiose darbastalio aplinkose. Norėdami įjungti sistemos piktogramą \"Mailspring\" piktogramą, gali prireikti įdiegti libappindicator.",
"%1$@ of %2$@":"%1$@ iš %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.":"%@ negalima pridėti, nes jis didesnis nei 25 MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.":"%@ buvo įdiegtas ir įjungtas. Nereikia iš naujo paleisti! Jei nematote įkėto įskiepio, patikrinkite, ar konsolėje nėra klaidų.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.":"%@ yra katalogas. Pabandykite jį suspausti ir pritvirtinti dar kartą.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.":"%@ pranešimai šioje temoje yra paslėpti, nes jis buvo perkeltas į šiukšliadėžę arba šlamštą.",
"%@ others":"%@ kiti",
"%@ recently %@ %@":"%@ neseniai %@ %@",
"(No Recipients)":"(Ne gavėjai)",
"(No Subject)":"(Nėra temos)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)":"(Reikia palaikomo lango tvarkyklės. Norėdami parodyti meniu, paspauskite \"Alt\".)",
"... and much more!":"... ir daug daugiau!",
"1 other":"1 kitas",
"A Gmail application-specific password is required.":"Reikalingas \"Gmail\" programos slaptažodis.",
"A new version is available!":"Yra nauja versija!",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.":"Pagal numatytuosius nustatymus el. Pašto taisyklės taikomos tik naujiems paštui, kai jis atvyksta. Taisyklių taikymas visai jūsų pašto dėžutei gali užtrukti ilgą laiką ir pabloginti našumą.",
"Check messages for spelling":"Patikrinkite pranešimų rašybą",
"Checking":"Patikrinimas",
"Checking for mail":"Pašto patikrinimas",
"Choose":"Pasirinkite",
"Choose Directory":"Pasirinkite katalogą",
"Choose an image":"Pasirinkite vaizdą",
"Choose folder":"Pasirinkite aplanką",
"Choose folder or label":"Pasirinkite aplanką arba etiketę",
"Cleanup Complete":"Valymas baigtas",
"Cleanup Error":"Valymo klaida",
"Cleanup Started":"Valymas prasidėjo",
"Clear Selection":"Išvalyti parinktį",
"Clear reminder":"Išvalyti priminimą",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.":"Spustelėkite \"Sužinokite daugiau\", jei norite peržiūrėti instrukcijas mūsų žinių bazėje.",
"Click any theme to apply:":"Spustelėkite bet kurią taikomą temą:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.":"Spustelėkite nuorodas aukščiau, jei norite juos redaguoti. Jei norite dar labiau kontroliuoti, galite tiesiogiai redaguoti nuorodų failą žemiau.",
"Click to replace":"Spustelėkite, kad pakeistumėte",
"Click to upload":"Spustelėkite, jei norite įkelti",
"Clicked":"Paspaudus",
"Clicked by:":"Paspaudę:",
"Close Window":"Uždaryti langą",
"Collapse":"Suskleisti",
"Collapse All":"Sutraukti viską",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.":"Sujunkite savo paieškos užklausas su \"Gmail\" stiliaus sąlygomis, pvz., \"%@\" ir \"%@\", kad surastumėte ką nors iš savo pašto dėžutės.",
"Comma-separated email addresses":"Kableliais atskirti el. Pašto adresai",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.":"Užpildykite žemiau pateiktus IMAP ir SMTP nustatymus, kad prisijungtumėte prie savo paskyros.",
"Connect an email account":"Prijunkite el. Pašto paskyrą",
"Connecting to %@…":"Prisijungimas prie %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.":"Ryšio klaida - negalima prisijungti prie jūsų pateikto serverio / prievado.",
"Could not create folder.":"Nepavyko sukurti aplanko.",
"Could not create plugin":"Nepavyko sukurti papildinio",
"Could not find a file at path '%@'":"Nepavyko rasti failo keliu \"%@\"",
"Could not install plugin":"Nepavyko įdiegti papildinio",
"Could not reach %@. %@":"Nepavyko pasiekti %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)":"Nepavyko pasiekti \"Mailspring\". Pabandykite dar kartą arba susisiekite su support@getmailspring.com, jei problema išlieka. (%@: %@)",
"Create a rule or select one to get started":"Sukurkite taisyklę arba pasirinkite ją, kad pradėtumėte",
"Create new item":"Sukurkite naują elementą",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.":"Sukurkite šabloninius pranešimus ir greitai juos užpildykite, kad atsakytumėte į pranešimus ir automatizuotumėte savo bendrąsias darbo eigas.",
"Creating %@":"Kurti %@",
"Custom":"Tinkintas",
"Custom Image…":"Tinkintas vaizdas ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu":"Pasirinktinis lango rėmelis ir dešinysis meniu",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?":"Ištrinkite pasirinktinius raktų pririšimus ir iš naujo nustatykite numatytuosius šablonus?",
"Deleted":"Ištrinta",
"Deleting %@":"Ištrinant %@",
"Deleting all messages in %@":"Visų žinučių ištrynimas %@",
"Deleting draft":"Ištrinti juodraštį",
"Deselect all conversations":"Atšaukite visus pokalbius",
"Developer":"Programuotojas",
"Disable":"Išjungti",
"Dismiss":"Atleisti",
"Display conversations in descending chronological order":"Rodyti pokalbius mažėjančia chronologine tvarka",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)":"Rodyti priedų, kai yra, miniatiūrų peržiūras. (tik \"macOS\")",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?":"Ar jums patinka vieno skydelio išdėstymas (pvz., \"Gmail\") ar dviejų skydelių išdėstymas?",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.":"Įgalinti skaitymo kvitus %@ arba nuorodų sekimą %@, jei norite peržiūrėti pranešimus čia.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.":"Norėdami pradėti, įveskite el. Pašto paskyros kredencialus. \"Mailspring\" \n saugiai saugo jūsų el. Pašto slaptažodį ir niekada nenaudojamas mūsų serveriuose.",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.":"GMX reikalauja, kad jūs %@ prieš naudodami el. Pašto klientus, pvz., \"Mailspring\".",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.":"Gaukite pranešimą, kai kiekvienas gavėjas atidaro jūsų el. Laišką, kad laiku atsiųstumėte tolesnius veiksmus ir priminimus.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.":"Gaukite priminimą, jei negausite atsakymo į šį pranešimą per nustatytą laiką.",
"Get reminded!":"Gaukite priminimą!",
"Give your draft a subject to name your template.":"Pateikite savo projekto temą pavadinimu savo šabloną.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.":"\"Gmail IMAP\" neįjungta. Apsilankykite \"Gmail\" nustatymuose, kad įjungtumėte.",
"Gmail Remove from view":"Gmail Pašalinti iš peržiūros",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.":"\"Gmail\" pralaidumas viršytas. Pabandykite dar kartą vėliau.",
"Go Back":"Eik atgal",
"Go further with Mailspring Pro":"Eik toliau su \"Mailspring Pro\"",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!":"Ar turite \"GitHub\" paskyrą? Norite sustiprinti daugybę vertimų? Prisidėti tiesiogiai naudodami Pull Request!",
"Have you enabled access through Yahoo?":"Ar įjungėte prieigą per \"Yahoo\"?",
"If %@ of the following conditions are met:":"Jei %@ atitinka šias sąlygas:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:":"Jei jums patinka \"Mailspring\", atnaujinkite \"Mailspring Pro\" iš %@, kad galėtumėte visada naudotis visomis šiomis nuostabiomis funkcijomis:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.":"Jei rašote juodraštį kita kalba, \"Mailspring\" automatiškai jį aptiks ir po kelių sakinių naudosite teisingą rašybos žodyną.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!":"Jei įjungėte nuorodų stebėjimą arba skaitėte kvitus, tie įvykiai pasirodys čia!",
"Important":"Svarbu",
"In 1 Week":"1 savaitę",
"In 1 hour":"Per 1 val",
"In 2 Weeks":"Per 2 savaites",
"In 2 hours":"Per 2 valandas",
"In 3 Days":"Per 3 dienas",
"In 3 Hours":"Per 3 valandas",
"In a Month":"Per mėnesį",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.":"Norėdami atlikti veiksmus šioje pašto dėžutėje, turite išspręsti sinchronizavimo problemą. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite \"Nustatymai\"> \"Paskyros\".",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"Norėdami siųsti laišką per \"Mailspring\", jūsų el. Pašto paskyroje turi būti nusiųstas aplankas. Rankiniu būdu galite nurodyti nusiųstą aplanką, apsilankydami Nustatymai> Aplankai ir išskleidžiamajame meniu pasirinkite aplanko pavadinimą.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"Norėdami siųsti laiškus per \"Mailspring\", jūsų el. Pašto paskyroje turi būti šiukšliadėžės aplankas. Rankiniu būdu galite nurodyti šiukšliadėžės aplanką, apsilankydami \"Nustatymai\"> \"Aplankai\" ir išskleidžiamajame meniu pasirinkite aplanko pavadinimą.",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.":"Netinkamas šablono pavadinimas! Vardai gali būti tik raidžių, skaičių, tarpų, brūkšnių ir pabraukimų.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.":"Panašu, kad jūsų projektas jau turi tam tikrą turinį. Įkeliant šį šabloną bus perrašytas visas turinio projektas.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.":"Jis kilęs iš %@, bet atsakymai eina į %@.",
"Let's set things up to your liking.":"Nustatykite dalykus pagal savo skonį.",
"Link Click Rate":"Link paspaudimų rodiklis",
"Link tracking":"Nuorodos stebėjimas",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"Nuorodų sekimas neveikia neprisijungus. Pakartotinai įjunkite, kai grįšite internetu.",
"Loading Messages":"Kraunasi pranešimus",
"Loading...":"Kraunasi ...",
"Local Data":"Vietiniai duomenys",
"Localized":"Lokalizuota",
"Log Data":"Prisijungti Duomenys",
"Look Up “%@”":"Ieškoti \"%@\"",
"Looking for accounts...":"Ieškote sąskaitų ...",
"Looking for more messages":"Ieškote daugiau pranešimų",
"Looks Good!":"Atrodo gerai!",
"Mail Rules":"Pašto taisyklės",
"Mail Templates":"Pašto šablonai",
"Mailbox Summary":"Pašto dėžutės suvestinė",
"Mailbox insights":"Pašto dėžutės įžvalgos",
"Mailspring Basic":"Mailspring Basic",
"Mailspring Help":"Mėgėjų pagalbos tarnyba",
"Mailspring Pro":"\"Mailspring Pro\"",
"Mailspring Reminder":"Atmintis",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.":"\"Mailspring\" nebegali autentiškumo tikrinti naudojant %@. Slaptažodis arba autentifikavimas galėjo pasikeisti.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.":"\"Mailspring\" neranda jūsų \"Drafts\" aplanko. Norėdami sukurti ir išsiųsti laiškus, apsilankykite Nustatymai> Aplankai ir pasirinkite aplanką Juodraščiai.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.":"\"Mailspring\" gali rasti \"mailsync\" procesą. Jei pastatote \"Mailspring\" iš šaltinio, įsitikinkite, kad jūsų darbinė kopija yra atsiųsta ir išsiųsta \"mailsync.tar.gz\".",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.":"\"Mailspring\" nepavyko išsaugoti priedo, nes jūsų disko vieta baigėsi.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.":"\"Mailspring\" nepavyko išsaugoti priedo. Patikrinkite, ar leidimai teisingai nustatyti, ir bandykite iš naujo paleisti \"Mailspring\", jei problema išlieka.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@":"\"Mailspring\" negalėjo sukelti \"mailsync\" proceso. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@":"\"Mailspring\" negalėjo saugiai saugoti savo slaptažodžio. %@ Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.":"\"Linux\" darbalaukio pranešimai reikalauja \"Zenity\". Jums gali prireikti jį įdiegti paketo tvarkytuve.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@":"\"Mailspring\" nepalaiko stilių su plėtiniu: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.":"\"Mailspring\" susidūrė su šios sąskaitos sinchronizavimu. Bandymų ataskaitos buvo išsiųstos \"Mailspring\" komandai, o mes atliksime darbą, kad ištaisytume šias klaidas kitame leidime.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.":"Mailspring išvalo talpyklą %@. Atsižvelgiant į pašto dėžutės dydį, tai gali užtrukti kelias sekundes ar kelias minutes. Pasibaigus valymui bus rodomas perspėjimas.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.":"\"Mailspring\" yra nepriklausoma %@ programinė įranga, o pajamos iš abonemento leidžia mums praleisti laiką išlaikant ir tobulinant produktą.",
"Mailspring is offline":"Mailspring yra neprisijungęs",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!":"\"Mailspring\" veikia dev režimu ir gali būti lėtesnis!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.":"\"Mailspring\" sinchronizuoja šią temą ir jos priedus prie debesies. Dėl ilgų siūlų tai gali užtrukti.",
"Mailspring is unable to sync %@":"\"Mailspring\" negali sinchronizuoti %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.":"\"Mailspring\" %@ sekundėmis iš naujo nustato %@ vietos talpyklą. Jūsų pašto dėžutė vėl pradės sinchronizuoti.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.":"\"Mailspring\" parodo viską apie savo kontaktus tiesiai į gautuosius. Žr. \"LinkedIn\" profilius, \"Twitter\" biografiją, pranešimų istoriją ir dar daugiau.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.":"\"Mailspring\" nepavyko keisti savo klaviatūrų %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.":"\"Mailspring\" nepavyko nuskaityti šablonų katalogo turinio (%@). Galite norėti ištrinti šį aplanką arba užtikrinti, kad failų sistemos leidimai būtų nustatyti teisingai.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@":"\"Mailspring\" nepavyko iš naujo nustatyti vietos talpyklos. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).":"\"Mailspring\" nepavyko įrašyti į nurodytą failo vietą (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ":"Įsitikinkite, kad įdiegėte \"libsecret\" ir esate užraktu.",
"Manage":"Valdyti",
"Manage Accounts":"Tvarkyti paskyras",
"Manage Billing":"Tvarkyti atsiskaitymą",
"Manage Templates...":"Tvarkyti šablonus ...",
"Manually":"Rankiniu būdu",
"Mark as %@":"Pažymėti kaip %@",
"Mark as Important":"Pažymėti kaip svarbų",
"Mark as Not Important":"Pažymėti kaip nesvarbus",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.":"Niekada nepamirškite sekti! Mailspring primena jums, ar jūsų žinutės negavo atsakymų.",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.":"Pastaba: dėl problemų, susijusių su paskutiniu mokėjimu, esate laikinai sumažintas į \"Mailspring\" %@. Spustelėkite \"Atsiskaitymas\" žemiau, kad išspręstumėte problemą.",
"Notifications":"Pranešimai",
"Notify me about new features and plugins via this email address.":"Pranešti apie naujas funkcijas ir papildinius naudodamas šį el. Pašto adresą.",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.":"Viena šio pokalbio žinutė paslėpta, nes ji buvo perkelta į šiukšliadėžę arba šlamštą.",
"One or more of your mail rules have been disabled.":"Viena ar daugiau jūsų pašto taisyklių buvo išjungta.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.":"Viena ar daugiau jūsų pašto taisyklių reikalauja, kad pranešimų korpusai būtų tvarkomi. Šios taisyklės negali būti paleistos visoje jūsų pašto dėžutėje.",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"Atidarytas stebėjimas neveikia neprisijungus. Pakartotinai įjunkite, kai grįšite internetu.",
"Opened":"Atidaryta",
"Opened by":"Atidaryta",
"Opens":"Atidaro",
"Or, 'next Monday at 2PM'":"Arba \"kito pirmadienio 2 val.\"",
"Outdent":"Senas",
"Outgoing Mail":"Išeinamasis paštas",
"Override standard interface scaling":"Nepaisyti standartinės sąsajos mastelio",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:":"Puslapis nebuvo atidarytas? Įklijuokite šį URL į savo naršyklę:",
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.":"Spauskite & quot; skirtuką & quot; greitai pereiti tarp ruošinių - paryškinimas nebus matomas gavėjams.",
"Print Current Thread":"Spausdinti dabartinę srovę",
"Print Thread":"Spausdinti temą",
"Privately Held":"Privačiai laikomas",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries. ":"Patarimas: Suderinkite paieškos terminus su \"AND\" ir \"OR\", kad sukurtumėte sudėtingas užklausas.",
"Process entire inbox":"Apdoroti visą gautuosius",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.":"Mastelio keitimas reguliuoja visą vartotojo sąsają, įskaitant piktogramas, skirstytuvus ir tekstą. Siunčiami pranešimai vis tiek bus tokio paties šrifto dydžio. Labai mažėjanti skalė gali paskirstyti skylutes ir piktogramas per mažai.",
"Scanning":"Skenavimas",
"Scanning messages":"Pranešimų nuskaitymas",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.":"Vėliau vėl rodyti pranešimus planuoti, kad jūsų pašto dėžutė būtų švari ir sutelktų dėmesį į greitus įvykius.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.":"Suplanuokite pranešimus, kuriuos norite išsiųsti idealiu laiku, kad maksimaliai padidintumėte savo atsakymą į el. Laišką arba automatizuotumėte pilstyti el. Laiškus.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"Suplanuokite šį pranešimą išsiųsti idealiu laiku. \"Mailspring\" leidžia lengvai valdyti kosmoso laikmeną!",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.":"Žr. Išsamią informaciją apie įmones, kurias išsiųsite el. Paštu, įskaitant jų dydį, finansavimą ir laiko juostą.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision":"Žiūrėkite, kada gavėjai spustelėja jūsų el. Pašto nuorodas, kad galėtumėte tiksliai sekti",
"See when recipients open this email":"Sužinokite, kada gavėjai atidaro šį el. Laišką",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.":"Siųskite daugiau nei vieną pranešimą naudodami tą pačią %@ ar temos eilutę, kad palygintumėte atidarytus tarifus ir atsakymų dažnius.",
"Send new messages from:":"Siųsti naujus pranešimus iš:",
"Send on your own schedule":"Siųsti savo tvarkaraštį",
"Sending":"Siuntimas",
"Sending in %@":"Siunčiamas %@",
"Sending in a few seconds":"Siuntimas po kelių sekundžių",
"Sending is not enabled for this account.":"Siuntimas neleidžiamas šiai paskyrai.",
"Sending message":"Siunčiamas pranešimas",
"Sending now":"Siunčiamas dabar",
"Sending soon...":"Siuntimas netrukus ...",
"Sent Mail":"Išsiųsti laiškai",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work":"Išsiųsta iš \"Mailspring\", geriausia nemokama el. Pašto programa darbui",
"Show badge on the app icon":"Rodyti ženklelį programos piktogramoje",
"Show icon in menu bar / system tray":"Rodyti piktogramą meniu juostoje / sistemos dėkle",
"Show more":"Rodyti daugiau",
"Show notifications for new unread messages":"Rodyti pranešimus apie naujus neskaitytus pranešimus",
"Show notifications for repeated opens / clicks":"Rodyti pranešimus apie pakartotinas atidarymas / paspaudimus",
"Show unread counts for all folders / labels":"Rodyti visų aplankų / etikečių neskaitytų skaičių",
"Showing %@ threads with %@ messages":"Rodo %@ temas su %@ pranešimais",
"Showing 1 thread with %@ messages":"Rodomas 1 sritis su %@ pranešimais",
"Sign Out":"Atsijungti",
"Sign in with %@ in %@ your browser.":"Prisijunkite naudodami %@ naršyklėje %@.",
"Signatures":"Parašai",
"Single Panel":"Viena grupė",
"Small":"Mažas",
"Snooze":"Snausti",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"Sulaikykite el. Laiškus, kad sugrįžtumėte bet kuriuo metu, kad jums tinka. Suplanuokite pranešimus, kuriuos norite išsiųsti idealiu laiku. \"Mailspring\" leidžia lengvai valdyti kosmoso laikmeną!",
"Snooze messages":"Pranešimų snausti",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.":"Sulaikykite šį el. Laišką ir vėl grįš į gautuosius. Paspauskite čia arba perbraukite per giją savo dėžutėje, kad atidėtumėte.",
"Snoozed":"Atidėtas",
"Some providers require an app password.":"Kai kuriems teikėjams reikalingas programos slaptažodis.",
"Someone":"Kažkas",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@":"Atsiprašome, \"Mailspring\" nepavyko pristatyti šio pranešimo: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.":"Deja, papildinių pavadinimuose negali būti tarpų.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@":"Apgailestaujame, kažkas nutiko, kai ši sąskaita buvo pridėta prie \"Mailspring\". Jei nematote paskyros, pabandykite susieti ją dar kartą. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@":"Atsiprašome, pasirinktas failas nėra atvaizdas. Pasirinkite failą su vienu iš šių plėtinių: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.":"Atsiprašome, atrodo, kad šioje paskyroje nėra aplanko \"Gautieji\", todėl ši funkcija išjungta.",
"Sorry, this folder does not exist.":"Atsiprašome, šis aplankas neegzistuoja.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.":"Atsiprašome, negalime interpretuoti %@ kaip teisingos datos.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.":"Apgailestaujame, negalime išnagrinėti %@ kaip galiojanti data.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)":"Apgailestaujame, mes negalėjome išsaugoti jūsų parašo vaizdo į \"Mailspring\" serverius. Prašome pabandyti dar kartą. \n \n (%@)",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@":"Atsiprašome, mes negalėjome susisiekti su \"Mailspring\" serveriais, norėdami dalintis šia tema. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments":"Deja, jūs negalite pridėti daugiau nei 25 MB priedų",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.":"Atsiprašome, turite kurti papildinius kataloge dev / packages.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.":"Atsiprašome, turite pateikti savo papildinį unikaliu vardu.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.":"Atsiprašome, jūsų SMTP serveris nepalaiko bazinio vartotojo vardo / slaptažodžio autentiškumo.",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!":"Prenumeruoti skirtingus naujinimo kanalus, kad gautumėte naujų funkcijų peržiūrą. Atminkite, kad kai kurie atnaujinimo kanalai gali būti mažiau stabilūs!",
"Subscription":"Prenumerata",
"Successfully connected to %@!":"Sėkmingai prijungtas prie %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash":"Perbraukite gestą ir backspace / delete persiunčia pranešimus į šiukšliadėžę",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.":"Perėjimas į parašo šabloną perrašys įvestą tinkintą HTML kodą.",
"Symbols":"Simboliai",
"Sync New Mail Now":"Sinchronizuoti naują el. Laišką dabar",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.":"Sinchronizuokite šį pokalbį su debesimi, o visi su slapta nuoroda gali jį skaityti ir atsisiųsti priedus.",
"Syncing":"Sinchronizavimas",
"Syncing your mailbox":"Sinchronizuokite savo pašto dėžutę",
"Template Creation Error":"Šablono kūrimo klaida",
"Templates":"Šablonai",
"Templates Guide":"Šablonų vadovas",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.":"Dėkojame, kad padėjote derinti \"Mailspring\". \"Mailspring\" dabar bus paleistas iš naujo.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.":"Dėkojame, kad naudojate %@ ir palaiko nepriklausomą programinę įrangą. Išnaudokite visas savo prenumeratos galimybes: ištirkite toliau pateiktas pro funkcijas arba apsilankykite %@, kad sužinotumėte daugiau apie priminimus, šablonus, veiklos įžvalgas ir dar daugiau.",
"Thank you!":"Ačiū!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?":"Dėkojame, kad atsisiųsite \"Mailspring\"! Ar norėtumėte perkelti jį į aplanką \"Applications\"?",
"The Mailspring Team":"Mėgėjų komanda",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.":"\"Outlook\" serveris sakė, kad turite prisijungti per naršyklę.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.":"SMTP serveris nebūtų perduoti pranešimo. Jums gali prireikti autentiškumo.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.":"\"Mailspring Pro\" kontaktinėje šoninėje juostoje pateikiama informacija apie žmones ir įmones, su kuriomis siunčiate el. Laiškus.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.":"Nuo adreso pasikeitė nuo tada, kai pradėjote siųsti šį juodraštį. Dukart patikrinkite juodraštį ir dar kartą spustelėkite \"Siųsti\".",
"The message contains an empty template area.":"Pranešime yra tuščia šablono srities.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.":"Pranešime yra neteisėtas priedas, kurio neleidžia serveris.",
"The message has been blocked because no sender is configured.":"Pranešimas blokuotas, nes nė vienas siuntėjas nėra sukonfigūruotas.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.":"\"Yahoo\" užblokavo pranešimą - viršijote dienos siuntimo limitą.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.":"\"Yahoo\" siunčiamas šlamšto filtras blokavo pranešimą.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")":"Pranešimas skirtas vardui, kuris, atrodo, nėra gavėjas (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.":"Pranešime minimas priedas, bet nė vienas nėra pridėtas.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@":"Pasirinktame įskiepio arba temos aplanke nėra paketo. Json failo arba jis buvo neteisingas JSON. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@":"Pasirinktas papildinys ar tema nebuvo atnaujinta, kad būtų galima palaikyti \"Mailspring\". Jei esate kūrėjas, atnaujinkite \"package.json\" variklių lauką, įtraukdami \"mailspring\". \n \n Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. Šį migracijos vadovą: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.":"Serveris sako, kad turite prisijungti per savo žiniatinklio paštą.",
"The subject field is blank.":"Temų laukas yra tuščias.",
"The template and its file will be permanently deleted.":"Šablonas ir jo failas bus visam laikui ištrinti.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!":"Gija %@ neegzistuoja jūsų pašto dėžute!",
"Theme Color":"Tema spalva",
"Theme and Style":"Tema ir stilius",
"Themes":"Temos",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.":"Šioje temoje yra %@ daugiau pranešimų, kurie nėra šlamšto ar šiukšliadėžės.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.":"Su jūsų \"Gmail\" paskyra yra per daug aktyvių ryšių. Pabandykite dar kartą vėliau.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.":"Šioje temoje yra dar viena žinutė, kuri nėra šlamšto ar šiukšliadėžės forma.",
"There was an error checking for updates.":"Patikrinus atnaujinimus įvyko klaida.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.":"Šios funkcijos buvo %@ pranešimų, kuriuos išsiuntėte per šį laikotarpį, todėl šie skaičiai neatspindi visos jūsų veiklos. Jei norite atsisiųsti kvitų ir nuorodų stebėjimo siunčiamuose el. Laiškuose, spustelėkite kompozitoriaus piktogramas %@ arba nuorodų sekimo %@.",
"This Weekend":"Šį savaitgalį",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@":"Ši sąskaita neteisinga arba \"Mailspring\" nepavyko rasti aplanko \"Gautieji\" arba \"Visos žinutės\". %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.":"Tai atrodo kaip \"Gmail\" paskyra! Nepaisant to, kad galima konfigūruoti programos slaptažodį ir prisijungti prie \"Gmail\" per IMAP, \"Mailspring\" palaiko \"Google OAuth\". Grįžkite atgal ir pasirinkite \"Gmail\" ir \"Google Apps\" iš paslaugų teikėjo ekrano.",
"This message has not been opened":"Ši žinutė nebuvo atidaryta",
"This message looks suspicious!":"Šis pranešimas pasirodo įtartinas!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@":"Šiame papildinyje ar temoje %@ nėra sąrašo \"mailspring\" laukelyje \"package.json\" \"varikliai\". Paprašykite, kad kūrėjas patikrintų įskiepį su \"Mailspring\" ir pridėti jį, arba laikykitės čia pateiktų nurodymų: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.":"Ši taisyklė buvo išjungta. Įsitikinkite, kad toliau nurodyti veiksmai galioja ir iš naujo įjunkite taisyklę.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.":"Šis srautas buvo perkeltas į pašto dėžutės viršuje \"Mailspring\".",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder":"Šis pokalbis buvo primestas kaip atsiminimai savo pašto dėžutės viršuje",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:":"Šis gija grįš į gautųjų aplanką, jei niekas neatsako:",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.":"Norėdami sukurti šabloną, reikia užpildyti esamo projekto juodraštį.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.":"Norėdami kurti papildinius, turėtumėte paleisti \"Mailspring\" su atkūrimo vėliavomis. Tai suteikia jums geresnių klaidų pranešimų, atkūrimo versijos \"React\" ir dar daugiau. Bet kada galite jį išjungti iš kūrėjo meniu.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@":"Norėdami klausytis \"Gmail Oauth\" atsakymo, \"Mailspring\" turi pradėti žiniatinklio serverį prie uosto $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Prašome grįžti ir pabandyti dar kartą susieti paskyrą. Jei ši klaida išlieka, naudokite \"IMAP / SMTP\" parinktį naudodami \"Gmail\" programos slaptažodį. \n \n %@",
"Uhoh - that's a pro feature!":"Uhoh - tai pro funkcija!",
"Unable to Add Account":"Nepavyko pridėti paskyros",
"Unable to Start Local Server":"Nepavyksta paleisti vietinio serverio",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@":"Nepavyko atsisiųsti %@. Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@":"Nepavyko perskaityti package.json %@: %@",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@":"Deja, nuorodų stebėjimo serveriai šiuo metu nėra prieinami. Pabandykite dar kartą vėliau. Klaida: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@":"Deja, atvirasis stebėjimas šiuo metu negalimas. Pabandykite dar kartą vėliau. Klaida: %@",
"Update Connection Settings...":"Atnaujinti ryšio parametrus ...",
"Update Error":"Atnaujinti klaidą",
"Updates":"Atnaujinimai",
"Upgrade":"Patobulinti",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:":"Naujovinkite į %@, kad galėtumėte visada naudotis visomis šiomis nuostabiomis funkcijomis:",
"Upgrade to Mailspring Pro":"Atnaujinkite į \"Mailspring Pro\"",
"Upgrade to Pro today!":"Atnaujinkite \"Pro\" šiandien!",
"Use 24-hour clock":"Naudokite 24 valandų laikrodį",
"Use Mailspring as default mail client":"Naudokite \"Mailspring\" kaip numatytąjį pašto klientą",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.":"Naudokite skirtuką \"Veikla\", kad peržiūrėtumėte savo pašto dėžutę vaizdą \"paukščiai\": atidarykite ir spustelėkite normas, temos eilutės efektyvumą ir dar daugiau.",
"Verbose logging is now %@":"Šiuo metu yra verbingas žurnalas %@",
"View Mail Rules":"Peržiūrėti el. Pašto taisykles",
"View changelog":"Peržiūrėti pakeitimų sąrašą",
"Visit Thread on GitHub":"Aplankykite temą \"GitHub\"",
"Visit Windows Settings to change your default mail client":"Apsilankykite \"Windows\" nustatymuose, jei norite pakeisti numatytąjį pašto klientą",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client":"Apsilankykite \"Windows\" nustatymuose, kad užbaigtumėte \"Mailspring\" savo pašto klientą",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.":"Susidūrėme su problemos perkėlimu į aplanką \"Programos\". Pabandykite išeiti iš programos ir ją perkelti rankiniu būdu.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.":"Susidūrėme su vietine el. Pašto duomenų baze esančia problema. %@ \n \n Patikrinkite, ar nėra kitų \"Mailspring\" kopijų ir spustelėkite \"Rebuild\", kad iš naujo nustatytumėte vietos talpyklą.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.":"Susidūrėme su vietine el. Pašto duomenų baze esančia problema. Mes dabar bandysime jį atstatyti.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@":"Pasitaikėme SMTP šliuzo klaidos, kuri neleis, kad šis pranešimas būtų pristatytas visiems gavėjams. Pranešimas buvo sėkmingai išsiųstas tik šiems gavėjams: \n %@ \n \n Klaida: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.":"Negalėjome pateikti šio pranešimo kai kuriems gavėjams. Norėdami gauti daugiau informacijos, spustelėkite \"Žiūrėti detales\".",
"We were unable to deliver this message.":"Nepavyko pristatyti šio pranešimo.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.":"Mums sunku atsiskaityti \"Mailspring\" prenumerata.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:":"Mes pasirinkome sparčiųjų klavišų rinkinį, pagrįstą jūsų el. Pašto paskyra ir platforma. Taip pat galite pasirinkti kitą rinkinį:",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"Kai įjungta, \"Mailspring\" praneša jums, kai kas nors perskaitė šį pranešimą. Siuntimas į grupę? \"Mailspring\" rodo, kurie gavėjai atidarė jūsų el. Laišką, kad galėtumėte tiksliai sekti.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.":"Kai nuorodų stebėjimas įjungtas, \"Mailspring\" praneša jums, kai gavėjai spustelėja nuorodas šiame el. Laiške.",
"When reading messages, mark as read":"Skaitydami pranešimus pažymėkite kaip skaitytą",
"Window Controls and Menus":"Langų valdikliai ir meniu",
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"Su veiklos stebėjimu jūs sužinosite, kai kas nors perskaitys jūsų pranešimą. Siuntimas į grupę? \"Mailspring\" rodo, kurie gavėjai atidarė jūsų el. Laišką, kad galėtumėte tiksliai sekti.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?":"Ar norėtumėte, kad \"Mailspring\" būtų numatytasis pašto klientas?",
"Write a reply…":"Rašyti atsakymą ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.":"Parašykite geresnius el. Laiškus su \"LinkedIn\" profiliais, \"Twitter\" biografija, pranešimų istorija ir kt. Dešinėje šoninėje juostoje.",
"Yahoo is unavailable.":"\"Yahoo\" nepasiekiamas.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.":"Jūs naudojate %@, kuris yra nemokamas! Galite susieti iki keturių el. Pašto paskyrų ir kelis kartus per savaitę išbandyti pro funkcijas, pvz., Siųsti vėliau, perskaityti kvitus ir priminimus.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.":"Jūs naudojate %@, kuris yra nemokamas! Galite susieti iki keturių el. Pašto paskyrų ir keletą kartų per savaitę išbandyti pro funkcijas, pvz., Atidėti, siųsti vėliau, skaityti kvitus ir priminimus.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Galite pridėti priminimus į %1$@ el. Laiškus, kiekvieną %2$@ su \"Mailspring Basic\".",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.":"Galite pasirinkti norimą naudoti sparčiuosius klavišus iš pažįstamų el. Pašto klientų. Norėdami redaguoti nuorodą, spustelėkite jį sąraše žemiau ir įveskite keitimą klaviatūroje.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Galite atidaryti ir spustelėti pranešimus apie %1$@ el. Laiškus, kiekvieną %2$@ su \"Mailspring Basic\".",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Jūs galite planuoti siųsti %1$@ laiškus kiekvieną %2$@ su \"Mailspring Basic\".",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Galite bendrinti %1$@ el. Laiškus kiekvienu %2$@ su \"Mailspring Basic\".",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Galite sulaikyti %1$@ el. Laiškus kiekvienam %2$@ su \"Mailspring Basic\".",
"You can switch back to stable from the preferences.":"Galite grįžti į stabilųjį iš parinkčių.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"Galite peržiūrėti kiekvieno %2$@ el. Pašto adresų profilius su \"Mailspring Basic\".",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.":"Jūs nesukūrėte jokių pašto taisyklių. Norėdami pradėti, nustatykite naują taisyklę aukščiau ir praneškite \"Mailspring\", kaip apdoroti gautuosius.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.":"Prieš prijungdami el. Pašto programas, gali tekti %@ į savo \"Yandex\" paskyrą. Jei naudosite dviejų veiksnių auth, turite sukurti %@ kortelę.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.":"Prieš naudodami el. Pašto paslaugų teikėją (\"Outlook\", \"Gmail\"), gali tekti konfigūruoti slapyvardžius.",
"You must provide a name for your template.":"Turite nurodyti savo šablono pavadinimą.",
"You must provide a template name.":"Turite nurodyti šablono pavadinimą.",
"You must provide contents for your template.":"Turite pateikti savo šablono turinį.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.":"Prieš išsiųsdami pranešimą, turite pateikti vieną ar kelis gavėjus.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.":"Rasite \"Mailspring\" kartu su kitomis parinktimis, nurodytomis numatytose programose> \"Mail\".",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.":"Jūs esate iš anksto paskelbto kanalo. Mums patiko jūsų atsiliepimai.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).":"Jūs naudojate naujausią \"Mailspring\" versiją (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!":"Jūs sinchronizuojate daugiau nei keturias sąskaitas - prašome apsvarstyti galimybę sumokėti už \"Mailspring Pro\"!",
"You've reached your quota":"Jūs pasiekėte savo kvotą",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@":"Jūsų Mailspring ID trūksta privalomų laukų - jums gali tekti iš naujo nustatyti \"Mailspring\". %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.":"Jūsų \"Siunčiamo pašto\" aplankas negali būti automatiškai aptiktas. Apsilankykite \"Nustatymai\"> \"Aplankai\", kad pasirinktumėte \"Išsiųstą\" aplanką ir bandykite dar kartą.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.":"Jūsų \"Trash\" aplankas negali būti automatiškai aptiktas. Apsilankykite \"Nustatymai\"> \"Aplankai\", kad pasirinktumėte šiukšliadėžės aplanką ir bandykite dar kartą.",
"Your name":"Tavo vardas",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.":"Jūsų atnaujinta lokalizacija bus peržiūrėta ir įtraukta į būsimą \"Mailspring\" versiją.",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.":"\"iCloud\" reikalauja, kad sukurtumėte unikalų programos slaptažodį, skirtą el. pašto programoms, pvz., \"Mailspring\". Sekite %@, kad sukurtumėte, tada įklijuokite žemiau.",