"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.":"\"सिस्टम स्टार्ट लॉन्च करें\" केवल एक्सडीजी-अनुरूप डेस्कटॉप वातावरण में काम करता है। सिस्टम ट्रे में मेलस्प्रिंग आइकन को सक्षम करने के लिए, आपको libappindicator इंस्टॉल करने की आवश्यकता हो सकती है।",
"%1$@ of %2$@":"%1$@ के %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.":"%@ संलग्न नहीं किया जा सकता क्योंकि यह 25 एमबी से बड़ा है।",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.":"%@ स्थापित और सक्षम किया गया है। पुनरारंभ करने की कोई ज़रूरत नहीं है! यदि आपको प्लगइन लोड नहीं होता है, तो त्रुटियों के लिए कंसोल की जांच करें।",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.":"%@ एक निर्देशिका है। इसे संपीड़ित करने और इसे फिर से जोड़ने का प्रयास करें।",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.":"%@ इस धागे में संदेश छुपाए गए हैं क्योंकि इसे ट्रैश या स्पैम में ले जाया गया था।",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.":"डिफ़ॉल्ट रूप से, मेल नियम केवल नए मेल पर लागू होते हैं जैसे यह आता है। अपने पूरे इनबॉक्स में नियमों को लागू करने में काफी समय लग सकता है और प्रदर्शन खराब हो सकता है।",
"Caching mail":"कैशिंग मेल",
"Caching recent mail":"हालिया मेल कैशिंग",
"Can't find the selected thread in your mailbox":"आपके मेलबॉक्स में चयनित धागा नहीं मिल रहा है",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.":"हमारे ज्ञान आधार में निर्देश देखने के लिए 'और जानें' पर क्लिक करें।",
"Click any theme to apply:":"आवेदन करने के लिए किसी भी विषय पर क्लिक करें:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.":"उन्हें संपादित करने के लिए उपरोक्त शॉर्टकट पर क्लिक करें। और भी नियंत्रण के लिए, आप नीचे शॉर्टकट फ़ाइल को सीधे संपादित कर सकते हैं।",
"Click to replace":"प्रतिस्थापित करने के लिए क्लिक करें",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.":"अपने मेलबॉक्स में कुछ भी ढूंढने के लिए जीमेल-स्टाइल शब्द जैसे %@ और %@ के साथ अपने खोज प्रश्नों को संयोजित करें।",
"Comma-separated email addresses":"अल्पविराम से अलग ईमेल पते",
"Company / Domain Logo":"कंपनी / डोमेन लोगो",
"Company overviews":"कंपनी के अवलोकन",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.":"अपने खाते को जोड़ने के लिए नीचे आईएमएपी और एसएमटीपी सेटिंग्स को पूरा करें।",
"Connect an email account":"एक ईमेल खाता कनेक्ट करें",
"Connecting to %@…":"%@ से कनेक्ट हो रहा है ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.":"कनेक्शन त्रुटि - आपके द्वारा प्रदान किए गए सर्वर / पोर्ट से कनेक्ट करने में असमर्थ।",
"Could not create folder.":"फ़ोल्डर नहीं बना सका",
"Could not create plugin":"प्लगइन नहीं बना सका",
"Could not find a file at path '%@'":"पथ '%@' पर फ़ाइल नहीं मिली",
"Could not install plugin":"प्लगइन स्थापित नहीं कर सका",
"Could not reach %@. %@":"पहुंच नहीं सका %@ %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)":"Mailspring तक नहीं पहुंच सका। अगर समस्या बनी रहती है तो कृपया पुनः प्रयास करें या support@getmailspring.com से संपर्क करें। (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@":"खाते और सेटिंग्स रीसेट नहीं कर सका। फ़ोल्डर मैन्युअल रूप से हटाएं %@ %@ %@ %@",
"Create a rule or select one to get started":"नियम बनाने के लिए या एक शुरू करने के लिए एक का चयन करें",
"Create new item":"नया आइटम बनाएं",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.":"टेम्पलेट किए गए संदेश बनाएं और संदेशों को उत्तर देने और अपने सामान्य वर्कफ़्लो को स्वचालित करने के लिए उन्हें तुरंत भरें।",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.":"शुरू करने के लिए अपना ईमेल खाता प्रमाण-पत्र दर्ज करें। मेलस्प्रिंग \n आपके ईमेल पासवर्ड को सुरक्षित रूप से संग्रहीत करता है और यह हमारे सर्वर पर कभी नहीं भेजा जाता है।",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.":"जीएमएक्स की आवश्यकता है कि आप मेलस्प्रिंग जैसे ईमेल क्लाइंट का उपयोग करने से पहले %@",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.":"सूचित करें जब प्रत्येक प्राप्तकर्ता समय पर अनुवर्ती अनुस्मारक और अनुस्मारक भेजने के लिए आपका ईमेल खोलता है।",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.":"अगर आपको निर्दिष्ट समय के भीतर इस संदेश का उत्तर प्राप्त नहीं होता है तो याद दिलाएं।",
"Get reminded!":"याद दिलाएं!",
"Give your draft a subject to name your template.":"अपने ड्राफ्ट को अपने टेम्पलेट के नाम पर एक विषय दें।",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.":"जीमेल आईएमएपी सक्षम नहीं है। इसे चालू करने के लिए जीमेल सेटिंग्स पर जाएं।",
"Gmail Remove from view":"जीमेल देखें से हटाएं",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.":"जीमेल बैंडविड्थ पार हो गया। बाद में पुन: प्रयास करें।",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!":"एक गिटहब खाता है? कई अनुवादों का विरोध करना चाहते हैं? पुल अनुरोध के माध्यम से सीधे योगदान करें!",
"Have you enabled access through Yahoo?":"क्या आपने याहू के माध्यम से प्रवेश सक्षम किया है?",
"If %@ of the following conditions are met:":"यदि निम्न स्थितियों में से %@ मिले हैं:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:":"यदि आप मेलस्प्रिंग का आनंद लेते हैं, तो इन सभी बेहतरीन सुविधाओं को स्थायी रूप से सक्षम करने के लिए %@ से Mailspring Pro में अपग्रेड करें:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.":"यदि आप किसी अन्य भाषा में ड्राफ्ट लिखते हैं, तो मेलस्प्रिंग इसे स्वचालित रूप से पहचान लेगा और कुछ वाक्यों के बाद सही वर्तनी शब्दकोश का उपयोग करेगा।",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!":"यदि आपने लिंक ट्रैकिंग या प्राप्तियां पढ़ी हैं, तो वे ईवेंट यहां दिखाई देंगे!",
"Important":"जरूरी",
"In 1 Week":"1 सप्ताह में",
"In 1 hour":"1 घंटे में",
"In 2 Weeks":"2 हफ्तों में",
"In 2 hours":"2 घंटे में",
"In 3 Days":"तीन दिनों में",
"In 3 Hours":"3 घंटे में",
"In a Month":"एक महीने में",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.":"इस मेलबॉक्स पर कार्रवाई करने के लिए, आपको सिंक समस्या को हल करने की आवश्यकता है। अधिक जानकारी के लिए प्राथमिकताएं> खाते पर जाएं।",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"मेलस्प्रिंग के माध्यम से मेल भेजने के लिए, आपके ईमेल खाते में एक मेल मेल फ़ोल्डर होना चाहिए। आप प्राथमिकता> फ़ोल्डर पर जाकर और ड्रॉपडाउन मेनू से फ़ोल्डर नाम चुनकर मैन्युअल रूप से एक प्रेषित फ़ोल्डर निर्दिष्ट कर सकते हैं।",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.":"मेलस्प्रिंग के माध्यम से मेल भेजने के लिए, आपके ईमेल खाते में ट्रैश फ़ोल्डर होना चाहिए। आप प्राथमिकता> फ़ोल्डर्स पर जाकर और ड्रॉपडाउन मेनू से फ़ोल्डर नाम चुनकर मैन्युअल रूप से ट्रैश फ़ोल्डर निर्दिष्ट कर सकते हैं।",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.":"अमान्य टेम्पलेट नाम! नामों में केवल अक्षरों, संख्याओं, रिक्त स्थान, डैश और अंडरस्कोर हो सकते हैं।",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.":"ऐसा लगता है कि आपके मसौदे में पहले से ही कुछ सामग्री है। इस टेम्पलेट को लोड करने से सभी ड्राफ्ट सामग्री ओवरराइट हो जाएगी।",
"It originates from %@ but replies will go to %@.":"यह %@ से निकलता है लेकिन जवाब %@ पर जाएंगे।",
"Let's set things up to your liking.":"आइए चीजों को अपनी पसंद के अनुसार सेट करें।",
"Link Click Rate":"लिंक क्लिक दर",
"Link tracking":"लिंक ट्रैकिंग",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"लिंक ट्रैकिंग ऑफ़लाइन काम नहीं करती है। कृपया ऑनलाइन वापस आने पर पुनः सक्षम करें।",
"Looking for accounts...":"खातों की तलाश में ...",
"Looking for more messages":"अधिक संदेश खोज रहे हैं",
"Looks Good!":"अच्छा लग रहा है!",
"Mail Rules":"मेल नियम",
"Mail Templates":"मेल टेम्पलेट्स",
"Mailbox Summary":"मेलबॉक्स सारांश",
"Mailbox insights":"मेलबॉक्स अंतर्दृष्टि",
"Mailspring Basic":"मेलस्प्रिंग बेसिक",
"Mailspring Help":"मेलस्प्रिंग सहायता",
"Mailspring Pro":"मेलस्प्रिंग प्रो",
"Mailspring Reminder":"मेलस्प्रिंग अनुस्मारक",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.":"मेलस्प्रिंग अब %@ के साथ प्रमाणित नहीं हो सकता है। पासवर्ड या प्रमाणीकरण बदल सकता है।",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.":"मेलस्प्रिंग आपके ड्राफ्ट फ़ोल्डर नहीं ढूंढ सकता है। मेल बनाने और भेजने के लिए, प्राथमिकताएं> फ़ोल्डर पर जाएं और ड्राफ्ट फ़ोल्डर चुनें।",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.":"मेलस्प्रिंग मेलसिंक प्रक्रिया पा सकता है। यदि आप स्रोत से मेलस्प्रिंग बना रहे हैं, तो सुनिश्चित करें कि mailsync.tar.gz को आपकी कार्यशील प्रति में डाउनलोड और अनपॅक किया गया है।",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.":"Mailspring अटैचमेंट को सहेज नहीं सका क्योंकि आपने डिस्क स्पेस से बाहर चलाया है।",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.":"मेलस्प्रिंग एक अनुलग्नक को सहेज नहीं सका। जांचें कि अनुमतियां सही तरीके से सेट की गई हैं और यदि समस्या बनी रहती है तो मेलस्प्रिंग को पुनरारंभ करने का प्रयास करें।",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@":"Mailspring mailsync प्रक्रिया को उत्पन्न नहीं कर सका। %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@":"मेलस्प्रिंग आपके पासवर्ड को सुरक्षित रूप से स्टोर नहीं कर सका। %@ अधिक जानकारी के लिए, %@ पर जाएं",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.":"लिनक्स पर मेलस्प्रिंग डेस्कटॉप नोटिफिकेशन जेनिटी की आवश्यकता है। आपको इसे अपने पैकेज मैनेजर के साथ स्थापित करने की आवश्यकता हो सकती है।",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@":"मेलस्प्रिंग एक्सटेंशन के साथ स्टाइलशीट का समर्थन नहीं करता है: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.":"मेलस्प्रिंग में इस खाते को समन्वयित करने में त्रुटियों का सामना करना पड़ा। क्रैश रिपोर्ट मेलस्प्रिंग टीम को भेजी गई है और हम अगली रिलीज में इन त्रुटियों को ठीक करने के लिए काम करेंगे।",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.":"मेलस्प्रिंग %@ के लिए कैश साफ़ कर रहा है। मेलबॉक्स के आकार के आधार पर, इसमें कुछ सेकंड या कुछ मिनट लग सकते हैं। सफाई पूर्ण होने पर एक चेतावनी दिखाई देगी।",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.":"मेलस्प्रिंग स्वतंत्र %@ सॉफ्टवेयर है, और सदस्यता राजस्व हमें उत्पाद को बनाए रखने और सुधारने में समय बिताने में मदद करता है।",
"Mailspring is offline":"मेलस्प्रिंग ऑफ़लाइन है",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!":"मेल मोडिंग देव मोड में चल रही है और धीमी हो सकती है!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.":"Mailspring इस धागे को समन्वयित कर रहा है और यह क्लाउड पर अनुलग्नक है। लंबे धागे के लिए, यह एक पल ले सकता है।",
"Mailspring is unable to sync %@":"मेलस्प्रिंग सिंक करने में असमर्थ है %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.":"मेलस्प्रिंग %@ सेकंड में स्थानीय कैश को %@ सेकंड में रीसेट कर देता है। आपका मेलबॉक्स अब फिर से सिंक करना शुरू कर देगा।",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.":"मेलस्प्रिंग आपको अपने इनबॉक्स के अंदर अपने संपर्कों के बारे में सब कुछ दिखाता है। LinkedIn प्रोफाइल, ट्विटर बायो, संदेश इतिहास, आदि देखें।",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.":"मेलस्प्रिंग %@ पर आपके कीमैप्स को संशोधित करने में असमर्थ था।",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.":"Mailspring आपकी टेम्पलेट निर्देशिका (%@) की सामग्री को पढ़ने में असमर्थ था। आप इस फ़ोल्डर को हटाना चाहते हैं या फाइल सिस्टम अनुमतियों को सही ढंग से सेट कर सकते हैं।",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@":"मेलस्प्रिंग स्थानीय कैश को रीसेट करने में असमर्थ था। %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).":"मेलस्प्रिंग आपके द्वारा निर्दिष्ट फ़ाइल स्थान पर लिखने में असमर्थ था (%@)।",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ":"सुनिश्चित करें कि आपके पास `libsecret` स्थापित है और एक कीरिंग मौजूद है।",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.":"फॉलो अप करना कभी न भूलें! मेलस्प्रिंग आपको याद दिलाता है कि क्या आपके संदेशों को जवाब प्राप्त नहीं हुए हैं।",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.":"नोट: आपके हालिया भुगतान के साथ मुद्दों के कारण, आपको अस्थायी रूप से मेलस्प्रिंग %@ में डाउनग्रेड कर दिया गया है। समस्या को ठीक करने के लिए नीचे 'बिलिंग' पर क्लिक करें।",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.":"इस धागे में एक संदेश छिपा हुआ है क्योंकि इसे ट्रैश या स्पैम में ले जाया गया था।",
"One or more of your mail rules have been disabled.":"आपके एक या अधिक मेल नियम अक्षम कर दिए गए हैं।",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.":"आपके मेल नियमों में से एक या अधिक संदेशों को संसाधित किए जाने वाले संदेशों की आवश्यकता होती है। ये नियम आपके पूरे मेलबॉक्स पर नहीं चल सकते हैं।",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.":"ओपन ट्रैकिंग ऑफलाइन काम नहीं करता है। कृपया ऑनलाइन वापस आने पर पुनः सक्षम करें।",
"Opened":"खुल गया",
"Opened by":"द्वारा खोला गया",
"Opens":"खुलती",
"Or, 'next Monday at 2PM'":"या, 'अगले सोमवार को 2 पीएम'",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.":"\" टैब \" दबाएं रिक्त स्थान के बीच त्वरित रूप से स्थानांतरित करने के लिए - हाइलाइटिंग प्राप्तकर्ताओं को दिखाई नहीं देगी।",
"Rules only apply to the selected account.":"नियम केवल चयनित खाते पर लागू होते हैं।",
"Run with Debug Flags":"डीबग ध्वज के साथ भागो",
"Run with debug flags?":"डीबग झंडे के साथ भागो?",
"Save Draft as Template...":"ड्राफ्ट के रूप में ड्राफ्ट सहेजें ...",
"Save Image":"चित्र को सेव करें",
"Save Into...":"में सहेजें ...",
"Save New Package":"नया पैकेज बचाओ",
"Saving reminder...":"अनुस्मारक सहेजा जा रहा है ...",
"Saving send date...":"तारीख भेजना ...",
"Scaling":"स्केलिंग",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.":"स्केलिंग आइकन, डिवाइडर और टेक्स्ट सहित पूरे यूआई को समायोजित करता है। आपके द्वारा भेजे गए संदेश में अभी भी वही फ़ॉन्ट आकार होगा। कम पैमाने पर घटने से विभाजक और आइकन क्लिक करने के लिए बहुत छोटे हो सकते हैं।",
"Scanning":"स्कैनिंग",
"Scanning messages":"स्कैनिंग संदेश",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.":"संदेशों को अपने इनबॉक्स को साफ रखने और तत्काल टोडोस पर ध्यान केंद्रित करने के लिए बाद में फिर से दिखने के लिए शेड्यूल करें।",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.":"अपने ईमेल उत्तर दर को अधिकतम करने या ड्रिप ईमेल स्वचालित करने के लिए आदर्श समय पर भेजने के लिए संदेश शेड्यूल करें।",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"आदर्श संदेश पर भेजने के लिए इस संदेश को शेड्यूल करें। मेलस्प्रिंग स्पेसटाइम के कपड़े को नियंत्रित करना आसान बनाता है!",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.":"अपने आकार, वित्त पोषण और टाइमज़ोन समेत आपके द्वारा ईमेल की जाने वाली कंपनियों के बारे में विस्तृत जानकारी देखें।",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision":"देखें कि प्राप्तकर्ता आपके ईमेल में लिंक पर क्लिक करते हैं ताकि आप परिशुद्धता का पालन कर सकें",
"See when recipients open this email":"देखें कि प्राप्तकर्ता इस ईमेल को कब खोलते हैं",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.":"खुली दरों और उत्तर दरों की तुलना करने के लिए एक ही %@ या विषय पंक्ति का उपयोग करके एक से अधिक संदेश भेजें।",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!":"किसी भी समय आपको वापस आने के लिए ईमेल स्नूज़ करें। आदर्श समय पर भेजने के लिए संदेशों को अनुसूची करें। मेलस्प्रिंग स्पेसटाइम के कपड़े को नियंत्रित करना आसान बनाता है!",
"Snooze messages":"संदेशों को याद दिलाएं",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.":"इस ईमेल को स्नूज़ करें और यह बाद में आपके इनबॉक्स में वापस आ जाएगा। स्नूज़ करने के लिए यहां क्लिक करें या अपने इनबॉक्स में थ्रेड पर स्वाइप करें।",
"Snoozed":"याद दिलाया गया",
"Some providers require an app password.":"कुछ प्रदाताओं को एक ऐप पासवर्ड की आवश्यकता होती है।",
"Someone":"कोई व्यक्ति",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@":"क्षमा करें, Mailspring इस संदेश को वितरित करने में असमर्थ था: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.":"क्षमा करें, प्लगइन नामों में रिक्त स्थान नहीं हो सकते हैं।",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@":"क्षमा करें, यह खाता गलत हो गया था जब यह खाता Mailspring में जोड़ा गया था। यदि आपको खाता नहीं दिखाई देता है, तो इसे फिर से जोड़ने का प्रयास करें। %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@":"क्षमा करें, आपके द्वारा चुनी गई फ़ाइल किसी छवि की तरह नहीं दिखती है। कृपया निम्न में से किसी एक एक्सटेंशन के साथ एक फ़ाइल चुनें: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.":"क्षमा करें, इस खाते में एक इनबॉक्स फ़ोल्डर नहीं दिखता है इसलिए यह सुविधा अक्षम है।",
"Sorry, this folder does not exist.":"क्षमा करें, यह फ़ोल्डर मौजूद नहीं है।",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.":"क्षमा करें, हम एक वैध तिथि के रूप में %@ की व्याख्या नहीं कर सकते हैं।",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.":"क्षमा करें, हम वैध तिथि के रूप में %@ पार्स नहीं कर सकते हैं।",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)":"क्षमा करें, हम आपकी हस्ताक्षर छवि को मेलस्प्रिंग के सर्वर पर सहेज नहीं सके। कृपया पुनः प्रयास करें। \n \n (%@)",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@":"क्षमा करें, हम इस धागे को साझा करने के लिए मेलस्प्रिंग सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ थे। \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments":"क्षमा करें, आप 25 एमबी से अधिक संलग्नक संलग्न नहीं कर सकते हैं",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.":"क्षमा करें, आपको dev / packages फ़ोल्डर में प्लगइन बनाना होगा।",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.":"क्षमा करें, आपको अपनी प्लगइन को एक अद्वितीय नाम देना होगा।",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.":"क्षमा करें, आपका एसएमटीपी सर्वर बुनियादी उपयोगकर्ता नाम / पासवर्ड प्रमाणीकरण का समर्थन नहीं करता है।",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!":"नई सुविधाओं के पूर्वावलोकन प्राप्त करने के लिए विभिन्न अद्यतन चैनलों की सदस्यता लें। ध्यान दें कि कुछ अद्यतन चैनल कम स्थिर हो सकते हैं!",
"Subscription":"अंशदान",
"Successfully connected to %@!":"%@ से सफलतापूर्वक जुड़ा हुआ है!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash":"इशारा और बैकस्पेस स्वाइप करें / ट्रैश में संदेशों को हटाएं हटाएं",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.":"हस्ताक्षर टेम्पलेट पर वापस स्विच करने से आपके द्वारा दर्ज कस्टम HTML को ओवरराइट कर दिया जाएगा।",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.":"इस बातचीत को क्लाउड में सिंक करें और गुप्त लिंक वाले किसी भी व्यक्ति को इसे पढ़ और अनुलग्नक डाउनलोड कर सकते हैं।",
"Syncing":"सिंक कर रहा है",
"Syncing your mailbox":"अपने मेलबॉक्स को सिंक करना",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.":"मेलस्प्रिंग डीबग करने में मदद के लिए धन्यवाद। मेलस्प्रिंग अब पुनरारंभ होगा।",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.":"%@ का उपयोग करने और स्वतंत्र सॉफ्टवेयर का समर्थन करने के लिए धन्यवाद। अपनी सदस्यता से अधिक लाभ प्राप्त करें: नीचे समर्थक विशेषताओं का पता लगाएं या अनुस्मारक, टेम्पलेट्स, गतिविधि अंतर्दृष्टि आदि के बारे में अधिक जानने के लिए %@ पर जाएं।",
"Thank you!":"धन्यवाद!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?":"Mailspring डाउनलोड करने के लिए धन्यवाद! क्या आप इसे अपने एप्लीकेशन फ़ोल्डर में ले जाना चाहते हैं?",
"The Mailspring Team":"मेलस्प्रिंग टीम",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.":"आउटलुक सर्वर ने कहा कि आपको एक वेब ब्राउज़र के माध्यम से साइन इन करना होगा।",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.":"एसएमटीपी सर्वर एक संदेश रिले नहीं करेगा। आपको प्रमाणित करने की आवश्यकता हो सकती है।",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.":"मेलस्प्रिंग प्रो में संपर्क साइडबार उन लोगों और कंपनियों के बारे में जानकारी दिखाता है जिनके साथ आप ईमेल कर रहे हैं।",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.":"इस ड्राफ्ट को भेजना शुरू करने के बाद से पता बदल गया है। ड्राफ्ट को दोबारा जांचें और फिर 'भेजें' पर क्लिक करें।",
"The message contains an empty template area.":"संदेश में एक खाली टेम्पलेट क्षेत्र है।",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.":"संदेश में एक अवैध अटैचमेंट है जिसे सर्वर द्वारा अनुमति नहीं है।",
"The message has been blocked because no sender is configured.":"संदेश अवरुद्ध कर दिया गया है क्योंकि कोई प्रेषक कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है।",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.":"संदेश याहू द्वारा अवरुद्ध कर दिया गया है - आपने अपनी दैनिक प्रेषण सीमा पार कर ली है।",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.":"संदेश को याहू के आउटबाउंड स्पैम फ़िल्टर द्वारा अवरुद्ध कर दिया गया है।",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")":"संदेश को उस नाम पर संबोधित किया गया है जो प्राप्तकर्ता नहीं दिखता है (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.":"संदेश एक अनुलग्नक का उल्लेख करता है लेकिन कोई भी संलग्न नहीं है।",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@":"आपके द्वारा चुने गए प्लगइन या थीम फ़ोल्डर में पैकेज.जेसन फ़ाइल नहीं है, या यह अवैध JSON था। %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@":"आपके द्वारा चुने गए प्लगइन या थीम को मेलस्प्रिंग का समर्थन करने के लिए अपग्रेड नहीं किया गया है। यदि आप डेवलपर हैं, तो \"mailspring\" को शामिल करने के लिए package.json के इंजन फ़ील्ड को अपडेट करें। \n \n अधिक जानकारी के लिए, यह माइग्रेशन मार्गदर्शिका देखें: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.":"सर्वर ने कहा कि आपको अपने वेबमेल के माध्यम से साइन इन करना होगा।",
"The subject field is blank.":"विषय क्षेत्र खाली है।",
"The template and its file will be permanently deleted.":"टेम्पलेट और इसकी फ़ाइल स्थायी रूप से हटा दी जाएगी।",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!":"थ्रेड %@ आपके मेलबॉक्स में मौजूद नहीं है!",
"Theme Color":"थीम रंग",
"Theme and Style":"थीम और स्टाइल",
"Themes":"विषय-वस्तु",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.":"इस धागे में %@ अधिक संदेश हैं जो स्पैम या कचरे में नहीं हैं।",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.":"आपके जीमेल खाते में बहुत से सक्रिय कनेक्शन हैं। बाद में पुन: प्रयास करें।",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.":"इस धागे में एक और संदेश है जो स्पैम या ट्रैश में नहीं है।",
"There was an error checking for updates.":"अपडेट के लिए एक त्रुटि जांच रही थी।",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.":"ये विशेषताएं आपके द्वारा भेजे गए संदेशों के %@ थे, इसलिए ये संख्याएं आपकी सभी गतिविधियों को प्रतिबिंबित नहीं करती हैं। आपके द्वारा भेजे जाने वाले ईमेल पर सक्षम रसीदें और लिंक ट्रैकिंग सक्षम करने के लिए, संगीतकार में %@ या लिंक ट्रैकिंग %@ आइकन पर क्लिक करें।",
"This Weekend":"इस सप्ताहांत",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@":"यह खाता अमान्य है या मेलस्प्रिंग इनबॉक्स या सभी मेल फ़ोल्डर नहीं ढूंढ सका। %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.":"यह एक जीमेल खाता की तरह दिखता है! हालांकि ऐप पासवर्ड सेट करना और आईएमएपी के माध्यम से जीमेल से कनेक्ट करना संभव है, मेलस्प्रिंग Google OAuth का भी समर्थन करता है। वापस जाएं और प्रदाता स्क्रीन से \"जीमेल और Google Apps\" का चयन करें।",
"This message has not been opened":"यह संदेश खोला नहीं गया है",
"This message looks suspicious!":"यह संदेश संदिग्ध लग रहा है!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@":"यह प्लगइन या विषय %@ अपने पैकेज.जेसन के \"इंजन\" फ़ील्ड में \"मेलस्प्रिंग\" सूचीबद्ध नहीं करता है। डेवलपर से मेलस्प्रिंग के साथ प्लगइन का परीक्षण करने और इसे जोड़ने के लिए कहें, या यहां दिए गए निर्देशों का पालन करें: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.":"यह नियम अक्षम कर दिया गया है। सुनिश्चित करें कि नीचे दिए गए कार्य मान्य हैं और नियम को फिर से सक्षम करें।",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.":"यह थ्रेड मेलस्प्रिंग द्वारा आपके इनबॉक्स के शीर्ष पर ले जाया गया है।",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder":"यह धागा एक अनुस्मारक के रूप में आपके इनबॉक्स के शीर्ष पर वापस लाया गया था",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:":"यदि कोई भी जवाब नहीं देता है तो यह धागा आपके इनबॉक्स के शीर्ष पर वापस आ जाएगा:",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.":"एक टेम्पलेट बनाने के लिए आपको वर्तमान मसौदे के शरीर को भरने की जरूरत है।",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.":"प्लगइन्स विकसित करने के लिए, आपको डिबग फ़्लैग के साथ मेलस्प्रिंग चलाना चाहिए। यह आपको बेहतर त्रुटि संदेश, प्रतिक्रिया के डीबग संस्करण, और अधिक देता है। आप डेवलपर मेनू से किसी भी समय इसे अक्षम कर सकते हैं।",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@":"जीमेल ओथ प्रतिक्रिया को सुनने के लिए, मेलस्प्रिंग को पोर्ट $ {LOCAL_SERVER_PORT} पर एक वेबसर्वर शुरू करने की आवश्यकता है। कृपया वापस जाएं और अपने खाते को दोबारा जोड़ने का प्रयास करें। यदि यह त्रुटि बनी रहती है, तो जीमेल ऐप पासवर्ड के साथ IMAP / SMTP विकल्प का उपयोग करें। \n \n %@",
"Try Reconnecting":"पुनः कनेक्ट करने का प्रयास करें",
"Try it Now":"अब इसे आजमाओ",
"Try now":"अब कोशिश करो",
"Twitter Handle":"ट्विटर हैंडल",
"Twitter Profile Image":"ट्विटर प्रोफाइल छवि",
"Two Panel":"दो पैनल",
"Uhoh - that's a pro feature!":"उहोह - यह एक समर्थक विशेषता है!",
"Unable to Add Account":"खाता जोड़ने में असमर्थ",
"Unable to Start Local Server":"स्थानीय सर्वर शुरू करने में असमर्थ",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@":"डाउनलोड करने में असमर्थ %@। अपने नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। %@",
"Unable to read package.json for %@: %@":"%@ के लिए package.json पढ़ने में असमर्थ: %@",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@":"दुर्भाग्यवश, लिंक ट्रैकिंग सर्वर वर्तमान में उपलब्ध नहीं हैं। बाद में पुन: प्रयास करें। त्रुटि: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@":"दुर्भाग्यवश, खुली ट्रैकिंग वर्तमान में उपलब्ध नहीं है। बाद में पुन: प्रयास करें। त्रुटि: %@",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:":"इन सभी महान सुविधाओं को स्थायी रूप से उपयोग करने के लिए %@ में अपग्रेड करें:",
"Upgrade to Mailspring Pro":"Mailspring प्रो में अपग्रेड करें",
"Upgrade to Pro today!":"आज प्रो में अपग्रेड करें!",
"Use 24-hour clock":"24 घंटे की घड़ी का प्रयोग करें",
"Use Mailspring as default mail client":"मेलस्प्रिंग का उपयोग डिफ़ॉल्ट मेल क्लाइंट के रूप में करें",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.":"अपने मेलबॉक्स के पक्षियों-आंखों के दृश्य को प्राप्त करने के लिए गतिविधि टैब का उपयोग करें: खुली और क्लिक करें, विषय पंक्ति प्रभावशीलता, आदि।",
"Verbose logging is now %@":"Verbose लॉगिंग अब है %@",
"Visit Thread on GitHub":"गिटहब पर थ्रेड पर जाएं",
"Visit Windows Settings to change your default mail client":"अपने डिफ़ॉल्ट मेल क्लाइंट को बदलने के लिए विंडोज सेटिंग्स पर जाएं",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client":"अपने मेल क्लाइंट को मेलस्प्रिंग बनाने के लिए विंडोज सेटिंग्स पर जाएं",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.":"हमें अनुप्रयोग फ़ोल्डर में जाने में एक समस्या का सामना करना पड़ा। एप्लिकेशन छोड़ने और इसे मैन्युअल रूप से ले जाने का प्रयास करें।",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.":"हमें आपके स्थानीय ईमेल डेटाबेस में समस्या आई। %@ \n \n जांचें कि मेलस्प्रिंग की कोई अन्य प्रतियां चल रही हैं और अपने स्थानीय कैश को रीसेट करने के लिए पुनर्निर्माण पर क्लिक करें।",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.":"हमें आपके स्थानीय ईमेल डेटाबेस में समस्या आई। अब हम इसे पुनर्निर्माण करने का प्रयास करेंगे।",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@":"हमें एक एसएमटीपी गेटवे त्रुटि का सामना करना पड़ा जिसने इस संदेश को सभी प्राप्तकर्ताओं को वितरित करने से रोका। संदेश केवल इन प्राप्तकर्ताओं को सफलतापूर्वक भेजा गया था: \n %@ \n \n त्रुटि: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.":"हम कुछ प्राप्तकर्ताओं को यह संदेश देने में असमर्थ थे। अधिक जानकारी के लिए 'विवरण देखें' पर क्लिक करें।",
"We were unable to deliver this message.":"हम इस संदेश को वितरित करने में असमर्थ थे।",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.":"हमें आपके मेलस्प्रिंग सदस्यता को बिलिंग करने में समस्या हो रही है।",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:":"हमने आपके ईमेल खाते और प्लेटफ़ॉर्म के आधार पर कीबोर्ड शॉर्टकट का एक सेट चुना है। आप एक और सेट भी चुन सकते हैं:",
"Website":"वेबसाइट",
"Welcome to Mailspring":"Mailspring में आपका स्वागत है",
"When composing, automatically":"स्वचालित रूप से लिखते समय",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"सक्षम होने पर, मेलस्प्रिंग आपको इस संदेश को पढ़ने के तुरंत बाद सूचित करेगा। एक समूह को भेज रहा है? मेलस्प्रिंग आपको दिखाता है कि कौन से प्राप्तकर्ताओं ने आपका ईमेल खोला ताकि आप परिशुद्धता का पालन कर सकें।",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.":"जब लिंक ट्रैकिंग चालू होती है, तो मेलस्प्रिंग आपको सूचित करेगा जब प्राप्तकर्ता इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करेंगे।",
"When reading messages, mark as read":"संदेश पढ़ने पर, पढ़ने के रूप में चिह्नित करें",
"Window Controls and Menus":"खिड़की नियंत्रण और मेनू",
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":"गतिविधि ट्रैकिंग के साथ, जैसे ही कोई आपका संदेश पढ़ता है, आपको पता चलेगा। एक समूह को भेज रहा है? मेलस्प्रिंग आपको दिखाता है कि कौन से प्राप्तकर्ताओं ने आपका ईमेल खोला ताकि आप परिशुद्धता का पालन कर सकें।",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?":"क्या आप मेलस्प्रिंग को अपने डिफ़ॉल्ट मेल क्लाइंट बनाना चाहते हैं?",
"Write a reply…":"जवाब लिखें…",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.":"दाएं साइडबार में लिंक्डइन प्रोफाइल, ट्विटर बायो, संदेश इतिहास और अधिक के साथ बेहतर ईमेल लिखें।",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.":"आप %@ का उपयोग कर रहे हैं, जो मुफ़्त है! आप चार ईमेल खातों को लिंक कर सकते हैं और प्रो फीचर्स जैसे बाद में भेज सकते हैं, रसीदें और अनुस्मारक सप्ताह में कुछ बार पढ़ सकते हैं।",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.":"आप %@ का उपयोग कर रहे हैं, जो मुफ़्त है! आप चार ईमेल खातों को लिंक कर सकते हैं और स्नूज़ जैसे प्रो फीचर्स को आजमा सकते हैं, बाद में भेज सकते हैं, रसीदें और अनुस्मारक सप्ताह में कुछ बार पढ़ सकते हैं।",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप %1$@ ईमेल को प्रत्येक %2$@ मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ अनुस्मारक जोड़ सकते हैं।",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.":"आप परिचित ईमेल क्लाइंट के कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करने के लिए शॉर्टकट सेट चुन सकते हैं। शॉर्टकट को संपादित करने के लिए, नीचे दी गई सूची में इसे क्लिक करें और कीबोर्ड पर प्रतिस्थापन दर्ज करें।",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप %1$@ ईमेल के लिए नोट्स प्राप्त कर सकते हैं और प्रत्येक %2$@ मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ नोटिफिकेशन पर क्लिक कर सकते हैं।",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप %1$@ ईमेल को प्रत्येक %2$@ को मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ भेजना शेड्यूल कर सकते हैं।",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप %1$@ ईमेल को प्रत्येक %2$@ को मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ साझा कर सकते हैं।",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप %1$@ ईमेल को प्रत्येक %2$@ को मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ स्नूज़ कर सकते हैं।",
"You can switch back to stable from the preferences.":"आप वरीयताओं से स्थिर पर वापस स्विच कर सकते हैं।",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप %1$@ ईमेल के लिए संपर्क प्रोफाइल देख सकते हैं %2$@ मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ।",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.":"आपने कोई मेल नियम नहीं बनाया है। प्रारंभ करने के लिए, ऊपर एक नया नियम परिभाषित करें और मेलसप्रिंग को अपने इनबॉक्स को संसाधित करने के बारे में बताएं।",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.":"ईमेल ऐप्स को जोड़ने से पहले आपको अपने Yandex खाते में %@ की आवश्यकता हो सकती है। यदि आप दो-कारक लेख का उपयोग करते हैं, तो आपको मेलस्प्रिंग के लिए %@ बनाना होगा।",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.":"आपको उनका उपयोग करने से पहले अपने मेल प्रदाता (आउटलुक, जीमेल) के साथ उपनामों को कॉन्फ़िगर करने की आवश्यकता हो सकती है।",
"You must provide a name for your template.":"आपको अपने टेम्पलेट के लिए एक नाम देना होगा।",
"You must provide a template name.":"आपको एक टेम्पलेट नाम देना होगा।",
"You must provide contents for your template.":"आपको अपने टेम्पलेट के लिए सामग्री प्रदान करनी होगी।",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.":"संदेश भेजने से पहले आपको एक या अधिक प्राप्तकर्ता प्रदान करना होगा।",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.":"डिफॉल्ट ऐप> मेल में सूचीबद्ध अन्य विकल्पों के साथ आपको मेलस्प्रिंग मिल जाएगी।",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.":"आप प्री-रिलीज चैनल पर हैं। हम आपकी प्रतिक्रिया पसंद करेंगे।",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).":"आप Mailspring का नवीनतम संस्करण चला रहे हैं (%@)।",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!":"आप चार से अधिक खातों को सिंक कर रहे हैं - कृपया मेलस्प्रिंग प्रो के लिए भुगतान करने पर विचार करें!",
"You've reached your quota":"आप अपने कोटा पहुंचे हैं",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@":"आपके मेलस्प्रिंग आईडी में आवश्यक फ़ील्ड गुम हैं - आपको मेलस्प्रिंग को रीसेट करने की आवश्यकता हो सकती है। %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.":"आपका 'प्रेषित मेल' फ़ोल्डर स्वचालित रूप से नहीं पहचाना जा सका। प्रेषित फ़ोल्डर> फ़ोल्डर को प्रेषित फ़ोल्डर चुनने के लिए जाएं और फिर पुन: प्रयास करें।",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.":"आपका 'ट्रैश' फ़ोल्डर स्वचालित रूप से नहीं पहचाना जा सका। एक ट्रैश फ़ोल्डर चुनने के लिए प्राथमिकताएं> फ़ोल्डर पर जाएं और फिर पुन: प्रयास करें।",
"Your name":"आपका नाम",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.":"आपके अपडेट किए गए स्थानीयकरण की समीक्षा और मेलस्प्रिंग के भविष्य के संस्करण में शामिल किया जाएगा।",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.":"iCloud की आवश्यकता है कि आप Mailspring जैसे ईमेल ऐप्स के लिए एक अनन्य ऐप पासवर्ड बनाएं। एक बनाने के लिए %@ का पालन करें और फिर इसे नीचे पेस्ट करें।",
"Frequently Asked Questions":"अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न",
"Getting Started Guide":"गेटिंग स्टार्टेड गाइड",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.":"अपने पसंदीदा पढ़ने की भाषा में प्राप्त संदेशों का तुरंत अनुवाद करें।",
"Mailspring has translated this message into %@.":"मेल्सप्रिंग ने इस संदेश का अनुवाद [translated] में किया है।",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.":"मेलस्प्रिंग अब [।] में लिखे गए संदेशों का अनुवाद करने की पेशकश नहीं करेगा।",
"Never translate %@":"अनुवाद कभी नहीं %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.":"गोपनीयता नोट: नीचे दिया गया पाठ ऑनलाइन अनुवाद सेवा को भेजा जाएगा।",
"Restrict width of messages to maximize readability":"पठनीयता को बढ़ाने के लिए संदेशों की चौड़ाई सीमित करें",
"Stop translating %@":"अनुवाद करना बंद करो %@",
"Translate automatically with Mailspring Pro":"Mailspring प्रो के साथ स्वचालित रूप से अनुवाद करें",
"Translate from %1$@ to %2$@?":"[From] से %1$@ में अनुवाद करें?",
"Translating from %1$@ to %2$@.":"[To] से %1$@ में अनुवाद।",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.":"दुर्भाग्य से, अनुवाद सेवाएं प्रति चरित्र बिल और हम मुफ्त में यह सुविधा प्रदान नहीं कर सकते।",
"View activity":"गतिविधि देखें",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.":"आप प्रत्येक [।] ईमेल [M] तक मेलस्प्रिंग बेसिक के साथ अनुवाद कर सकते हैं।"