diff --git a/app/lang/cs.json b/app/lang/cs.json index bf0243e23..db8de39bd 100644 --- a/app/lang/cs.json +++ b/app/lang/cs.json @@ -3,7 +3,7 @@ "%1$@ of %2$@": "%1$@ z %2$@", "%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ nelze připojit, protože je větší než 25 MB.", "%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ byl nainstalován a povolen. Není třeba restartovat! Pokud nevidíte načtený plugin, zkontrolujte chyby v konzoli.", - "%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ je adresář. Zkuste jej zkomprimovat a znovu připojit.", + "%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ je adresář. Vytvořte z něj archiv a zkuste ho připojit znovu.", "%@ messages in this thread are hidden because they were moved to trash or spam.": "%@ zprávy v tomto vláknu jsou skryté, protože byly přesunuty do koše nebo spamu.", "%@ others": "další (%@)", "%@ recently %@ %@": "%@ nedávno %@ %@", @@ -44,7 +44,7 @@ "All Snoozes Used": "Všechny Snoozes použité", "All used up!": "Vše vyčerpané!", "Allow insecure SSL": "Povolit nezabezpečené SSL", - "Always show images from %@": "Vždy zobrazujte obrázky z %@", + "Always show images from %@": "Vždy zobrazovat obrázky od %@", "An error has occurred": "Došlo k chybě", "An unknown error has occurred": "Došlo k neznámé chybě", "An update to Mailspring is available %@": "Aktualizace Mailspringu je k dispozici %@", @@ -92,7 +92,7 @@ "Changing folder mapping...": "Změna mapování složek ...", "Check Again": "Zkontrolovat znovu", "Check for Updates": "Zkontrolovat aktualizace", - "Check messages for spelling": "Zkontrolujte zprávy pro hláskování", + "Check messages for spelling": "Zkontrolovat pravopis zpráv", "Checking": "Kontrola", "Checking for mail": "Kontrola pošty", "Choose": "Vybrat", @@ -120,9 +120,9 @@ "Company / Domain Logo": "Logo společnosti / domény", "Company overviews": "Přehled společnosti", "Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Dokončete konfiguraci IMAP a SMTP níže pro připojení svého účtu.", - "Compose New Message": "Připravit novou zprávu", - "Compose new message": "Připraví novou zprávu", - "Compose with context": "Komponovat s kontextem", + "Compose New Message": "Napsat novou zprávu", + "Compose new message": "Napsat novou zprávu", + "Compose with context": "Pište s přehledem", "Composer": "Editor", "Composing": "Psaní", "Connect Account": "Připojit účet", @@ -150,7 +150,7 @@ "Create a new Rule": "Vytvořit nové pravidlo", "Create a rule or select one to get started": "Chcete-li začít, vytvořte pravidlo nebo vyberte jedno hotové", "Create new item": "Vytvořit novou položku", - "Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Vytvořte šablonované zprávy a rychle je vyplňte, abyste mohli odpovídat na zprávy a automatizovat běžné pracovní postupy.", + "Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Vytvořte si šablony a rychle je vyplňujte, abyste mohli snadno odpovídat na zprávy a automatizovat běžné pracovní postupy.", "Creating %@": "Vytváření %@", "Custom": "Vlastní", "Custom Image…": "Vlastní obrázek…", @@ -160,7 +160,7 @@ "Date": "Datum", "Decline": "Odmítnout", "Default": "Výchozí", - "Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Výchozí ovládací prvky oken a automaticky skrývací menu", + "Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Výchozí ovládací prvky oken a automaticky se skrývající menu", "Default Window Controls and Menubar": "Výchozí ovládací prvky okna a menu", "Default for new messages:": "Výchozí pro nové zprávy:", "Default for:": "Výchozí pro:", @@ -168,7 +168,7 @@ "Delete": "Smazat", "Delete Draft": "Odstranit koncept", "Delete Template?": "Smazat šablonu?", - "Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Chcete odstranit vlastní klávesovou zkrazku a obnovit výchozí nastavení?", + "Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Chcete odstranit vlastní klávesovou zkratku a obnovit výchozí nastavení?", "Deleted": "Smazanými", "Deleting %@": "Mazání %@", "Deleting all messages in %@": "Mazání všech zpráv v %@", @@ -205,8 +205,8 @@ "Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Zapnout verbose logování protokolu IMAP / SMTP", "Encountered an error while syncing %@": "Při synchronizaci došlo k chybě %@", "Enter Full Screen": "Spustit režim celé obrazovky", - "Enter your email account credentials to get started.": "Pro začátek zadejte své přihlašovácí údaje k e-mailovému účtu.", - "Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Pro začátek zadejte své přihlašovácí údaje k e-mailovému účtu. Mailspring\nbezpečně ukládá vaše heslo a nikdy ho neposílá na naše servery.", + "Enter your email account credentials to get started.": "Pro začátek zadejte své přihlašovací údaje k e-mailovému účtu.", + "Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Pro začátek zadejte své přihlašovací údaje k e-mailovému účtu. Mailspring\nbezpečně ukládá vaše heslo a nikdy ho neposílá na naše servery.", "Error": "Chyba", "Event": "Událost", "Existing": "Existující", @@ -254,7 +254,7 @@ "Gmail Remove from view": "Gmail Odstranit ze zobrazení", "Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Šířka pásma služby Gmail byla překročena. Zkuste to prosím později.", "Go Back": "Zpět", - "Go further with Mailspring Pro": "Jděte dále s Mailspring Pro", + "Go further with Mailspring Pro": "Ještě více s Mailspring Pro", "Go to %@": "Otevřít %@", "Got it!": "Chápu!", "Gravatar Profile Photo": "Profilový obrázek Gravatar", @@ -271,7 +271,7 @@ "Hooray! You’re done.": "Hurá! Hotovo.", "Huge": "Obrovský", "If %@ of the following conditions are met:": "Je-li splněno %@ z následujících podmínek:", - "If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Pokud se vám Mailspring líbí, upgradujte na Mailspring Pro z %@, abyste mohli neomezeně používat tyto skvělé funkce:", + "If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Pokud se vám ale Mailspring líbí, zvažte přechod na Mailspring Pro v %@, abyste mohli neomezeně využívat tyto skvělé funkce:", "If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Pokud napíšete koncept v jiném jazyce, Mailspring ho po několika větách automaticky detekuje a použije správný slovník pravopisu.", "If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Pokud jste povolili sledování odkazů nebo potvrzení o přečtení, tyto události se zobrazí zde!", "Important": "Důležité", @@ -346,7 +346,7 @@ "Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring nemohl uložit přílohu. Zkontrolujte, zda jsou správně nastavena uživatelská oprávnění, a pokud problém přetrvává, zkuste restartovat aplikaci Mailspring.", "Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring nemohl spustit proces mailsync. %@", "Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring nemohl bezpečně uložit vaše heslo. %@ Další informace naleznete na stránce %@", - "Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring upozornění v systému Linux vyžadují balíček zenity. Možná bude třeba tento balíček ručně doinstalovat vaším správcem balíčků.", + "Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring pro systémová upozornění využívá program zenity. Možná bude třeba jej ručně nainstalovat vaším správcem balíčků.", "Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring nepodporuje styly s příponou: %@", "Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Při spuštění aplikace Mailspring došlo k chybám při synchronizaci tohoto účtu. Zprávy o selhání byly odeslány týmu Mailspring a my se vynasnažíme tyto chyby opravit v příštím vydání.", "Mailspring is clearing its cache %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring maže mezipaměť pro %@. V závislosti na velikosti poštovní schránky to může trvat několik sekund nebo několik minut. Po dokončení mazání se zobrazí upozornění.", @@ -356,7 +356,7 @@ "Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring synchronizuje toto vlákno a jeho přílohy do cloudu. U dlouhých vláken to může chvíli trvat.", "Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring nemůže synchronizovat %@", "Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring obnovil mezipaměť pro %@ za %@ sekundy. Vaše schránka se nyní začne znovu synchronizovat.", - "Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring vám ukáže vše o kontaktech přímo ve vaší doručené poště. Prohlédněte si profily LinkedIn, Twitter bios, historii zpráv a další.", + "Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring vám zobrazí všechny informace o vašich kontaktech přímo v doručené poště. Prohlédněte si profily LinkedIn, Twitter, historii zpráv a další.", "Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring nebyl schopen upravit vaše klávesové zkratky %@.", "Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring nemohl přečíst obsah adresáře šablon (%@). Můžete zkusit tuto složku smazat nebo nastavit správné oprávnění.", "Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring nemohl obnovit mezipaměť. %@", @@ -382,7 +382,7 @@ "Message": "Zpráva", "Message Sent Sound": "Zvuk odeslání zprávy", "Message Viewer": "Prohlížeč zpráv", - "Messages Received": "Pžijaté zprávy", + "Messages Received": "Přijaté zprávy", "Messages Sent": "Odeslané zprávy", "Messages Time of Day": "Zprávy Denní čas", "Minimize": "Minimalizovat", @@ -443,7 +443,7 @@ "Offline": "Offline", "Okay": "Dobře", "One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Jedna zpráva v tomto vláknu je skrytá, protože byla přesunuta do koše nebo spamu.", - "One or more of your mail rules have been disabled.": "Bylo zakázáno jedno nebo více pravidel vašeho mailu.", + "One or more of your mail rules have been disabled.": "Bylo zakázáno jedno nebo více pravidel vašeho e-mailu.", "One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Jedna nebo více pravidel e-mailu vyžaduje, aby byla zpracovávána těla zpráv. Tato pravidla nelze spustit na celé vaší poštovní schránce.", "Open": "Otevřít", "Open In Browser": "Otevřít v prohlížeči", @@ -498,9 +498,9 @@ "Raw HTML": "Text HTML", "Raw Source": "Zdrojový text", "Re-authenticate...": "Znovu ověřit...", - "Read": "Číst", + "Read": "Přečtené", "Read Receipts": "Potvrzení o přečtení", - "Read Receipts and Link Tracking": "Potvrzení o přečtení a kliknuní na odkazy", + "Read Receipts and Link Tracking": "Potvrzení o přečtení a kliknutí na odkazy", "Reading": "Čtení", "Reading Pane Off": "Čtecí panel vypnutý", "Reading Pane On": "Čtecí panel zapnutý", @@ -513,7 +513,7 @@ "Relaunch to apply window changes.": "Chcete-li použít změny, restartujte prosím aplikaci.", "Release channel": "Uvolněte kanál", "Reload": "Znovu načíst", - "Remind me if no one replies": "Pžipomenout, pokud nedostanu odpověď", + "Remind me if no one replies": "Připomenout, pokud nedostanu odpověď", "Reminder": "Připomenutí", "Reminder set for %@ from now": "Připomenutí nastaveno pro %@ od teď", "Reminders": "Upomínky", @@ -551,9 +551,9 @@ "Return to %@": "Návrat na %@", "Return to conversation list": "Vrátit se do seznamu konverzací", "Revert custom HTML?": "Vrátit vlastní HTML?", - "Rich contact profiles": "Podrobnější profily konkaktů", + "Rich contact profiles": "Podrobnější profily kontaktů", "Rules only apply to the selected account.": "Pravidla platí pouze pro vybraný účet.", - "Run with Debug Flags": "Spusťte s příznaky ladění", + "Run with Debug Flags": "Spustit s příznaky ladění", "Run with debug flags?": "Spustit s příznaky ladění?", "Save Draft as Template...": "Uložit návrh jako šablonu...", "Save Image": "Uložit obrázek", @@ -566,7 +566,7 @@ "Scanning": "Skenování", "Scanning messages": "Skenování zpráv", "Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Naplánujte si, aby se zprávy znovu objevili později, abyste udrželi svou doručenou poštu čistou a zaměřili se na aktuálně potřebné záležitosti.", - "Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Naplánujte odeslání zprávy v ideální době, abyste maximalizovali míru odpovědi na e-mail nebo automatizovali e-mailové průběžníky.", + "Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Naplánujte odeslání zprávy v ideální době, abyste maximalizovali míru odpovědi na e-mail nebo automatizovali e-mailové oběžníky.", "Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Naplánujte odeslání této zprávy v ideálním době. Mailspring usnadňuje ovládání struktury časoprostoru!", "Scheduled for %@": "Naplánováno na %@", "Search": "Hledat", @@ -587,7 +587,7 @@ "Select all conversations": "Vybrat všechny konverzace", "Select all read conversations": "Vybrat všechny přečtené konverzace", "Select all starred conversations": "Vybrat všechny konverzace s hvězdičkou", - "Select all unread conversations": "Vybratyberte všechny nepřečtené konverzace", + "Select all unread conversations": "Vybrat všechny nepřečtené konverzace", "Select all unstarred conversations": "Vybrat všechny konverzace bez hvězdičky", "Select conversation": "Vybrat konverzace", "Select file attachment": "Vybrat přílohu", @@ -600,7 +600,7 @@ "Send message": "Odeslat zprávu", "Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Odeslat více zpráv za použití stejného %@ nebo předmětu pro porovnání míry zobrazení a odpovědí.", "Send new messages from:": "Nové zprávy odesílat z účtu:", - "Send on your own schedule": "Odeslat podle vlastního časového plánu", + "Send on your own schedule": "Rozvrhněte si čtení a odesílání", "Sender Name": "Jméno odesilatele", "Sending": "Odesílání", "Sending in %@": "Odeslání v %@", @@ -617,8 +617,8 @@ "Several of your accounts are having issues": "Několik vašich účtů má problémy", "Share": "Sdílet", "Share Link": "Sdílet odkaz", - "Share this Report": "Sdílejte tento přehled", - "Share this thread": "Sdílejte toto vlákno", + "Share this Report": "Sdílet tento přehled", + "Share this thread": "Sdílet toto vlákno", "Shortcuts": "Zkratky", "Show": "Zobrazit", "Show All": "Zobrazit vše", @@ -638,7 +638,7 @@ "Show icon in menu bar / system tray": "Zobrazit ikonu v liště nabídek / systémové liště", "Show more": "Zobrazit další", "Show notifications for new unread messages": "Zobrazit oznámení o nových nepřečtených zprávách", - "Show notifications for repeated opens / clicks": "Zobrazit oznámení o opakovaných otevíráních / kliknutích", + "Show notifications for repeated opens / clicks": "Zobrazit oznámení o opakovaných otevřeních / kliknutích", "Show unread counts for all folders / labels": "Zobrazit nepřečtené počty všech složek nebo štítků", "Showing %@ threads with %@ messages": "Zobrazeno %@ vláken se %@ zprávami", "Showing 1 thread with %@ messages": "Zobrazeno 1 vlákno se %@ zprávami", @@ -648,26 +648,26 @@ "Single Panel": "Jeden panel", "Small": "Malá", "Snooze": "Odložení", - "Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Odložte e-maily, abyste se vrátily později, až se vám to bude hodit. Naplánujte odeslání zpráv v ideálním době. Mailspring usnadňuje ovládání struktury časoprostoru!", + "Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Odložte e-maily, aby se zobrazily později, až vám to bude vyhovovat. Naplánujte odeslání zpráv v ideální době. Mailspring usnadňuje pohyb v časoprostoru!", "Snooze messages": "Odložení zpráv", "Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Odložte tento e-mail a vrátí se do doručené pošty později. Klepněte sem nebo přejeďte přes vlákno v doručené poště.", "Snoozed": "Odloženo", "Some providers require an app password.": "Někteří poskytovatelé vyžadují heslo aplikace.", "Someone": "Někdo", "Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Je nám líto, Mailspring nemohl doručit tuto zprávu: %@", - "Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Litujeme, názvy pluginů nemohou obsahovat mezery.", - "Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Omlouváme se, došlo k chybě, když byl tento účet přidán do služby Mailspring. Pokud účet nevidíte, zkuste ho připojit znovu. %@", + "Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Je nám líto, názvy pluginů nemohou obsahovat mezery.", + "Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Je nám líto, došlo k chybě, když byl tento účet přidán do služby Mailspring. Pokud účet nevidíte, zkuste ho připojit znovu. %@", "Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Je nám líto, vybraný soubor nevypadá jako obrázek. Vyberte prosím soubor s jednou z následujících koncovek: %@", "Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Je nám líto, ale zdá se, že tento účet nemá složku doručené, takže je tato funkce zakázána.", "Sorry, this folder does not exist.": "Je nám líto, ale tento adresář neexistuje.", - "Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Omlouváme se, nemůžeme interpretovat %@ jako platné datum.", + "Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Je nám líto, nemůžeme interpretovat %@ jako platné datum.", "Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Je nám líto, nemůžeme přečíst %@ jako platné datum.", - "Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Omlouváme se, nepodařilo se nám uložit podpisový obrázek na serverech společnosti Mailspring. Zkuste to znovu.\n\n(%@)", + "Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Je nám líto, nepodařilo se nám uložit podpisový obrázek na serveru společnosti Mailspring. Zkuste to znovu.\n\n(%@)", "Sorry, we had trouble logging you in": "Je nám líto, měli jsme problémy s vaším přihlášením", "Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Je nám líto, nebylo možné dokončit žádost o překlad.", - "Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Omlouváme se, ale nemohli jsme kontaktovat servery Mailspring a sdílet toto vlákno.\n\n%@", + "Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Je nám líto, ale nemohli jsme kontaktovat servery Mailspring a sdílet toto vlákno.\n\n%@", "Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Je nám líto, nemůžete připojit více než 25 MB příloh", - "Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Je nám líto, musíte vytvořit pluginy ve složce dev/packages.", + "Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Je nám líto, musíte vytvářet pluginy ve složce dev/packages.", "Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Je nám líto, musíte dát pluginu jedinečné jméno.", "Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Je nám líto, server SMTP nepodporuje základní ověřování pomocí uživatelského jména a hesla.", "Spam": "Spam", @@ -716,7 +716,7 @@ "The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Zpráva je určena pro jméno, které se nezdá být příjemcem (\"%@\")", "The message mentions an attachment but none are attached.": "Zpráva zmiňuje přílohu, ale žádné nejsou připojeny.", "The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Vybraný plugin nebo motiv neobsahuje soubor package.json nebo je neplatný JSON. %@", - "The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Vybraný plugin nebo motiv nebyl upgradován na podporu Mailspring. Pokud jste vývojář, aktualizujte pole engines v package.json tak, aby zahrnovalo \"mailspring\".\n\nDalší informace naleznete v této příručce migrace: %@", + "The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Vybraný plugin nebo motiv nebyl povýšen, aby podporoval nejnovější verzi Mailspring. Pokud jste vývojář, upravte prosím pole engines v package.json tak, aby zahrnovalo \"mailspring\".\n\nDalší informace naleznete v této příručce migrace: %@", "The server said you must sign in via your webmail.": "Server uvedl, že se musíte přihlásit přes webmail.", "The subject field is blank.": "Pole předmětu je prázdné.", "The template and its file will be permanently deleted.": "Šablona a její soubor budou trvale smazány.", @@ -744,7 +744,7 @@ "Title": "Název", "To": "Komu", "To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Chcete-li vytvořit šablonu, musíte vyplnit tělo aktuálního konceptu.", - "To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Chcete-li vyvíjet pluginy, měli byste spustit Mailspring s ladicími příznaky. Tím získáte lepší chybové zprávy, ladicí verzi aplikace React a další. Můžete jej kdykoli zakázat z nabídky Vývojář.", + "To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Chcete-li vyvíjet pluginy, měli byste spustit Mailspring s ladícími příznaky. Tím získáte lepší chybové zprávy, ladicí verzi aplikace React a další. Můžete jej kdykoli zakázat z nabídky Vývojář.", "To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Pro naslouchání odpovědi služby Gmail Oauth, musí Mailspring spustit webový server na portu ${LOCAL_SERVER_PORT}. Vraťte se zpět a zkuste účet připojit znovu. Pokud tato chyba přetrvává, použijte volbu IMAP/SMTP pomocí hesla aplikace Gmail.\n\n%@", "Today": "Dnes", "Toggle Bold": "Přepnout tučný text", @@ -759,7 +759,7 @@ "Tomorrow Morning": "Zítra ráno", "Tonight": "Dnes večer", "Track links in this email": "Sledovat odkazy v tomto e-mailu", - "Track opens and clicks": "Sledovat otevření a kliknutí", + "Track opens and clicks": "Sledujte přečtení a kliknutí", "Translate": "Přeložit", "Translate email body…": "Přeložit tělo e-mailu...", "Trash": "Koš", @@ -835,10 +835,10 @@ "When reading messages, mark as read": "Při čtení zpráv je označit jako přečtené", "Window": "Okno", "Window Controls and Menus": "Ovládací prvky a nabídky oken", - "With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Při sledování aktivity budete vědět, jakmile někdo přečte vaši zprávu. Posíláte zprávu skupině? Mailspring vám ukáže, kteří příjemci otevřeli váš e-mail, abyste mohli přesně reagovat.", + "With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Díky funkci sledování aktivity se okamžitě dozvíte, když někdo otevře vaši zprávu. Posíláte zprávu skupině? Mailspring vám ukáže, kteří příjemci už otevřeli váš e-mail, abyste mohli lépe reagovat.", "Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Chcete nastavit Mailspring jako výchozí poštovní klient?", "Write a reply…": "Napsat odpověď…", - "Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Pište lepší e-maily s profily ve službě LinkedIn, Twitter bios, historií zpráv a více v pravém postranním panelu.", + "Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Pište lepší e-maily s profily ve službě LinkedIn, Twitter, historií zpráv a více v pravém postranním panelu.", "Yahoo is unavailable.": "Yahoo není k dispozici.", "Yes": "Ano", "You": "Vy", @@ -853,7 +853,7 @@ "You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "S Mailspring Basic si můžete prohlédnout profily kontaktu pro %1$@ e-mailů každý %2$@.", "You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Nevytvořili jste žádná poštovní pravidla. Chcete-li začít, definujte nové pravidlo výše a řekněte Mailspringu, jak zpracovat vaši doručenou poštu.", "You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Před připojením e-mailových aplikací možná budete potřebovat %@ k účtu Yandex. Používáte-li dvoufaktorové ověření, je třeba vytvořit %@ pro Mailspring.", - "You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Před použitím je třeba konfigurovat aliasy s poskytovatelem pošty (Outlook, Gmail).", + "You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Před použitím je třeba nakonfigurovat aliasy s poskytovatelem pošty (Outlook, Gmail).", "You must provide a name for your template.": "Musíte zadat název šablony.", "You must provide a template name.": "Musíte zadat název šablony.", "You must provide contents for your template.": "Musíte vytvořit obsah šablony.", @@ -867,7 +867,7 @@ "Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Váš adresář `Odeslané` nebyl automaticky rozpoznán. Přejděte do Předvolby > Složky a vyberte složku `Odeslané` a zkuste to znovu.", "Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Váš adresář `Koš` nebyl automaticky rozpoznán. Přejděte do Předvolby > Složky a vyberte složku `Koš` a zkuste to znovu.", "Your name": "Vaše jméno", - "Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Aktualizovaná lokalizace bude přezkoumána a zahrnutá do budoucí verze Mailspringu.", + "Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Aktualizovaná lokalizace bude zkontrolována a zahrnuta do budoucí verze Mailspringu.", "Zoom": "Maximalizovat", "an email address": "e-mailovou adresu", "an email subject": "předmět e-mailu", @@ -893,7 +893,7 @@ "one or more files": "jeden nebo více souborů", "open": "zobrazení", "open source": "open source", - "processed": "zopracováno", + "processed": "zpracováno", "seconds": "sekund", "selected": "vybráno", "then": "potom", @@ -911,7 +911,7 @@ "Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring již nebude nabízet překlad zpráv napsaných v %@.", "Never translate %@": "Nikdy nepřekládat %@", "Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "Poznámka k ochraně osobních údajů: text níže bude zaslán překladatelské službě online.", - "Reset translation settings": "Obnovte nastavení překladu", + "Reset translation settings": "Obnovit nastavení překladu", "Restrict width of messages to maximize readability": "Omezit šířku zpráv pro maximalizaci čitelnosti", "Stop translating %@": "Přestaňte překládat %@", "Translate automatically with Mailspring Pro": "Překládat automaticky s Mailspring Pro",