Fixed placeholder typo in german translation (#1619)

This commit is contained in:
Daniel Opitz 2019-09-23 19:09:46 +04:00 committed by Ben Gotow
parent 4222032627
commit cd2e1f63c8

View file

@ -271,7 +271,7 @@
"Hooray! Youre done.": "Hurra! Sie sind fertig.",
"Huge": "Riesig",
"If %@ of the following conditions are met:": "Wenn %@ der folgenden Bedingungen erfüllt sind:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Wenn Ihnen Mailspring gefällt, upgraden sie von %q zu Mailspring Pro, um alle diese großartigen Funktionen dauerhaft zu aktivieren:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Wenn Ihnen Mailspring gefällt, upgraden sie von %@ zu Mailspring Pro, um alle diese großartigen Funktionen dauerhaft zu aktivieren:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Wenn Sie einen Entwurf in einer anderen Sprache verfassen, erkennt Mailspring diese automatisch und verwendet nach wenigen Sätzen das richtige Wörterbuch.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Wenn Sie das Verfolgen von Links oder Lesebestätigungen aktiviert haben, werden diese Ereignisse hier angezeigt.",
"Important": "Wichtig",
@ -919,4 +919,4 @@
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "Leider werden Übersetzungsdienste pro Zeichen in Rechnung gestellt und wir können diese Funktion nicht kostenlos anbieten.",
"View activity": "Aktivität anzeigen",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Mit Mailspring Basic können Sie jeweils bis zu %1$@ E-Mails übersetzen."
}
}