From ff150931295bf2ed0c8e74bc5046c8d8b15b982e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: psylog Date: Mon, 28 Apr 2025 08:29:12 +0200 Subject: [PATCH] Update hu.json #7 --- app/lang/hu.json | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/app/lang/hu.json b/app/lang/hu.json index 593278670..564a4640e 100644 --- a/app/lang/hu.json +++ b/app/lang/hu.json @@ -644,39 +644,39 @@ "Single Panel": "Egyetlen panel", "Small": "Kicsi", "Snooze": "Szundikálás", - "Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Az e-mailek szüneteltetése bármikor visszatérhet. Ideiglenes üzenetek ütemezése. A Mailspring egyszerűvé teszi a téridő anyagának ellenőrzését!", - "Snooze messages": "Szundi üzenetek", - "Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Szüntesse meg ezt az e-mailt, és később vissza fog térni a postaládájába. Kattints ide, vagy csúsztasd át a beérkező levelek szálát.", - "Snoozed": "elhalasztva", - "Some providers require an app password.": "Egyes szolgáltatóknak app-jelszó szükséges.", + "Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Szundiztassa emailjeit, hogy bármikor folytathassa, amikor csak Önnek megfelel. Üzenetek küldésének ütemezése az ideális időpontra. A Mailspring egyszerűvé teszi a téridő anyagának irányítását!", + "Snooze messages": "Üzenetek szundiztatása", + "Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Szundiztassa ezt az e-mailt, később visszakerül a postaládájába. Kattintson ide, vagy csúsztassa el a szálat a beérkezett üzenetek között a szundiztatáshoz.", + "Snoozed": "Szundiztatott", + "Some providers require an app password.": "Egyes szolgáltatók alkalmazásjelszót igényelnek.", "Someone": "Valaki", "Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Sajnáljuk, a Mailspring nem tudta elküldeni ezt az üzenetet: %@", - "Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Sajnáljuk, valami hiba történt, amikor ezt a fiókot hozzáadta a Mailspringhez. Ha nem látja a fiókot, próbálja újra összekapcsolni. %@", + "Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Sajnáljuk, valami félrement, amikor ez a fiók hozzá lett adva a Mailspringhez. Ha nem látja a fiókot, próbálja újra összekapcsolni. %@", "Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Sajnáljuk, a kiválasztott fájl nem úgy néz ki, mint egy kép. Válasszon ki egy fájlt az alábbi kiterjesztések valamelyikével: %@", - "Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Sajnáljuk, ez a fiók nem úgy tűnik, hogy bejövő mappája van, így ez a funkció le van tiltva.", + "Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Sajnáljuk, ez a fiók nem rendelkezik postaláda mappával, így ez a funkció le van tiltva.", "Sorry, this folder does not exist.": "Sajnáljuk, ez a mappa nem létezik.", - "Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, a (z) %@ érvényességi dátumként nem értelmezhető.", - "Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, érvénytelen dátumként nem tudjuk elemezni %@.", + "Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, a (z) %@ érvényes dátumként nem értelmezhető.", + "Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, nem tudjuk értelmezni érvényes dátumnként: %@.", "Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Sajnáljuk, az aláírás képét nem tudtuk menteni a Mailspring szervereire. Próbáld újra. \n \n (%@)", "Sorry, we had trouble logging you in": "Sajnáljuk, problémák merültek fel a bejelentkezés során", "Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Sajnáljuk, nem tudtunk kapcsolatba lépni a Mailspring kiszolgálókkal a szál megosztásához. \n \n %@", - "Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Sajnáljuk, nem csatolhat több mint 25 MB csatolmányt", + "Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": " Sajnáljuk, de nem csatolhat 25MB-nál nagyobb méretű csatolmányt.", "Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Sajnáljuk, az SMTP szerver nem támogatja az alapszintű felhasználónév / jelszó hitelesítést.", "Spam": "SPAM", "Spellcheck language": "Helyesírás-ellenőrzés nyelve", "Star": "Csillag", "Starred": "Csillagozott", "Starred %@ threads": "Csillagozott %@ szálak", - "Starring": "Megjelölés", + "Starring": "Csillagozás", "StartTLS is not available.": "A StartTLS nem érhető el.", - "Still trying to reach %@…": "Még mindig próbálom elérni %@ ...", + "Still trying to reach %@…": "Még mindig próbálom elérni: %@ ...", "Stock Symbol %@": "Stock Symbol %@", "Stop": "Leállítás", "Stop translating %@": "A fordítás leállítása", "Subject": "Tárgy", "Subject Line": "Tárgysor", "Subscription": "Előfizetés", - "Successfully connected to %@!": "Sikeresen csatlakozik a %@ -hoz!", + "Successfully connected to %@!": "Sikeresen csatlakakozva ide: a %@", "Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Az aláírásmintához való áttérés felülírja a megadott egyéni HTML-kódot.", "Symbols": "Szimbólumok", "Sync New Mail Now": "Szinkronizálja az új leveleket most",