{ "\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"સિસ્ટમ પ્રારંભ પર લોંચ કરો\" ફક્ત XDG- અનુરૂપ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણમાં જ કાર્ય કરે છે. સિસ્ટમ ટ્રેમાં મેલસ્પ્રિંગ આયકનને સક્ષમ કરવા માટે, તમારે libappindicator ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.", "%1$@ of %2$@": "%1$@ %2$@", "%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ જોડાઈ શકાતી નથી કારણ કે તે 25MB કરતા મોટો છે.", "%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ સ્થાપિત અને સક્ષમ કરવામાં આવી છે. ફરીથી શરૂ કરવાની જરૂર નથી! જો તમને પ્લગઇન લોડ થયેલ દેખાતું નથી, તો ભૂલો માટે કન્સોલ તપાસો.", "%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ એક ડિરેક્ટરી છે. તેને સંકોચવાનો પ્રયાસ કરો અને તેને ફરીથી જોડો.", "%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ આ થ્રેડમાંના સંદેશા છુપાયેલા છે કારણ કે તે ટ્રૅશ અથવા સ્પામમાં ખસેડવામાં આવ્યું હતું.", "%@ others": "%@ અન્ય", "%@ recently %@ %@": "%@ તાજેતરમાં %@ %@", "(No Recipients)": "(કોઈ પ્રાપ્તકર્તાઓ નથી)", "(No Subject)": "(વિષયહીન)", "(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(સપોર્ટેડ વિંડો મેનેજરની જરૂર છે. મેનૂ બતાવવા માટે 'Alt` દબાવો.)", "... and much more!": "... અને ઘણું બધું!", "1 other": "1 અન્ય", "A Gmail application-specific password is required.": "એક Gmail એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ આવશ્યક છે.", "A new version is available!": "નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે!", "About Mailspring": "મેઇલસ્પ્રિંગ વિશે", "Accept": "સ્વીકારો", "Account": "ખાતું", "Account Details": "ખાતાની માહિતી", "Account Label": "એકાઉન્ટ લેબલ", "Account Settings": "ખાતા સુયોજનો", "Accounts": "એકાઉન્ટ્સ", "Actions": "ક્રિયાઓ", "Activity": "પ્રવૃત્તિ", "Activity View": "પ્રવૃત્તિ દૃશ્ય", "Add Account": "ખાતું ઉમેરો", "Add your %@ account": "તમારા %@ એકાઉન્ટ ઉમેરો", "Added %@": "ઉમેરાયેલ %@", "Added %@ to %@ threads": "ઉમેરાયેલ %@ થી %@ થ્રેડો", "Adding account": "એકાઉન્ટ ઉમેરી રહ્યા છે", "Adding your account to Mailspring…": "તમારા એકાઉન્ટને મેઇલસ્પ્રિંગમાં ઉમેરી રહ્યું છે ...", "Address": "સરનામું", "After %@ Seconds": "%@ સેકન્ડ પછી", "After sending, enable undo for": "મોકલ્યા પછી, પૂર્વવત્ કરો સક્ષમ કરો", "Aliases": "ઉપનામ", "All": "બધા", "All Accounts": "બધા એકાઉન્ટ્સ", "All Contact Previews Used": "વપરાયેલ બધા સંપર્ક પૂર્વદર્શનો", "All Mail": "બધા મેઇલ", "All Reminders Used": "વપરાયેલ બધા રીમાઇન્ડર્સ", "All Scheduled Sends Used": "બધા અનુસૂચિત વપરાયેલ મોકલે છે", "All Sharing Links Used": "વપરાયેલ બધા શેરિંગ કડીઓ", "All Snoozes Used": "બધા સ્નૂઝ વપરાય છે", "All used up!": "બધા ઉપયોગ થાય છે!", "Allow insecure SSL": "અસુરક્ષિત SSL ને મંજૂરી આપો", "Always show images from %@": "હંમેશા %@ થી છબીઓ બતાવો", "An error has occurred": "એક ભૂલ આવી", "An unknown error has occurred": "એક અજ્ઞાત ભૂલ આવી", "An update to Mailspring is available %@": "મેલસ્પ્રિંગનું અપડેટ ઉપલબ્ધ છે %@", "Any": "કોઈપણ", "App Password": "એપ્લિકેશન પાસવર્ડ", "Appearance": "દેખાવ", "Application": "એપ્લિકેશન", "Apply Label": "લેબલ લાગુ કરો", "Apply Layout": "લેઆઉટ લાગુ કરો", "Applying changes...": "ફેરફારો લાગુ કરી રહ્યું છે ...", "Applying labels": "લેબલો લાગુ કરી રહ્યા છીએ", "Archive": "આર્કાઇવ", "Archived %@": "આર્કાઇવ્ડ %@", "Are you sure?": "શું તમે ખાતરી કરો છો?", "Attach File": "ફાઇલ જોડો", "Attach Mailsync to Xcode": "Xcode પર Mailsync જોડો", "Attachment name": "જોડાણ નામ", "Attachments": "જોડાણો", "Authentication Error - Check your username and password.": "પ્રમાણીકરણ ભૂલ - તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ તપાસો.", "Authentication required.": "સત્તાધિકરણ જરૂરી છે.", "Automatic CC / BCC": "આપોઆપ સીસી / બીસીસી", "Automatically load images in viewed messages": "આપેલા સંદેશામાં આપમેળે છબીઓ લોડ કરો", "Back": "પાછળ જાવ", "Bcc": "બીસી", "Best Templates and Subject Lines": "શ્રેષ્ઠ નમૂનાઓ અને વિષય લાઇન્સ", "Body": "શારીરિક", "Bring All to Front": "બધું અગ્ર ભાગમાં લાવો", "By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "ડિફૉલ્ટ રૂપે, મેલ નિયમો ફક્ત ત્યારે જ આવે છે જ્યારે તે નવા મેઇલ પર આવે છે. તમારા સમગ્ર ઇનબૉક્સમાં નિયમો લાગુ કરવાથી લાંબો સમય લાગી શકે છે અને પ્રદર્શન ઘટાડશે.", "Caching mail": "કેશીંગ મેઇલ", "Caching recent mail": "તાજેતરની મેઇલ કેશીંગ", "Can't find the selected thread in your mailbox": "તમારા મેઇલબોક્સમાં પસંદ કરેલ થ્રેડ શોધી શકાતું નથી", "Cancel": "રદ કરો", "Cancel Send Later": "પછી મોકલો રદ કરો", "Cannot scan templates directory": "ટેમ્પલેટો ડિરેક્ટરી સ્કેન કરી શકતા નથી", "Cannot send message": "સંદેશ મોકલી શકતા નથી", "Cc": "સીસી", "Certificate Error": "પ્રમાણપત્ર ભૂલ", "Change Folder": "ફોલ્ડર બદલો", "Change Labels": "લેબલ્સ બદલો", "Change Theme": "થીમ બદલો", "Change Theme...": "થીમ બદલો ...", "Changed labels": "બદલાયેલ લેબલો", "Changed labels on %@ threads": "%@ થ્રેડો પર બદલ્યાં લેબલ્સ", "Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "ફેરફારો આપમેળે સચવાય છે. ટિપ્સ અને યુક્તિઓ માટે %@ જુઓ.", "Changing folder mapping...": "ફોલ્ડર મેપિંગ બદલવાનું ...", "Check Again": "ફરી તપાસો", "Check for Updates": "અપડેટ માટે ચકાસો", "Check messages for spelling": "જોડણી માટે સંદેશા તપાસો", "Checking": "તપાસવું", "Checking for mail": "મેઇલ માટે તપાસ કરી રહ્યું છે", "Choose": "પસંદ કરો", "Choose Directory": "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો", "Choose an image": "એક છબી પસંદ કરો", "Choose folder": "ફોલ્ડર પસંદ કરો", "Choose folder or label": "ફોલ્ડર અથવા લેબલ પસંદ કરો", "Cleanup Complete": "સફાઈ પૂર્ણ", "Cleanup Error": "સફાઈ ભૂલ", "Cleanup Started": "સફાઈ શરૂ કરી", "Clear Selection": "પસંદગી સાફ કરો", "Clear reminder": "સ્મૃતિપત્ર સાફ કરો", "Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "અમારા જ્ઞાન આધારમાં સૂચનાઓ જોવા માટે 'વધુ જાણો' પર ક્લિક કરો.", "Click any theme to apply:": "લાગુ કરવા માટે કોઈપણ થીમ પર ક્લિક કરો:", "Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "તેમને સંપાદિત કરવા માટે ઉપરનાં શૉર્ટકટ્સને ક્લિક કરો. વધુ નિયંત્રણ માટે, તમે સીધા નીચે શૉર્ટકટ્સ ફાઇલને સંપાદિત કરી શકો છો.", "Click to replace": "બદલવા માટે ક્લિક કરો", "Click to upload": "અપલોડ કરવા માટે ક્લિક કરો", "Clicked": "ક્લિક કર્યું", "Clicked by:": "આના દ્વારા ક્લિક કરાયેલ:", "Close Window": "બારી બંધ કરો", "Collapse": "સંકુચિત કરો", "Collapse All": "બધા સંકુચિત કરો", "Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "તમારા મેઇલબોક્સમાં કંઈપણ શોધવા માટે %@ અને %@ જેવા Gmail- શૈલી શબ્દો સાથે તમારી શોધ ક્વેરીઝને જોડો.", "Comma-separated email addresses": "અલ્પવિરામથી વિભાજિત ઇમેઇલ સરનામાંઓ", "Company / Domain Logo": "કંપની / ડોમેન લોગો", "Company overviews": "કંપનીના વિહંગાવલોકન", "Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "તમારું એકાઉન્ટ કનેક્ટ કરવા માટે નીચે IMAP અને SMTP સેટિંગ્સને પૂર્ણ કરો.", "Compose New Message": "નવો સંદેશ કંપોઝ કરો", "Compose new message": "નવો સંદેશ કંપોઝ કરો", "Compose with context": "સંદર્ભ સાથે કંપોઝ કરો", "Composer": "કંપોઝર", "Composing": "કંપોઝિંગ", "Connect Account": "એકાઉન્ટ કનેક્ટ કરો", "Connect an email account": "ઇમેઇલ એકાઉન્ટ જોડો", "Connecting to %@…": "%@ થી કનેક્ટ કરી રહ્યું છે ...", "Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "કનેક્શન ભૂલ - તમે પ્રદાન કરેલા સર્વર / પોર્ટથી કનેક્ટ કરવામાં અસમર્થ.", "Continue": "ચાલુ રાખો", "Copied": "કૉપિ કર્યું", "Copy": "નકલ કરો", "Copy Debug Info to Clipboard": "ક્લિપબોર્ડ પર ડીબગ માહિતી કૉપિ કરો", "Copy Email Address": "ઈમેલ સરનામાની નકલ કરો", "Copy Image": "છબી કૉપિ કરો", "Copy Link Address": "લિંક સરનામું કૉપિ કરો", "Copy link": "લિંક કૉપિ કરો", "Could not create folder.": "ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી.", "Could not create plugin": "પ્લગઇન બનાવી શકાયું નથી", "Could not find a file at path '%@'": "પાથ '%@' પર કોઈ ફાઇલ મળી શકી નથી", "Could not install plugin": "પ્લગઇન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નથી", "Could not reach %@. %@": "%@ સુધી પહોંચી શક્યું નથી. %@", "Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "મેલસ્પ્રિંગ સુધી પહોંચી શક્યું નથી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા જો સમસ્યા ચાલુ રહે તો support@getmailspring.com નો સંપર્ક કરો. (%@: %@)", "Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "એકાઉન્ટ્સ અને સેટિંગ્સ ફરીથી સેટ કરી શકાયું નથી. કૃપા કરીને ફોલ્ડર %@ મેન્યુઅલી કાઢી નાખો. \n \n %@", "Create": "નવું ફોલ્ડર...", "Create a Plugin": "એક પ્લગઇન બનાવો", "Create a Theme": "એક થીમ બનાવો", "Create a new Rule": "નવો નિયમ બનાવો", "Create a rule or select one to get started": "પ્રારંભ કરવા માટે કોઈ નિયમ બનાવો અથવા પસંદ કરો", "Create new item": "નવી વસ્તુ બનાવો", "Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "ટેમ્પલેટેડ સંદેશાઓ બનાવો અને સંદેશાઓનો જવાબ આપવા અને તમારા સામાન્ય વર્કફ્લોને સ્વયંચાલિત કરવા માટે તેમને ઝડપથી ભરો.", "Creating %@": "બનાવી રહ્યા છે %@", "Custom": "કસ્ટમ", "Custom Image…": "કસ્ટમ છબી ...", "Custom Window Frame and Right-hand Menu": "કસ્ટમ વિન્ડો ફ્રેમ અને રાઇટ-હેન્ડ મેનૂ", "Customization": "વૈવિધ્યપણું", "Cut": "કાપો", "Date": "તારીખ", "Decline": "ઘટાડો", "Default": "ડિફોલ્ટ", "Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "ડિફૉલ્ટ વિંડો નિયંત્રણ અને સ્વતઃ છુપાવી મેનૂબાર", "Default Window Controls and Menubar": "ડિફૉલ્ટ વિંડો નિયંત્રણ અને મેનૂબાર", "Default for new messages:": "નવા સંદેશાઓ માટે ડિફોલ્ટ", "Default for:": "માટે ડિફૉલ્ટ:", "Default reply behavior": "ડિફૉલ્ટ જવાબ વર્તન", "Delete": "કાઢી નાંખો", "Delete Draft": "ડ્રાફ્ટ કાઢી નાખો", "Delete Template?": "ઢાંચો કાઢી નાખો?", "Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "તમારી કસ્ટમ કી જોડાઈને કાઢી નાખો અને ટેમ્પલેટ ડિફોલ્ટ્સ પર ફરીથી સેટ કરીએ?", "Deleted": "કાઢી નાખ્યું", "Deleting %@": "કાઢી નાખવું %@", "Deleting all messages in %@": "બધા સંદેશાઓને કાઢી નાખવું %@", "Deleting draft": "ડ્રાફ્ટ કાઢી નાખવું", "Deselect all conversations": "બધી વાતચીતને નાપસંદ કરો", "Developer": "વિકાસકર્તા", "Disable": "અક્ષમ કરો", "Dismiss": "કાઢી નાખો", "Display conversations in descending chronological order": "ઉતરતા ક્રમાનુસાર ક્રમમાં વાતચીત દર્શાવો", "Display thumbnail previews for attachments when available.": "જ્યારે ઉપલબ્ધ હોય ત્યારે જોડાણો માટે થંબનેલ પૂર્વાવલોકનો દર્શાવો. (ફક્ત મેકઓએસ)", "Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "શું તમે એક પેનલ લેઆઉટ (જેમ કે Gmail) અથવા બે પેનલ લેઆઉટ પસંદ કરો છો?", "Don’t show this again": "આ ફરી બતાવશો નહીં", "Download All": "બધા ડાઉનલોડ કરો", "Download Failed": "ડાઉનલોડ નિષ્ફળ થયું", "Download Now": "હમણાં ડાઉનલોડ કરો", "Downloading Update": "અપડેટ ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે", "Dozens of other features!": "અન્ય સુવિધાઓના ડઝન!", "Draft": "ડ્રાફ્ટ", "Drafts": "ડ્રાફ્ટ્સ", "Drafts folder not found": "ડ્રાફ્ટ્સ ફોલ્ડર મળ્યું નથી", "Drop to Attach": "જોડવા માટે છોડો", "Edit": "ફેરફાર કરો", "Edit Item": "આઇટમ ફેરફાર કરો", "Edit Message": "સંદેશ સંપાદિત કરો", "Edit Reminder": "સ્મૃતિપત્ર સંપાદિત કરો", "Edit Signatures...": "હસ્તાક્ષર સંપાદિત કરો ...", "Edit custom shortcuts": "કસ્ટમ શૉર્ટકટ્સ સંપાદિત કરો", "Email": "ઈમેલ:", "Email Address": "ઈ - મેઈલ સરનામું", "Empty": "ખાલી", "Empty %@ now": "ખાલી %@ હવે", "Enable": "સક્ષમ કરો", "Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "અહીં સૂચનાઓ જોવા માટે વાંચેલ રસીદ %@ અથવા લિંક ટ્રૅકિંગ %@ ને સક્ષમ કરો.", "Enable verbose IMAP / SMTP logging": "વર્બોઝ IMAP / SMTP લૉગિંગને સક્ષમ કરો", "Encountered an error while syncing %@": "સમન્વયન કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી %@", "Enter Full Screen": "પૂર્ણ સ્ક્રીન દાખલ કરો", "Enter your email account credentials to get started.": "પ્રારંભ કરવા માટે તમારું ઇમેઇલ એકાઉન્ટ પ્રમાણપત્રો દાખલ કરો.", "Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "પ્રારંભ કરવા માટે તમારું ઇમેઇલ એકાઉન્ટ પ્રમાણપત્રો દાખલ કરો. મેલસ્પ્રિંગ \n તમારું ઇમેઇલ પાસવર્ડ સુરક્ષિત રીતે સ્ટોર કરે છે અને તે ક્યારેય અમારા સર્વર્સ પર મોકલવામાં આવતું નથી.", "Error": "ભૂલ", "Event": "ઇવેન્ટ", "Existing": "અસ્તિત્વમાં છે", "Exit": "બહાર નીકળો", "Exit Full Screen": "પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો", "Expand / collapse conversation": "વાતચીત વિસ્તૃત / પતન", "Expand All": "બધા વિસ્તૃત કરો", "Explore Mailspring Pro": "Mailspring પ્રો અન્વેષણ કરો", "Export Failed": "નિકાસ નિષ્ફળ", "Export Raw Data": "નિકાસ કાચો ડેટા", "Facebook URL": "ફેસબુક યુઆરએલ", "Failed to load \"%@\"": "\"%@\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ", "Failed to load config.json: %@": "Config.json લોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %@", "Failed to save \"%@\"": "\"%@\" સાચવવામાં નિષ્ફળ", "Failed to save config.json: %@": "Config.json સાચવવામાં નિષ્ફળ: %@", "False": "ખોટું", "Fax": "ફેક્સ:", "Feedback": "પ્રતિક્રિયા", "File": "ફાઈલ", "Find": "શોધો", "Find Next": "આગળ શોધો", "Find Previous": "પહેલાનું શોધો", "Find in Mailbox": "મેઇલબોક્સમાં શોધો", "Find in Thread": "થ્રેડ માં શોધો", "Find in thread": "થ્રેડ માં શોધો", "Flags": "ધ્વજ", "Focus the %@ field": "%@ ક્ષેત્ર પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો", "Folder": "ફોલ્ડર", "Folders": "ફોલ્ડરો", "Follow-up reminders": "ફોલો-અપ રીમાઇન્ડર્સ", "Food and Drink": "ખોરાક અને પીણા", "Forward": "આગળ ધપાવો", "Forwarded Message": "ફોરવર્ડ કરેલ સંદેશ", "Frequently Used": "વારંવાર વપરાયેલ", "From": "પ્રતિ", "GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "જીએમએક્સને મેલસ્પ્રિંગ જેવા ઇમેઇલ ક્લાયન્ટ્સનો ઉપયોગ કરતા પહેલા %@ આવશ્યક છે.", "General": "સામાન્ય", "Get Mailspring Pro": "Mailspring પ્રો મેળવો", "Get Started": "શરૂ કરો", "Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "જ્યારે દરેક પ્રાપ્તકર્તા સમયસર ફોલો-અપ્સ અને રિમાઇન્ડર્સ મોકલવા માટે તમારું ઇમેઇલ ખોલે ત્યારે સૂચિત થાઓ.", "Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "જો તમને કોઈ ચોક્કસ સમયની અંદર આ સંદેશ માટે જવાબ પ્રાપ્ત ન થાય તો યાદ કરાવો.", "Get reminded!": "યાદ કરાવો!", "Give your draft a subject to name your template.": "તમારા નમૂનાને તમારા નમૂનાને નામ આપવા માટે એક વિષય આપો.", "Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "જીમેઇલ IMAP સક્ષમ નથી. તેને ચાલુ કરવા માટે Gmail સેટિંગ્સની મુલાકાત લો.", "Gmail Remove from view": "જીમેલ દ્રશ્ય દૂર કરો", "Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "જીમેલ બેન્ડવિડ્થ ઓળંગાઈ ગયું. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.", "Go Back": "પાછા જાવ", "Go further with Mailspring Pro": "મેલ્સપ્રિગ પ્રો સાથે આગળ જાઓ", "Go to %@": "%@ પર જાઓ", "Got it!": "જાણ્યું!", "Gravatar Profile Photo": "Gravatar પ્રોફાઇલ ફોટો", "Handle it later!": "પછીથી હેન્ડલ કરો!", "Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "GitHub એકાઉન્ટ છે? ઘણા અનુવાદો contibute કરવા માંગો છો? પુલ વિનંતી દ્વારા સીધી ફાળો આપો!", "Have you enabled access through Yahoo?": "શું તમે યાહૂ દ્વારા એક્સેસને સક્ષમ કર્યું છે?", "Help": "મદદ", "Help Center": "મદદ કેન્દ્ર", "Hide": "છુપાવો", "Hide Badge": "બેજ છુપાવો", "Hide Mailspring": "મેઇલસ્પ્રિગ છુપાવો", "Hide Others": "અન્ય છુપાવો", "Hide Sidebar": "સાઇડબાર છુપાવો", "Hooray! You’re done.": "હુરે! તારું કામ પૂરું.", "Huge": "વિશાળ", "If %@ of the following conditions are met:": "જો નીચેની શરતોની %@ પૂરી થાય છે:", "If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "જો તમે MailSpring નો આનંદ માણો છો, તો આ બધી સરસ સુવિધાઓ કાયમી ધોરણે સક્ષમ કરવા માટે %@ થી મેલ્સપ્રિગ પ્રો પર અપગ્રેડ કરો:", "If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "જો તમે કોઈ અન્ય ભાષામાં ડ્રાફ્ટ લખો છો, તો Mailspring તેને સ્વતઃ-શોધશે અને થોડા વાક્યો પછી સાચા જોડણી શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરશે.", "If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "જો તમે લિંક ટ્રૅકિંગ અથવા વાંચેલ રસીદોને સક્ષમ કર્યું છે, તો તે ઇવેન્ટ્સ અહીં દેખાશે!", "Important": "મહત્વનું", "In 1 Week": "1 અઠવાડિયામાં", "In 1 hour": "1 કલાકમાં", "In 2 Weeks": "2 અઠવાડિયામાં", "In 2 hours": "2 કલાકમાં", "In 3 Days": "3 દિવસોમાં", "In 3 Hours": "3 કલાકમાં", "In a Month": "એક મહિનામાં", "In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "આ મેઇલબોક્સ પર ક્રિયાઓ કરવા માટે, તમારે સમન્વયન સમસ્યાને ઉકેલવાની જરૂર છે. વધુ માહિતી માટે પસંદગીઓ> એકાઉન્ટ્સની મુલાકાત લો.", "In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring દ્વારા મેઇલ મોકલવા માટે, તમારા ઇમેઇલ એકાઉન્ટમાં એક મોકલેલ મેઇલ ફોલ્ડર હોવું આવશ્યક છે. તમે પસંદગીઓ> ફોલ્ડર્સની મુલાકાત લઈને અને ડ્રોપડાઉન મેનૂમાંથી ફોલ્ડર નામ પસંદ કરીને મેન્યુઅલી મોકલેલ ફોલ્ડરને મેન્યુઅલી ઉલ્લેખિત કરી શકો છો.", "In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring દ્વારા મેઇલ મોકલવા માટે, તમારા ઇમેઇલ એકાઉન્ટમાં ટ્રૅશ ફોલ્ડર હોવું આવશ્યક છે. તમે પસંદગીઓ> ફોલ્ડર્સની મુલાકાત લઈને અને ડ્રોપડાઉન મેનૂમાંથી ફોલ્ડર નામ પસંદ કરીને મેન્યુઅલી ટ્રેશ ફોલ્ડરને મેન્યુઅલી ઉલ્લેખિત કરી શકો છો.", "Inbox": "ઇનબોક્સ", "Incoming Mail": "આવતા મેઈલ", "Indent": "ઇન્ડેન્ટ", "Information": "માહિતી", "Insert Numbered List": "ક્રમાંકિત સૂચિ શામેલ કરો", "Insert a Quote Block": "ભાવ અવરોધિત કરો", "Insert a bulleted list": "બુલેટવાળી સૂચિ શામેલ કરો", "Insert a link": "એક લિંક શામેલ કરો", "Insert content here!": "અહીં સામગ્રી શામેલ કરો!", "Install": "ઇન્સ્ટોલ કરો", "Install Theme": "થીમ સ્થાપિત કરો", "Install a Plugin": "એક પ્લગઇન સ્થાપિત કરો", "Instantly": "તરત જ", "Invalid plugin location": "અમાન્ય પ્લગઇન સ્થાન", "Invalid plugin name": "અમાન્ય પ્લગઇન નામ", "Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "અમાન્ય નમૂનો નામ! નામોમાં ફક્ત અક્ષરો, સંખ્યાઓ, સ્થાનો, ડૅશ અને અંડરસ્કોર્સ શામેલ હોઈ શકે છે.", "It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "એવું લાગે છે કે તમારા ડ્રાફ્ટમાં પહેલાથી કેટલીક સામગ્રી છે. આ નમૂનાને લોડ કરવાથી તમામ ડ્રાફ્ટ સમાવિષ્ટો ફરીથી લખાઈ જશે.", "It originates from %@ but replies will go to %@.": "તે %@ થી ઉદ્ભવે છે પરંતુ જવાબો જશે %@.", "Job Title": "જોબ શીર્ષક", "Jumping": "જમ્પિંગ", "Label as...": "તરીકે લેબલ કરો ...", "Labels": "લેબલ્સ", "Language Conversion Failed": "ભાષા રૂપાંતર નિષ્ફળ", "Large": "મોટું", "Last 2 Weeks": "છેલ્લા 2 અઠવાડિયા", "Last 4 Weeks": "છેલ્લા 4 અઠવાડિયા", "Last 7 Days": "છેલ્લા 7 દિવસો", "Later Today": "પછીથી આજે", "Launch on system start": "સિસ્ટમ શરૂ પર લોન્ચ", "Layout": "દેખાવ", "Learn More": "વધુ શીખો", "Learn Spelling": "જોડણી જાણો", "Learn more": "વધુ શીખો", "Let's set things up to your liking.": "ચાલો વસ્તુઓને તમારી પસંદમાં સેટ કરીએ.", "Link Click Rate": "લિંક ક્લિક કરો દર", "Link tracking": "લિંક ટ્રેકિંગ", "Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "લિંક ટ્રેકિંગ ઑફલાઇન કામ કરતું નથી. જ્યારે તમે ઑનલાઇન પાછા આવશો ત્યારે ફરીથી સક્ષમ કરો.", "Loading Messages": "સંદેશા લોડ કરી રહ્યું છે", "Loading...": "લોડ કરી રહ્યું છે ...", "Local Data": "સ્થાનિક ડેટા", "Localized": "સ્થાનિક", "Log Data": "લોગ ડેટા", "Look Up “%@”": "ઉપર જુઓ \"%@\"", "Looking for accounts...": "એકાઉન્ટ્સ શોધી રહ્યાં છો ...", "Looking for more messages": "વધુ સંદેશા શોધી રહ્યાં છો", "Looks Good!": "સારું દેખાય છે!", "Mail Rules": "મેઇલ નિયમો", "Mail Templates": "મેઇલ નમૂનાઓ", "Mailbox Summary": "મેઇલબોક્સ સારાંશ", "Mailbox insights": "મેઈલબોક્સ આંતરદૃષ્ટિ", "Mailspring Basic": "મેલ્સપ્રિગ બેઝિક", "Mailspring Help": "મેઇલસ્પ્રિંગ સહાય", "Mailspring Pro": "મેલ્સપ્રિગ પ્રો", "Mailspring Reminder": "મેઇલસ્પ્રિગ રીમાઇન્ડર", "Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "મેલ્સપ્રિગ હવે %@ સાથે પ્રમાણિત કરી શકશે નહીં. પાસવર્ડ અથવા પ્રમાણીકરણ બદલાયું હોઈ શકે છે.", "Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "મેઇલસ્પ્રિંગ તમારા ડ્રાફ્ટ્સ ફોલ્ડર શોધી શકતું નથી. મેઇલ બનાવવા અને મોકલવા માટે, પસંદગીઓ> ફોલ્ડર્સની મુલાકાત લો અને ડ્રાફ્ટ્સ ફોલ્ડર પસંદ કરો.", "Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring mailsync પ્રક્રિયા શોધી શકે છે. જો તમે મેલસ્પ્રિંગને સ્રોતથી બનાવી રહ્યા છો, તો ખાતરી કરો કે mailsync.tar.gz ડાઉનલોડ થઈ ગઈ છે અને તમારી કાર્યકારી કૉપિમાં અનપેક્ડ છે.", "Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring એ જોડાણને સાચવી શક્યું નથી કારણ કે તમારી પાસે ડિસ્ક સ્થાન સમાપ્ત થઈ ગયું છે.", "Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "મેલસ્પ્રિંગ જોડાણને સાચવી શક્યું નથી. તપાસો કે પરવાનગીઓ યોગ્ય રીતે સેટ કરેલી છે અને જો સમસ્યા ચાલુ રહે તો Mailspring ને ફરીથી પ્રારંભ કરવાનો પ્રયાસ કરો.", "Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring mailsync પ્રક્રિયાને સ્પાન કરી શક્યું નથી. %@", "Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "મેલસ્પ્રિંગ તમારા પાસવર્ડને સુરક્ષિત રીતે સંગ્રહિત કરી શક્યો નથી. %@ વધુ માહિતી માટે, %@ ની મુલાકાત લો", "Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Linux પર મેલ્સપ્રિગ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ ઝેનિટીની જરૂર છે. તમારે તેને તમારા પેકેજ મેનેજર સાથે ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.", "Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "મેલ્સપ્રિગ એક્સ્ટેંશન સાથે સ્ટાઈલશીટ્સને સપોર્ટ કરતું નથી: %@", "Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring ને આ એકાઉન્ટને સમન્વયિત કરવામાં ભૂલ આવી. ક્રેશ રિપોર્ટ્સ મેલસ્પ્રિંગ ટીમને મોકલવામાં આવી છે અને અમે આ ભૂલોને આગલી રીલીઝમાં ઠીક કરવા માટે કાર્ય કરીશું.", "Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring તેના કેશને %@ માટે સાફ કરી રહ્યું છે. મેલબોક્સના કદના આધારે, આમાં થોડો સેકંડ અથવા થોડો સમય લાગી શકે છે. સફાઈ પૂર્ણ થાય ત્યારે ચેતવણી દેખાશે.", "Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "મેલ્સપ્રિગ એ સ્વતંત્ર %@ સૉફ્ટવેર છે અને સબ્સ્ક્રિપ્શન આવક અમને ઉત્પાદનને જાળવવા અને સુધારવામાં સમય પસાર કરે છે.", "Mailspring is offline": "મેલસ્પ્રિંગ ઑફલાઇન છે", "Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring dev મોડમાં ચાલી રહ્યું છે અને ધીમું થઈ શકે છે!", "Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "મેલ્સપ્રિગ આ થ્રેડને સમન્વયિત કરે છે અને તે મેઘમાં જોડાણ ધરાવે છે. લાંબા થ્રેડો માટે, આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.", "Mailspring is unable to sync %@": "મેઇલસ્પ્રિંગ સમન્વયિત કરવામાં અસમર્થ છે %@", "Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "મેલ્સપ્રિગ %@ સેકંડમાં %@ સેકંડમાં સ્થાનિક કેશને ફરીથી સેટ કરે છે. તમારું મેઇલબોક્સ હવે ફરીથી સમન્વય કરવાનું શરૂ કરશે.", "Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring તમને તમારા સંપર્કો વિશે બધું જ તમારા ઇનબોક્સમાં બતાવે છે. લિંક્ડઇન પ્રોફાઇલ્સ, ટ્વિટર બાયોસ, સંદેશ ઇતિહાસ અને વધુ જુઓ.", "Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "મેલ્સપ્રિગ તમારા કીમૅપ્સને %@ પર સંશોધિત કરવામાં અસમર્થ હતી.", "Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring તમારી ટેમ્પલેટો નિર્દેશિકા (%@) ની સામગ્રીઓને વાંચવામાં અસમર્થ હતો. તમે આ ફોલ્ડરને કાઢી નાખવા અથવા ફાઇલસિસ્ટમ પરવાનગીઓ યોગ્ય રીતે સેટ કરવા માંગો છો.", "Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "મેલ્સપ્રિગ સ્થાનિક કેશને ફરીથી સેટ કરવામાં અસમર્થ હતો. %@", "Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring તમે ઉલ્લેખિત ફાઇલ સ્થાન પર લખવા માટે અસમર્થ હતા (%@).", "Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "ખાતરી કરો કે તમારી પાસે 'libsecret' ઇન્સ્ટોલ કરેલું છે અને કીરીંગ હાજર છે.", "Manage": "મેનેજ કરો", "Manage Accounts": "એકાઉન્ટ્સ મેનેજ કરો", "Manage Billing": "બિલિંગ મેનેજ કરો", "Manage Templates...": "નમૂનાઓ મેનેજ કરો ...", "Manually": "જાતે", "Mark as %@": "%@ તરીકે માર્ક કરો", "Mark as Important": "મહત્વપૂર્ણ તરીકે ચિહ્નિત કરો", "Mark as Not Important": "મહત્વપૂર્ણ નથી તરીકે ચિહ્નિત કરો", "Mark as Read": "વાંચો તરીકે ચિહ્નિત કરો", "Mark as Spam": "સ્પામ તરીકે ચિહ્નિત કરો", "Marked %@ as Spam": "સ્પામ તરીકે ચિહ્નિત %@", "Marked %@ threads as %@": "ચિહ્નિત %@ થ્રેડો %@", "Marked as %@": "%@ તરીકે ચિહ્નિત", "Market Cap": "માર્કેટ કેપ", "Marking as read": "વાંચવા તરીકે ચિહ્નિત", "Marking as unread": "ન વાંચેલા તરીકે માર્ક કરવું", "Maybe": "કદાચ", "Message": "સંદેશો", "Message Sent Sound": "સંદેશ મોકલ્યો સાઉન્ડ", "Message Viewer": "સંદેશ દર્શક", "Messages Received": "સંદેશાઓ પ્રાપ્ત થયા", "Messages Sent": "સંદેશ મોકલ્યો", "Messages Time of Day": "સંદેશા દિવસનો સમય", "Minimize": "ઘટાડવા", "MobileMe has moved.": "મોબાઇલમે ખસેડ્યું છે.", "Monthly": "માસિક", "Move Message": "સંદેશ ખસેડો", "Move to Applications": "એપ્લિકેશન્સ પર ખસેડો", "Move to Applications?": "એપ્લિકેશન્સ પર ખસેડો?", "Move to Archive": "આર્કાઇવમાં ખસેડો", "Move to Folder": "ફોલ્ડર પર ખસેડો", "Move to Label": "લેબલ પર ખસેડો", "Move to Trash": "ટ્રૅશમાં ખસેડો", "Move to newer conversation": "નવી વાર્તાલાપ પર જાઓ", "Move to older conversation": "જૂની વાર્તાલાપ પર ખસેડો", "Move to...": "ખસેડવું...", "Moved %@ messages to %@": "%@ સંદેશા %@ ખસેડ્યા", "Moved %@ threads to %@": "ખસેડવામાં %@ થ્રેડો %@", "Moved to %@": "ખસેડવામાં %@", "Moving to folder": "ફોલ્ડરમાં ખસેડવું", "Name": "નામ", "Nature": "કુદરત", "Navigation": "સંશોધક", "Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "અનુસરવાનું ભૂલશો નહીં! Mailspring તમને યાદ અપાવે છે કે જો તમારા સંદેશાઓને જવાબો મળ્યા નથી.", "New %@": "નવું %@", "New Message": "નવો સંદેશો", "Next": "આગળ", "Next Month": "આવતા મહિને", "Next Week": "આવતા અઠવાડિયે", "Next thread": "આગામી થ્રેડ", "No": "ના", "No Date": "કોઈ તારીખ નથી", "No Guesses Found": "કોઈ અનુમાન મળ્યાં નથી", "No Matching Profile": "કોઈ મેચિંગ પ્રોફાઇલ", "No Messages": "કોઈ સંદેશા નથી", "No important folder / label": "કોઈ મહત્વપૂર્ણ ફોલ્ડર / લેબલ નથી", "No name provided": "કોઈ નામ પૂરું પાડ્યું નથી", "No opens": "ખુલ્લું નથી", "No reminders set": "કોઈ રીમાઇન્ડર્સ સેટ નથી", "No rules": "કોઈ નિયમો નહીં", "No search results": "કોઈ શોધ પરિણામો નથી", "No signature": "કોઈ હસ્તાક્ષર નથી", "No update available.": "કોઈ અપડેટ ઉપલબ્ધ નથી.", "No valid server found.": "કોઈ માન્ય સર્વર મળ્યું નથી.", "None": "કંઈ નહિં", "Normal": "સામાન્ય", "Not Important": "મહત્વની નથી", "Not Now": "હમણાં નહીં", "Not Spam": "સ્પામ નથી", "Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "નોંધ: તમારા સૌથી તાજેતરનાં ચુકવણીની સમસ્યાઓના લીધે, તમને અસ્થાયી રૂપે મેલ્સપ્રિગ %@ પર ડાઉનગ્રેડ કરવામાં આવ્યા છે. સમસ્યાને સુધારવા માટે નીચે 'બિલિંગ' ક્લિક કરો.", "Notifications": "સૂચનાઓ", "Notify me about new features and plugins via this email address.": "આ ઇમેઇલ સરનામાં દ્વારા નવી સુવિધાઓ અને પ્લગિન્સ વિશે મને સૂચિત કરો.", "Now": "હવે", "OK": "ઠીક છે", "Objects": "ઓબ્જેક્ટો", "Of recipients click a link": "પ્રાપ્તકર્તાઓમાંથી એક લિંક પર ક્લિક કરો", "Of threads you start get a reply": "તમે શરૂ થ્રેડોમાંથી એક જવાબ મળે છે", "Of your emails are opened": "તમારા ઇમેઇલ્સ ખોલવામાં આવે છે", "Offline": "ઓફલાઈન", "Okay": "બરાબર", "One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "આ થ્રેડમાંનો એક સંદેશ છુપાયેલ છે કારણ કે તે ટ્રેશ અથવા સ્પામ પર ખસેડવામાં આવ્યો હતો.", "One or more of your mail rules have been disabled.": "તમારા એક અથવા વધુ મેઇલ નિયમો અક્ષમ કરવામાં આવ્યાં છે.", "One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "તમારા એક અથવા વધુ મેઈલ નિયમોને સંદેશાઓના સંસાધનો પર પ્રક્રિયા કરવાની જરૂર છે. આ નિયમો તમારા સંપૂર્ણ મેઇલબોક્સ પર ચલાવી શકાતા નથી.", "Open": "ખોલો", "Open In Browser": "બ્રાઉઝરમાં ખોલો", "Open Link": "ઓપન લિંક", "Open Mailsync Logs": "ઓપન MailSync લોગ", "Open Rate": "ખુલ્લો દર", "Open and link tracking": "ઓપન અને લિંક ટ્રેકિંગ", "Open containing folder after downloading attachment": "જોડાણ ડાઉનલોડ કર્યા પછી ફોલ્ડર સમાયેલું", "Open selected conversation": "પસંદ કરેલ વાર્તાલાપ ખોલો", "Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "ઓપન ટ્રેકિંગ ઑફલાઇન કામ કરતું નથી. જ્યારે તમે ઑનલાઇન પાછા આવશો ત્યારે ફરીથી સક્ષમ કરો.", "Opened": "ખુલ્લું", "Opened by": "દ્વારા ખુલ્લું", "Opens": "ખોલે છે", "Or, 'next Monday at 2PM'": "અથવા, 'આગલા સોમવારે 2PM'", "Outdent": "અદભૂત", "Outgoing Mail": "આઉટગોઇંગ મેઇલ", "Override standard interface scaling": "સ્ટાન્ડર્ડ ઇન્ટરફેસ સ્કેલિંગને ઓવરરાઇડ કરો", "Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "પૃષ્ઠ ખોલ્યું ન હતું? આ URL ને તમારા બ્રાઉઝરમાં પેસ્ટ કરો:", "Parsing Error": "વિશ્લેષણ ભૂલ", "Password": "પાસવર્ડ", "Paste": "ચોંટાડો", "Paste and Match Style": "પેસ્ટ અને મેચ શૈલી", "People": "લોકો", "Perform these actions:": "આ ક્રિયાઓ કરો:", "Phone": "ફોન", "Play sound when receiving new mail": "નવી મેઇલ પ્રાપ્ત કરતી વખતે ધ્વનિ ચલાવો", "Please provide a password for your account.": "તમારા ખાતા માટે પાસવર્ડ પૂરો પાડો.", "Please provide a valid email address.": "કૃપા કરી કોઈ માન્ય ઇમેઇલ સરનામું પ્રદાન કરો.", "Please provide a valid port number.": "કૃપા કરી માન્ય પોર્ટ નંબર પ્રદાન કરો.", "Please provide your name.": "કૃપા કરીને તમારું નામ પ્રદાન કરો.", "Plugin installed! 🎉": "પ્લગઇન સ્થાપિત થયેલ છે! 🎉", "Pop thread in": "પૉપ થ્રેડ ઇન", "Popout composer…": "પૉપઆઉટ કંપોઝર ...", "Popout thread": "પૉપઆઉટ થ્રેડ", "Port": "પોર્ટ", "Powerful template support": "શક્તિશાળી નમૂનો સપોર્ટ", "Preferences": "પસંદગીઓ", "Preferences > Subscription": "પસંદગીઓ> સબ્સ્ક્રિપ્શન", "Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "પ્રેસ \" ટૅબ \" ખાલી જગ્યાઓ વચ્ચે ઝડપથી ખસેડવા માટે - હાયલાઇટિંગ પ્રાપ્તકર્તાઓને દેખાશે નહીં.", "Preview": "પૂર્વદર્શન", "Previous thread": "અગાઉના થ્રેડ", "Print": "છાપો", "Print Current Thread": "વર્તમાન થ્રેડ છાપો", "Print Thread": "છાપો છાપો", "Privately Held": "ખાનગી રાખવામાં", "Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "પ્રો ટીપ: જટિલ પ્રશ્નો બનાવવા માટે AND અને OR સાથે શોધ શબ્દોને જોડો.", "Process entire inbox": "સમગ્ર ઇનબોક્સ પર પ્રક્રિયા કરો", "Quick Reply": "ઝડપી જવાબ", "Quit": "છોડો", "Quit Mailspring": "મેઇલસ્પ્રિગ છોડો", "Raised": "ઉભા", "Raw HTML": "કાચો HTML", "Raw Source": "કાચો સ્રોત", "Re-authenticate...": "ફરી પ્રમાણિત કરો ...", "Read": "વાંચો", "Read Receipts": "રસીદો વાંચો", "Read Receipts and Link Tracking": "રસીદો અને લિંક ટ્રેકિંગ વાંચો", "Reading": "વાંચન", "Reading Pane Off": "પેન બંધ વાંચી રહ્યું છે", "Reading Pane On": "પેન પર વાંચન", "Rebuild": "ફરીથી બનાવો", "Rebuild Cache...": "કેશ ફરીથી બનાવો ...", "Recipient": "મેળવનારો:", "Reconnect": "ફરી કનેક્ટ કરો", "Redo": "ફરી કરો", "Relaunch": "ફરીથી લોંચ કરો", "Relaunch to apply window changes.": "વિન્ડો ફેરફારો લાગુ કરવા માટે ફરીથી લોંચ કરો.", "Release channel": "પ્રકાશન ચેનલ", "Reload": "પાછું લાવો", "Remind me if no one replies": "જો કોઈ જવાબ ન આપે તો મને યાદ કરાવો", "Reminder": "રીમાઇન્ડર", "Reminder set for %@ from now": "સ્મૃતિપત્ર હવેથી %@ માટે સેટ છે", "Reminders": "રીમાઇન્ડર્સ", "Remove": "દૂર કરો", "Remove HTML": "દૂર કરો HTML", "Remove Star": "સ્ટાર દૂર કરો", "Remove Stars": "સ્ટાર્સ દૂર કરો", "Remove and show next": "દૂર કરો અને પછી બતાવો", "Remove and show previous": "દૂર કરો અને પહેલા બતાવો", "Remove from view": "દૃશ્યમાંથી દૂર કરો", "Remove quoted text": "અવતરણ લખાણ દૂર કરો", "Removed %@": "દૂર %@", "Removed %@ from %@ threads": "%@ થ્રેડોમાંથી %@ દૂર કર્યું", "Removed %@ from Trash": "ટ્રૅશમાંથી %@ દૂર કર્યું", "Rename": "નામ બદલો", "Renaming %@": "નામ બદલવું %@", "Replace contents": "સમાવિષ્ટો બદલો", "Replace draft contents?": "ડ્રાફ્ટ સમાવિષ્ટો બદલો?", "Reply": "પ્રત્યુત્તર", "Reply All": "બધાને પ્રત્યુત્તર", "Reply Rate": "જવાબ દર", "Reply to": "જવાબ આપો", "Reset": "ફરીથી સેટ કરો", "Reset Accounts and Settings": "એકાઉન્ટ્સ અને સેટિંગ્સ ફરીથી સેટ કરો", "Reset Cache": "કેશ ફરીથી સેટ કરો", "Reset Configuration": "રૂપરેખાંકન ફરીથી સેટ કરો", "Reset Theme": "થીમ ફરીથી સેટ કરો", "Restart and Install Update": "પુનઃપ્રારંભ કરો અને અપડેટ ઇન્સ્ટોલ કરો", "Restore Defaults": "પુનઃસંગ્રહો મૂળભૂતો", "Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "અનસૂઝિંગ કરતી વખતે ઇનબૉક્સની ટોચ પરના સંદેશાઓને ફરીથી કરો", "Retrying in %@ seconds": "%@ સેકંડમાં ફરીથી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે", "Retrying in 1 second": "1 સેકન્ડમાં ફરીથી પ્રયાસ કરી રહ્યું છે", "Retrying now...": "ફરીથી પ્રયાસ કરી રહ્યું છે ...", "Retrying...": "ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યું છે ...", "Return to %@": "%@ પર પાછા ફરો", "Return to conversation list": "વાર્તાલાપ સૂચિ પર પાછા ફરો", "Revert custom HTML?": "કસ્ટમ એચટીએમએલ પાછા?", "Rich contact profiles": "શ્રીમંત સંપર્ક પ્રોફાઇલ્સ", "Rules only apply to the selected account.": "નિયમો ફક્ત પસંદ કરેલા એકાઉન્ટ પર જ લાગુ પડે છે.", "Run with Debug Flags": "ડીબગ ફ્લેગ્સ સાથે ચલાવો", "Run with debug flags?": "ડીબગ ફ્લેગ્સ સાથે ચલાવો?", "Save Draft as Template...": "ઢાંચો તરીકે ડ્રાફ્ટ સાચવો ...", "Save Image": "છબી સાચવો", "Save Into...": "માં સાચવો ...", "Save New Package": "નવું પેકેજ સાચવો", "Saving reminder...": "સ્મૃતિપત્ર સાચવી રહ્યું છે ...", "Saving send date...": "તારીખ મોકલી રહ્યું છે ...", "Scaling": "સ્કેલિંગ", "Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "સ્કેલિંગ, આઇકો, ડિવિડર્સ અને ટેક્સ્ટ સહિત સમગ્ર UI ને ગોઠવે છે. તમે મોકલેલ સંદેશાઓ હજી પણ સમાન ફોન્ટ કદ ધરાવતા હશે. ઘટાડેલા પ્રમાણમાં નોંધપાત્ર રીતે વિભાજક અને આયકન્સને ક્લિક કરવા માટે ખૂબ નાનું બનાવી શકે છે.", "Scanning": "સ્કેનિંગ", "Scanning messages": "સંદેશા સ્કેનીંગ", "Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "તમારા ઇનબોક્સને સ્વચ્છ રાખવા અને તાત્કાલિક ટોડોઝ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવા પછીથી ફરી દેખાવા માટેના સંદેશાઓ સુનિશ્ચિત કરો.", "Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "તમારા ઇમેઇલ જવાબ દર અથવા ઓટોમેટિક ડ્રિપ ઇમેઇલ્સને મહત્તમ કરવા માટે આદર્શ સમય પર મોકલવા માટે સંદેશાઓ સુનિશ્ચિત કરો.", "Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "આ સંદેશને આદર્શ સમય પર મોકલવા માટે સુનિશ્ચિત કરો. મેલસ્પ્રિંગ એ સ્પેસટાઇમના ફેબ્રિકને નિયંત્રિત કરવાનું સરળ બનાવે છે!", "Scheduled for %@": "%@ માટે અનુસૂચિત", "Search": "શોધો", "Search Google for '%@'": "માટે શોધ કરો '%@'", "Search Results": "શોધ પરિણામો", "Search all mailboxes": "બધા મેઇલબોક્સ શોધો", "Search for": "ની શોધ માં", "Search with ease": "સરળતા સાથે શોધો", "Security": "સુરક્ષા", "See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "તમે ઇમેઇલ કરો છો તે કંપનીઓ વિશે વિગતવાર માહિતી જુઓ, જેમાં તેમના કદ, ભંડોળ અને ટાઇમઝોન શામેલ છે.", "See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "જુઓ કે જ્યારે પ્રાપ્તકર્તાઓ તમારી ઇમેઇલ્સમાં લિંક્સને ક્લિક કરે છે જેથી તમે ચોકસાઈથી અનુસરી શકો", "See when recipients open this email": "પ્રાપ્તકર્તાઓ જ્યારે આ ઇમેઇલ ખોલો ત્યારે જુઓ", "Select All": "બધું પસંદ કરો", "Select All Read": "બધું પસંદ કરો વાંચો", "Select All Starred": "બધું પસંદ કરો તારાવાળા", "Select All Unread": "બધું પસંદ કરો નહિં વંચાયેલ", "Select All Unstarred": "બધા તારાંકિત પસંદ કરો", "Select all conversations": "બધી વાર્તાલાપ પસંદ કરો", "Select all read conversations": "બધી વાંચેલી વાર્તાલાપ પસંદ કરો", "Select all starred conversations": "બધી તારાંકિત વાર્તાલાપ પસંદ કરો", "Select all unread conversations": "બધી ન વાંચેલ વાર્તાલાપ પસંદ કરો", "Select all unstarred conversations": "બધી તારાંકિત વાર્તાલાપ પસંદ કરો", "Select conversation": "વાતચીત પસંદ કરો", "Select file attachment": "ફાઇલ જોડાણ પસંદ કરો", "Selected Account": "પસંદ કરેલ એકાઉન્ટ", "Selected Messages": "પસંદ કરેલા સંદેશાઓ", "Selection": "પસંદગી", "Send": "મોકલો", "Send Anyway": "કોઈપણ રીતે મોકલો", "Send Later": "પછી મોકલો", "Send message": "સંદેશ મોકલો", "Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "ઓપન રેટ્સ અને જવાબ દરોની સરખામણી કરવા માટે સમાન %@ અથવા વિષય રેખાનો ઉપયોગ કરીને એક કરતાં વધુ સંદેશ મોકલો.", "Send new messages from:": "આનાથી નવા સંદેશાઓ મોકલો:", "Send on your own schedule": "તમારા પોતાના શેડ્યૂલ પર મોકલો", "Sending": "મોકલી રહ્યું છે", "Sending in %@": "મોકલી રહ્યું છે %@", "Sending in a few seconds": "થોડી સેકંડમાં મોકલી રહ્યું છે", "Sending is not enabled for this account.": "આ એકાઉન્ટ માટે મોકલવું સક્ષમ નથી.", "Sending message": "સંદેશ મોકલી રહ્યું છે", "Sending now": "હમણાં મોકલી રહ્યું છે", "Sending soon...": "ટૂંક સમયમાં મોકલી રહ્યું છે ...", "Sent Mail": "મોકલેલ મેઇલ", "Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Mailspring તરફથી મોકલેલ, કાર્ય માટે શ્રેષ્ઠ મફત ઇમેઇલ એપ્લિકેશન", "Services": "સેવાઓ", "Set Reminder": "રીમાઇન્ડર સેટ કરો", "Set up Account": "એકાઉન્ટ સેટ કરો", "Several of your accounts are having issues": "તમારા કેટલાક એકાઉન્ટ્સમાં સમસ્યાઓ છે", "Share": "શેર કરો", "Share Link": "શેર લિંક", "Share this Report": "આ રિપોર્ટ શેર કરો", "Share this thread": "આ થ્રેડ શેર કરો", "Shortcuts": "શૉર્ટકટ્સ", "Show": "બતાવો", "Show All": "બધું બતાવો", "Show Detail": "વિગતવાર બતાવો", "Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "જીમેઇલ-શૈલી મહત્વપૂર્ણ માર્કર્સ (માત્ર જીમેઇલ) બતાવો", "Show Images": "છબીઓ બતાવો", "Show Original": "મૂળ બતાવો", "Show Progress": "પ્રગતિ બતાવો", "Show Sidebar": "સાઇડબાર બતાવો", "Show Templates Folder...": "નમૂનાઓ ફોલ્ડર બતાવો ...", "Show Total Count": "કુલ ગણતરી બતાવો", "Show Unread Count": "ન વાંચેલ ગણક બતાવો", "Show all messages": "બધા સંદેશાઓ બતાવો", "Show badge on the app icon": "એપ્લિકેશન આયકન પર બેજ બતાવો", "Show icon in menu bar / system tray": "મેનૂ બાર / સિસ્ટમ ટ્રેમાં આયકન બતાવો", "Show more": "વધારે બતાવ", "Show notifications for new unread messages": "નવા ન વાંચેલા સંદેશાઓ માટે સૂચનાઓ બતાવો", "Show notifications for repeated opens / clicks": "વારંવાર ખોલો / ક્લિક્સ માટે સૂચનો બતાવો", "Show unread counts for all folders / labels": "બધા ફોલ્ડર્સ / લેબલ્સ માટે ન વાંચેલા કાઉન્ટ્સ બતાવો", "Showing %@ threads with %@ messages": "%@ સંદેશાઓ %@ સાથે થ્રેડ્સ બતાવી રહ્યું છે", "Showing 1 thread with %@ messages": "સંદેશાઓ %@ સાથે 1 થ્રેડ બતાવી રહ્યું છે", "Sign Out": "સાઇન આઉટ કરો", "Sign in with %@ in %@ your browser.": "તમારા બ્રાઉઝર %@ માં %@ સાથે સાઇન ઇન કરો.", "Signatures": "હસ્તાક્ષરો", "Single Panel": "એક પેનલ", "Small": "નાનું", "Snooze": "સ્નૂઝ કરો", "Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "તમને અનુકૂળ સમયે કોઈપણ સમયે પાછા જવા માટે ઇમેઇલ્સ સ્નૂઝ કરો. આદર્શ સમય પર મોકલવા માટે સુનિશ્ચિત સંદેશાઓ. મેલસ્પ્રિંગ એ સ્પેસટાઇમના ફેબ્રિકને નિયંત્રિત કરવાનું સરળ બનાવે છે!", "Snooze messages": "સંદેશાઓ સ્નૂઝ કરો", "Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "આ ઇમેઇલ સ્નૂઝ કરો અને તે પછીથી તમારા ઇનબોક્સમાં પાછો ફર્યો. સ્નૂઝ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો અથવા તમારા ઇનબોક્સમાં થ્રેડ પર સ્વાઇપ કરો.", "Snoozed": "સ્નૂઝ્ડ", "Some providers require an app password.": "કેટલાક પ્રદાતાઓને એપ્લિકેશન પાસવર્ડની જરૂર છે.", "Someone": "કોઈક", "Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "માફ કરશો, મેલસ્પ્રિંગ આ સંદેશ પહોંચાડવા માટે અસમર્થ હતી: %@", "Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "માફ કરશો, પ્લગઇન નામોમાં સ્થાનો શામેલ હોઈ શકતા નથી.", "Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "માફ કરશો, જ્યારે આ એકાઉન્ટ MailSpring પર ઉમેરવામાં આવ્યું ત્યારે કંઈક ખોટું થયું. જો તમને એકાઉન્ટ દેખાતું નથી, તો ફરીથી લિંક કરવાનો પ્રયાસ કરો. %@", "Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "માફ કરશો, તમે પસંદ કરેલી ફાઇલ કોઈ છબીની જેમ દેખાતી નથી. મહેરબાની કરીને નીચેની એક્સ્ટેન્શન્સમાંથી કોઈ એક ફાઇલ પસંદ કરો: %@", "Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "માફ કરશો, આ એકાઉન્ટમાં ઇનબોક્સ ફોલ્ડર નથી દેખાતું તેથી આ સુવિધા અક્ષમ છે.", "Sorry, this folder does not exist.": "માફ કરશો, આ ફોલ્ડર અસ્તિત્વમાં નથી.", "Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "માફ કરશો, અમે માન્ય તારીખ તરીકે %@ ને અર્થઘટન કરી શકતા નથી.", "Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "માફ કરશો, અમે માન્ય તારીખ તરીકે %@ નું વિશ્લેષણ કરી શકતા નથી.", "Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "માફ કરશો, અમે તમારી સહી છબીને Mailspring ના સર્વર્સ પર સાચવી શક્યાં નથી. ફરીથી પ્રયત્ન કરો. \n \n (%@)", "Sorry, we had trouble logging you in": "માફ કરશો, અમને તમને લૉગ ઇન કરવામાં મુશ્કેલી આવી હતી", "Sorry, we were unable to complete the translation request.": "માફ કરશો, અમે ભાષાંતર વિનંતીને પૂર્ણ કરવામાં અસમર્થ છીએ.", "Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "માફ કરશો, અમે આ થ્રેડને શેર કરવા માટે મેઇલસ્પ્રિંગ સર્વર્સનો સંપર્ક કરવામાં અસમર્થ હતાં. \n \n %@", "Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "માફ કરશો, તમે 25MB થી વધુ જોડાણોને જોડી શકતા નથી", "Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "માફ કરશો, તમારે dev / packages ફોલ્ડરમાં પ્લગિન્સ બનાવવું આવશ્યક છે.", "Sorry, you must give your plugin a unique name.": "માફ કરશો, તમારે તમારા પ્લગઇનને એક અનન્ય નામ આપવું આવશ્યક છે.", "Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "માફ કરશો, તમારું SMTP સર્વર મૂળ વપરાશકર્તાનામ / પાસવર્ડ પ્રમાણીકરણને સપોર્ટ કરતું નથી.", "Spam": "સ્પામ", "Spellcheck language": "જોડણી તપાસણી", "Star": "તારો", "Starred": "તારાવાળા", "Starred %@ threads": "તારાંકિત %@ થ્રેડો", "Starring": "સ્ટારિંગ", "StartTLS is not available.": "સ્ટાર્ટટએલએસ ઉપલબ્ધ નથી.", "Still trying to reach %@…": "હજુ પણ %@ સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે ...", "Stock Symbol %@": "સ્ટોક સિમ્બોલ %@", "Stop": "અટકાવો", "Subject": "વિષય", "Subject Line": "વિષય રેખા", "Submit": "સબમિટ કરો", "Submit Improved Localizations": "સુધારેલ સ્થાનિકીકરણ સબમિટ કરો", "Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "નવી સુવિધાઓના પૂર્વાવલોકનો મેળવવા માટે વિવિધ અપડેટ ચેનલ્સ પર સબ્સ્ક્રાઇબ કરો. નોંધો કે કેટલાક અપડેટ ચેનલો ઓછી સ્થિર હોઈ શકે છે!", "Subscription": "સબ્સ્ક્રિપ્શન", "Successfully connected to %@!": "%@ થી સફળતાપૂર્વક કનેક્ટેડ!", "Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "હાવભાવ અને બેકસ્પેસ સ્વાઇપ કરો / સંદેશાને ટ્રેશમાં કાઢી નાખો", "Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "હસ્તાક્ષર નમૂના પર પાછા સ્વિચ કરવાથી તમે દાખલ કરેલા કસ્ટમ HTML પર ફરીથી લખાઈ જશે.", "Symbols": "પ્રતીકો", "Sync New Mail Now": "હવે નવી મેઇલ સમન્વયિત કરો", "Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "આ વાર્તાલાપને મેઘ પર સમન્વયિત કરો અને ગુપ્ત લિંકવાળા કોઈપણ તેને વાંચી શકે છે અને જોડાણો ડાઉનલોડ કરી શકે છે.", "Syncing": "સમન્વયિત", "Syncing your mailbox": "તમારા મેઇલબોક્સને સમન્વયિત કરી રહ્યું છે", "TLS Not Available": "ટીએલએસ ઉપલબ્ધ નથી", "Template": "ટેમ્પ્લેટ", "Template Creation Error": "ઢાંચો બનાવટ ભૂલ", "Templates": "નમૂનાઓ", "Templates Guide": "નમૂનાઓ માર્ગદર્શન", "Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "મેલસ્પ્રિંગ ડીબગ કરવામાં સહાય માટે આભાર. Mailspring હવે ફરીથી પ્રારંભ કરશે.", "Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "%@ અને સહાયક સ્વતંત્ર સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરવા બદલ આભાર. તમારા સબ્સ્ક્રિપ્શનમાંથી વધુ મેળવો: નીચે તરફી સુવિધાઓ શોધો અથવા સ્મૃતિપત્રો, નમૂનાઓ, પ્રવૃત્તિ અંતદૃષ્ટિ અને વધુ વિશે વધુ જાણવા માટે %@ ની મુલાકાત લો.", "Thank you!": "આભાર!", "Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Mailspring ડાઉનલોડ કરવા બદલ આભાર! શું તમે તેને તમારા એપ્લિકેશન્સ ફોલ્ડરમાં ખસેડવા માંગો છો?", "The Mailspring Team": "ધ મેઇલસ્પ્રિંગ ટીમ", "The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "આઉટલુક સર્વરએ કહ્યું છે કે તમારે વેબ બ્રાઉઝર દ્વારા સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.", "The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP સર્વર કોઈ સંદેશ રીલે કરશે નહીં. તમારે પ્રમાણિત કરવાની જરૂર પડી શકે છે.", "The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Mailspring પ્રો માં સંપર્ક સાઇડબારમાં તમે જેની સાથે ઇમેઇલ કરી રહ્યાં છો તે લોકો અને કંપનીઓ વિશેની માહિતી બતાવે છે.", "The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "તમે આ ડ્રાફ્ટ મોકલવાનું શરૂ કર્યું ત્યારથી સરનામાંમાં ફેરફાર થયો છે. ડ્રાફ્ટને ફરીથી તપાસો અને ફરી 'મોકલો' ક્લિક કરો.", "The message contains an empty template area.": "સંદેશમાં એક ખાલી નમૂનો વિસ્તાર છે.", "The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "સંદેશમાં ગેરકાયદે જોડાણ છે જે સર્વર દ્વારા મંજૂરી નથી.", "The message has been blocked because no sender is configured.": "સંદેશ અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે કારણ કે કોઈ પ્રેષક ગોઠવેલ નથી.", "The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "સંદેશા યાહૂ દ્વારા અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે - તમે તમારી દૈનિક મોકલવાની મર્યાદાને ઓળંગી દીધી છે.", "The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "મેસેજને યાહૂના આઉટબાઉન્ડ સ્પામ ફિલ્ટર દ્વારા અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે.", "The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "સંદેશને એવા નામ પર સંબોધવામાં આવે છે જે પ્રાપ્તકર્તા (\"%@\") દેખાતું નથી.", "The message mentions an attachment but none are attached.": "સંદેશમાં જોડાણનો ઉલ્લેખ છે પરંતુ કોઈ જોડાયેલું નથી.", "The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "તમે પસંદ કરેલ પ્લગઇન અથવા થીમ ફોલ્ડરમાં પેકેજ.જેએસએસ ફાઇલ શામેલ હોતી નથી અથવા તે અમાન્ય JSON હતી. %@", "The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "તમે પસંદ કરેલ પ્લગઇન અથવા થીમને Mailspring ને સમર્થન આપવા માટે અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું નથી. જો તમે વિકાસકર્તા છો, તો \"mailspring\" શામેલ કરવા માટે package.json નાં એન્જિન ફીલ્ડને અપડેટ કરો. \n \n વધુ માહિતી માટે, આ સ્થળાંતર માર્ગદર્શિકા જુઓ: %@", "The server said you must sign in via your webmail.": "સર્વરએ કહ્યું છે કે તમારે તમારા વેબમેઇલ દ્વારા સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.", "The subject field is blank.": "વિષય ક્ષેત્ર ખાલી છે.", "The template and its file will be permanently deleted.": "ટેમ્પલેટ અને તેની ફાઇલ કાયમી રૂપે કાઢી નાખવામાં આવશે.", "The thread %@ does not exist in your mailbox!": "થ્રેડ %@ તમારા મેઇલબોક્સમાં અસ્તિત્વમાં નથી!", "Theme Color": "થીમ રંગ", "Theme and Style": "થીમ અને પ્રકાર", "Themes": "થીમ્સ", "There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "આ થ્રેડમાં %@ વધુ સંદેશાઓ છે જે સ્પામ અથવા ટ્રેશમાં નથી.", "There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "તમારા જીમેઇલ એકાઉન્ટમાં ઘણા સક્રિય જોડાણો છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.", "There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "આ થ્રેડમાં એક વધુ સંદેશ છે જે સ્પામ અથવા ટ્રેશમાં નથી.", "There was an error checking for updates.": "અપડેટ્સ માટે તપાસ કરવામાં ભૂલ આવી હતી.", "These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "આ સુવિધાઓ તમે આ સમયગાળા દરમિયાન મોકલેલા સંદેશા %@ હતા, તેથી આ નંબર્સ તમારી બધી પ્રવૃત્તિને પ્રતિબિંબિત કરતી નથી. તમે મોકલેલ ઇમેઇલ્સ પર વાંચેલી રસીદો અને લિંક ટ્રૅકિંગને સક્ષમ કરવા માટે, સંગીતકારમાં %@ અથવા લિંક ટ્રેકિંગ %@ આયકન્સને ક્લિક કરો.", "This Weekend": "આ વિકેન્ડ", "This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "આ એકાઉન્ટ અમાન્ય છે અથવા Mailspring ને ઇનબોક્સ અથવા ઑલ મેઇલ ફોલ્ડર મળ્યું નથી. %@", "This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "આ એક Gmail એકાઉન્ટ જેવું લાગે છે! જ્યારે એપ્લિકેશન પાસવર્ડ સેટ કરવું અને IMAP દ્વારા Gmail થી કનેક્ટ કરવું શક્ય છે, ત્યારે Mailspring Google OAuth ને પણ સપોર્ટ કરે છે. પાછા જાઓ અને પ્રદાતા સ્ક્રીનમાંથી \"Gmail અને Google Apps\" પસંદ કરો.", "This message has not been opened": "આ સંદેશ ખુલ્લો નથી", "This message looks suspicious!": "આ સંદેશ શંકાસ્પદ લાગે છે!", "This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "આ પલ્ગઇનની અથવા થીમ %@ તેના \"પેકેજ\" માં \"mailspring\" સૂચિબદ્ધ નથી. JSON's \"એન્જિન્સ\" ફીલ્ડ. વિકાસકર્તાને MailSpring સાથે પ્લગઇનને ચકાસવા માટે કહો અને તેને ઉમેરો અથવા અહીં સૂચનાઓનું પાલન કરો: %@", "This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "આ નિયમ અક્ષમ કરવામાં આવ્યો છે. ખાતરી કરો કે નીચેની ક્રિયાઓ માન્ય છે અને નિયમને ફરીથી સક્ષમ કરો.", "This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "આ થ્રેડને મેલસ્પ્રિંગ દ્વારા તમારા ઇનબોક્સની ટોચ પર ખસેડવામાં આવી છે.", "This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "આ થ્રેડને તમારા ઇનબોક્સના ટોચ પર પાછા સ્મૃતિપત્ર તરીકે લાવવામાં આવ્યો હતો", "This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "આ થ્રેડ તમારી ઇનબોક્સની ટોચ પર પાછા આવશે જો કોઈ આના દ્વારા જવાબ આપતું નથી:", "Thread": "થ્રેડ", "Threads": "થ્રેડો", "Title": "શીર્ષક", "To": "માટે", "To create a template you need to fill the body of the current draft.": "ટેમ્પલેટ બનાવવા માટે તમારે વર્તમાન ડ્રાફ્ટના બોડીને ભરવાની જરૂર છે.", "To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "પ્લગિન્સ વિકસાવવા માટે, તમારે મેલસ્પ્રિંગને ડીબગ ફ્લેગ્સ સાથે ચલાવવું જોઈએ. આ તમને બહેતર ભૂલ સંદેશાઓ, પ્રતિક્રિયાના ડિબગ સંસ્કરણ અને વધુ આપે છે. તમે તેને વિકાસકર્તા મેનૂથી કોઈપણ સમયે અક્ષમ કરી શકો છો.", "To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "જીમેલ ઓએથ પ્રતિભાવ માટે સાંભળવા માટે, મેલસ્પ્રિંગને પોર્ટ $ {LOCAL_SERVER_PORT} પર વેબ સર્વર શરૂ કરવાની જરૂર છે. કૃપા કરીને પાછા જાઓ અને ફરીથી તમારા એકાઉન્ટને લિંક કરવાનો પ્રયાસ કરો. જો આ ભૂલ ચાલુ રહે, તો Gmail એપ્લિકેશન પાસવર્ડ સાથે IMAP / SMTP વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો. \n \n %@", "Today": "આજે", "Toggle Bold": "બોલ્ડ ટૉગલ કરો", "Toggle Component Regions": "ઘટક પ્રદેશોને ટૉગલ કરો", "Toggle Dev Tools": "દેવ સાધનો ટૉગલ કરો", "Toggle Developer Tools": "વિકાસકર્તા સાધનો ટૉગલ કરો", "Toggle Italic": "ઇટાલિક ટૉગલ કરો", "Toggle Localizer Tools": "સ્થાનિકીકરણ ટૂલ્સ ટૉગલ કરો", "Toggle Screenshot Mode": "સ્ક્રીનશૉટ મોડ ટૉગલ કરો", "Tomorrow": "કાલે", "Tomorrow Evening": "કાલે સાંજે", "Tomorrow Morning": "કાલે સવારે", "Tonight": "ટુનાઇટ", "Track links in this email": "આ ઇમેઇલમાં લિંક્સ ટ્રૅક કરો", "Track opens and clicks": "ટ્રેક ખોલે છે અને ક્લિક્સ", "Translate": "ભાષાંતર કરો", "Translate email body…": "ઇમેઇલ બૉડીનો અનુવાદ કરો ...", "Trash": "કચરો", "Trashed %@": "ટ્રેશ કર્યું %@", "Travel and Places": "મુસાફરી અને સ્થાનો", "True": "સાચું", "Try Again": "ફરીથી પ્રયત્ન કરો", "Try Reconnecting": "ફરીથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો", "Try it Now": "હમણાં પ્રયાસ કરો", "Try now": "અત્યારેજ પ્રયત્ન કરો", "Twitter Handle": "પક્ષીએ હેન્ડલ", "Twitter Profile Image": "પક્ષીએ પ્રોફાઇલ છબી", "Two Panel": "બે પેનલ", "Uhoh - that's a pro feature!": "ઉહોહ - તે એક તરફી લક્ષણ છે!", "Unable to Add Account": "એકાઉન્ટ ઉમેરવા માટે અસમર્થ", "Unable to Start Local Server": "સ્થાનિક સર્વર શરૂ કરવામાં અસમર્થ", "Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "%@ ડાઉનલોડ કરવામાં અસમર્થ. તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. %@", "Unable to read package.json for %@: %@": "Package.json વાંચવામાં અસમર્થ %@: %@", "Unarchived %@": "અનામાંકિત %@", "Underline": "નીચે લીટી", "Undo": "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો", "Undoing changes": "ફેરફારો પૂર્વવત્ કરી રહ્યાં છે", "Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "કમનસીબે, લિંક ટ્રેકિંગ સર્વર હાલમાં ઉપલબ્ધ નથી. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. ભૂલ: %@", "Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "કમનસીબે, ઓપન ટ્રેકિંગ હાલમાં ઉપલબ્ધ નથી. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. ભૂલ: %@", "Unlimited Connected Accounts": "અનલિમિટેડ કનેક્ટેડ એકાઉન્ટ્સ", "Unlimited Contact Profiles": "અનલિમિટેડ સંપર્ક રૂપરેખાઓ", "Unlimited Link Tracking": "અનલિમિટેડ લિંક ટ્રેકિંગ", "Unlimited Read Receipts": "અનલિમિટેડ વાંચો રસીદો", "Unlimited Reminders": "અનલિમિટેડ રીમાઇન્ડર્સ", "Unlimited Snoozing": "અનલિમિટેડ સ્નૂઝિંગ", "Unmarked %@ as Spam": "સ્પામ તરીકે ચિહ્નિત %@", "Unnamed Attachment": "અનામી જોડાણ", "Unread": "નહિં વંચાયેલ", "Unread Messages": "ન વાંચેલા સંદેશાઓ", "Unschedule Send": "અનચેડેલ મોકલો", "Unsnoozed message": "અસ્પષ્ટ સંદેશ", "Unstar": "તારાંકિત", "Unstarred": "તારાંકિત", "Unstarred %@ threads": "તારાંકિત %@ થ્રેડો", "Unstarring": "તારાંકિત", "Untitled": "અનામાંકિત", "Untitled Rule": "અનામાંકિત નિયમ", "Update Connection Settings...": "કનેક્શન સેટિંગ્સ અપડેટ કરો ...", "Update Error": "સુધારા ભૂલ", "Updates": "અપડેટ્સ", "Upgrade": "અપગ્રેડ કરો", "Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "આ બધી મહાન સુવિધાઓ કાયમી રૂપે ઉપયોગ કરવા માટે %@ પર અપગ્રેડ કરો:", "Upgrade to Mailspring Pro": "Mailspring પ્રો પર અપગ્રેડ કરો", "Upgrade to Pro today!": "આજે પ્રો પર અપગ્રેડ કરો!", "Use 24-hour clock": "24 કલાકની ઘડિયાળનો ઉપયોગ કરો", "Use Mailspring as default mail client": "મેલસ્પ્રિંગનો ઉપયોગ ડિફૉલ્ટ મેઇલ ક્લાયંટ તરીકે કરો", "Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "તમારા મેઇલબોક્સની પક્ષીઓ-આંખ દૃશ્ય મેળવવા પ્રવૃત્તિ પ્રવૃત્તિ ટેબનો ઉપયોગ કરો: દર ખોલો અને વિષય ક્લિક કરો, વિષયવસ્તુની અસરકારકતા અને વધુ.", "Verbose logging is now %@": "વર્બોઝ લૉગિંગ હવે છે %@", "View": "દેખાવ", "View Mail Rules": "મેઇલ નિયમો જુઓ", "View changelog": "ચેન્જલોગ જુઓ", "Visit Thread on GitHub": "ગિથબબ પર થ્રેડની મુલાકાત લો", "Visit Windows Settings to change your default mail client": "તમારા ડિફૉલ્ટ મેઇલ ક્લાયંટને બદલવા માટે Windows સેટિંગ્સની મુલાકાત લો", "Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "તમારા મેઇલ ક્લાયંટને Mailspring બનાવવાનું સમાપ્ત કરવા માટે વિંડોઝ સેટિંગ્સની મુલાકાત લો", "We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "એપ્લિકેશન્સ ફોલ્ડરમાં ખસેડવામાં અમને સમસ્યા આવી. એપ્લિકેશનને છોડી દેવા અને તેને મેન્યુઅલી ખસેડવાનો પ્રયાસ કરો.", "We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "અમને તમારા સ્થાનિક ઇમેઇલ ડેટાબેસમાં સમસ્યા આવી. %@ \n \n ચકાસો કે Mailspring ની કોઈ અન્ય કૉપિઝ ચાલી રહી નથી અને તમારા સ્થાનિક કેશને ફરીથી સેટ કરવા માટે ફરીથી બિલ્ડ કરો ક્લિક કરો.", "We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "અમને તમારા સ્થાનિક ઇમેઇલ ડેટાબેસમાં સમસ્યા આવી. હવે આપણે તેને ફરીથી બનાવવાની કોશિશ કરીશું.", "We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "અમને એક SMTP ગેટવે ભૂલ આવી જેણે આ સંદેશને બધા પ્રાપ્તકર્તાઓને વિતરિત કરવાથી અટકાવ્યો. સંદેશ ફક્ત આ પ્રાપ્તકર્તાઓને જ સફળતાપૂર્વક મોકલ્યો હતો: \n %@ \n \n ભૂલ: %@", "We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "અમે આ સંદેશને કેટલાક પ્રાપ્તકર્તાઓને પહોંચાડવા માટે અસમર્થ હતાં. વધુ માહિતી માટે 'વિગતો જુઓ' પર ક્લિક કરો.", "We were unable to deliver this message.": "અમે આ સંદેશ પહોંચાડવા માટે અસમર્થ હતા.", "We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "અમને તમારા મેઇલસ્પ્રિંગ સબ્સ્ક્રિપ્શનને બિલ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.", "We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "અમે તમારા ઇમેઇલ એકાઉન્ટ અને પ્લેટફોર્મના આધારે કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સનો સમૂહ બનાવ્યો છે. તમે બીજું સેટ પણ પસંદ કરી શકો છો:", "Website": "વેબસાઇટ", "Welcome to Mailspring": "Mailspring પર આપનું સ્વાગત છે", "When composing, automatically": "જ્યારે, આપોઆપ કંપોઝ", "When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "જ્યારે સક્ષમ હોય, ત્યારે કોઈ વ્યક્તિ આ સંદેશ વાંચે ત્યારે Mailspring તમને સૂચિત કરશે. કોઈ જૂથ પર મોકલવું છે? મેલ્સપ્રિગ તમને બતાવે છે કે કયા પ્રાપ્તકર્તાઓએ તમારું ઇમેઇલ ખોલ્યું છે જેથી તમે ચોક્સાઈથી અનુસરી શકો.", "When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "જ્યારે લિંક ટ્રૅકિંગ ચાલુ હોય ત્યારે, જ્યારે પ્રાપ્તકર્તાઓ આ ઇમેઇલમાં લિંક્સને ક્લિક કરશે ત્યારે Mailspring તમને સૂચિત કરશે.", "When reading messages, mark as read": "સંદેશાઓ વાંચતી વખતે, વાંચવા તરીકે ચિહ્નિત કરો", "Window": "વિન્ડો", "Window Controls and Menus": "વિન્ડો નિયંત્રણો અને મેનૂઝ", "With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "પ્રવૃત્તિ ટ્રૅકિંગ સાથે, જેમ કોઈ તમારા સંદેશને વાંચે છે તેમ જ તમને જાણ થશે. કોઈ જૂથ પર મોકલવું છે? મેલ્સપ્રિગ તમને બતાવે છે કે કયા પ્રાપ્તકર્તાઓએ તમારું ઇમેઇલ ખોલ્યું છે જેથી તમે ચોક્સાઈથી અનુસરી શકો.", "Would you like to make Mailspring your default mail client?": "શું તમે મેઇલસ્પ્રિંગને તમારા ડિફૉલ્ટ મેઇલ ક્લાયંટ બનાવવા માંગો છો?", "Write a reply…": "જવાબ લખો ...", "Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "જમણી સાઇડબારમાં લિંક્ડિન પ્રોફાઇલ્સ, ટ્વિટર બાયોસ, સંદેશ ઇતિહાસ અને વધુ સાથે બહેતર ઇમેઇલ્સ લખો.", "Yahoo is unavailable.": "યાહૂ અનુપલબ્ધ છે.", "Yes": "હા", "You": "તમે", "You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "તમે %@ નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો, જે મફત છે! તમે ચાર ઇમેઇલ એકાઉન્ટ્સને લિંક કરી શકો છો અને પ્રો સુવિધાઓનો પ્રયાસ કરી શકો છો જેમ કે પછીથી મોકલવું, રસીદો અને રિમાઇન્ડર્સ અઠવાડિયામાં થોડા વખત વાંચો.", "You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "તમે %@ નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો, જે મફત છે! તમે ચાર ઇમેઇલ એકાઉન્ટ્સને લિંક કરી શકો છો અને અઠવાડિયામાં થોડા વખત સ્નૂઝ, પછીથી મોકલો, રસીદો અને રિમાઇન્ડર્સ વાંચવા જેવા પ્રો સુવિધાઓનો પ્રયાસ કરી શકો છો.", "You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "તમે Mailspring Basic સાથે %1$@ ઇમેઇલ્સ %2$@ માં સ્મૃતિપત્રો ઉમેરી શકો છો.", "You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "તમે પરિચિત ઇમેઇલ ક્લાયંટ્સના કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સનો ઉપયોગ કરવા માટે શૉર્ટકટ સેટ પસંદ કરી શકો છો. શૉર્ટકટને સંપાદિત કરવા માટે, તેને નીચેની સૂચિમાં ક્લિક કરો અને કીબોર્ડ પર રિપ્લેસમેન્ટ દાખલ કરો.", "You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "તમે મેલસ્પ્રિંગ બેઝિક સાથે %2$@ ઇમેઇલ્સ %1$@ માટે ખુલ્લા થઈ શકો છો અને સૂચનાઓ પર ક્લિક કરી શકો છો.", "You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "તમે Mailspring Basic સાથે %1$@ ઇમેઇલ્સ %1$@ ને મોકલવાનું શેડ્યૂલ કરી શકો છો.", "You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "તમે Mailspring Basic સાથે %1$@ દરેક %2$@ ઇમેઇલ્સ શેર કરી શકો છો.", "You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "તમે Mailspring Basic સાથે દરેક %2$@ ઇમેઇલ્સ %1$@ સ્નૂઝ કરી શકો છો.", "You can switch back to stable from the preferences.": "તમે પસંદગીઓથી સ્થિર પર પાછા સ્વિચ કરી શકો છો.", "You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "તમે Mailspring Basic સાથે %1$@ ઇમેઇલ્સ %1$@ માટે સંપર્ક પ્રોફાઇલ્સ જોઈ શકો છો.", "You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "તમે કોઈ મેઇલ નિયમો બનાવ્યાં નથી. પ્રારંભ કરવા માટે, ઉપર એક નવો નિયમ નિર્ધારિત કરો અને Mailspring ને તમારા ઇનબોક્સને કેવી રીતે પ્રક્રિયા કરવી તે જણાવો.", "You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "ઇમેઇલ એપ્લિકેશન્સને કનેક્ટ કરતાં પહેલાં તમારે તમારા યાન્ડેક્સ એકાઉન્ટ પર %@ ની જરૂર પડી શકે છે. જો તમે બે-ફેક્ટર ઑથનો ઉપયોગ કરો છો, તો તમારે Mailspring માટે %@ બનાવવાની જરૂર છે.", "You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "તમારે તેનો ઉપયોગ કરતા પહેલા તમારા મેલ પ્રદાતા (આઉટલુક, જીમેઇલ) સાથે ઉપનામોને ગોઠવવાની જરૂર પડી શકે છે.", "You must provide a name for your template.": "તમારે તમારા નમૂના માટે નામ પ્રદાન કરવું આવશ્યક છે.", "You must provide a template name.": "તમારે નમૂનાનું નામ પ્રદાન કરવું આવશ્યક છે.", "You must provide contents for your template.": "તમારે તમારા નમૂના માટે સામગ્રીઓનું પ્રદાન કરવું આવશ્યક છે.", "You need to provide one or more recipients before sending the message.": "સંદેશ મોકલતા પહેલાં તમારે એક અથવા વધુ પ્રાપ્તકર્તાઓને પ્રદાન કરવાની જરૂર છે.", "You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "ડિફૉલ્ટ એપ્લિકેશન્સ> મેઇલમાં સૂચિબદ્ધ અન્ય વિકલ્પો સાથે તમને Mailspring મળશે.", "You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "તમે પૂર્વ-પ્રકાશન ચેનલ પર છો. અમે તમારા પ્રતિસાદને ગમશે.", "You're running the latest version of Mailspring (%@).": "તમે Mailspring (%@) નું નવીનતમ સંસ્કરણ ચલાવી રહ્યાં છો.", "You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "તમે ચારથી વધુ એકાઉન્ટ્સ સમન્વયિત કરી રહ્યાં છો - કૃપા કરીને મેલ્સપ્રિંગ પ્રો માટે ચૂકવણી કરવાનું વિચારો!", "You've reached your quota": "તમે તમારા ક્વોટા પર પહોંચી ગયા છો", "Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "તમારી મેલ્સપ્રિગ ID માં આવશ્યક ફીલ્ડ્સ ખૂટે છે - તમારે Mailspring ને ફરીથી સેટ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. %@", "Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "તમારું 'મોકલેલ મેઇલ' ફોલ્ડર આપમેળે શોધી શકાયું નથી. મોકલેલ ફોલ્ડર પસંદ કરવા માટે પસંદગીઓ> ફોલ્ડર્સની મુલાકાત લો અને પછી ફરી પ્રયાસ કરો.", "Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "તમારું 'ટ્રૅશ' ફોલ્ડર આપમેળે શોધી શકાયું નથી. ટ્રૅશ ફોલ્ડર પસંદ કરવા માટે પસંદગીઓ> ફોલ્ડર્સની મુલાકાત લો અને પછી ફરી પ્રયાસ કરો.", "Your name": "તમારું નામ", "Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "તમારા અપડેટ કરેલ સ્થાનિકીકરણની સમીક્ષા કરવામાં આવશે અને Mailspring ના ભાવિ સંસ્કરણમાં શામેલ કરવામાં આવશે.", "Zoom": "નાનુંમોટું", "an email address": "એક ઇમેઇલ સરનામું", "an email subject": "ઇમેઇલ વિષય", "and": "અને", "annual": "વાર્ષિક", "attachments": "જોડાણો", "begins with": "સાથે શરૂ થાય છે", "click": "ક્લિક કરો", "contains": "સમાવે છે", "date received or range": "પ્રાપ્ત તારીખ અથવા શ્રેણી", "does not contain": "સમાવતું નથી", "employees": "કર્મચારીઓ", "enable IMAP": "IMAP સક્ષમ કરો", "ends with": "સાથે સમાપ્ત થાય છે", "equals": "બરાબર", "folder or label": "ફોલ્ડર અથવા લેબલ", "iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud ને આવશ્યક છે કે તમે Mailspring જેવા ઇમેઇલ એપ્લિકેશન્સ માટે અનન્ય એપ્લિકેશન પાસવર્ડ બનાવો. એક બનાવવા માટે %@ ને અનુસરો અને પછી તેને નીચે પેસ્ટ કરો.", "in %@": "માં %@", "link a phone number": "ફોન નંબર લિંક કરો", "matches expression": "મેચ અભિવ્યક્તિ", "month": "માસ", "older messages": "જૂના સંદેશાઓ", "one or more files": "એક અથવા વધુ ફાઇલો", "open": "ખુલ્લું", "open source": "ખુલ્લા સ્ત્રોત", "processed": "પ્રક્રિયા", "seconds": "સેકંડ", "selected": "પસંદ કરેલ", "then": "પછી", "these instructions": "આ સૂચનો", "threads": "થ્રેડો", "week": "અઠવાડિયા" }