{ "\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Uzsākt sistēmas palaišanu\" darbojas tikai XDG saderīgās darbvirsmas vidēs. Lai sistēmas paletē iespējotu ikonu Mailspring, jums var būt nepieciešams instalēt libappindicator.", "%1$@ of %2$@": "%1$@ no %2$@", "%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ nevar pievienot, jo tas ir lielāks par 25 MB.", "%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ ir instalēta un iespējota. Nav nepieciešams restartēt! Ja neredzat ielādēto spraudni, pārbaudiet konsole par kļūdām.", "%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ ir katalogs. Mēģiniet to saspiest un piestiprināt vēlreiz.", "%@ messages in this thread are hidden because they were moved to trash or spam.": "%@ ziņas šajā pavedē ir slēptas, jo tās tika pārvietotas uz miskasti vai surogātpastu.", "%@ others": "%@ citi", "%@ recently %@ %@": "%@ nesen %@ %@", "(No Recipients)": "(Nav saņēmēju)", "(No Subject)": "(Nav priekšmeta)", "(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Nepieciešams atbalstītais logu pārvaldnieks. Nospiediet \"Alt\", lai parādītu izvēlni.)", "... and much more!": "... un daudz vairāk!", "1 other": "1 cits", "A Gmail application-specific password is required.": "Nepieciešama Gmail lietojumprogrammas parole.", "A new version is available!": "Ir pieejama jauna versija!", "About Mailspring": "Par Mailspring", "Accept": "Pieņemt", "Account": "Konts", "Account Details": "konta informācija", "Account Label": "Konta apzīmējums", "Account Settings": "Konta iestatījumi", "Accounts": "Konti", "Actions": "Darbības", "Activity": "Aktivitāte", "Activity View": "Aktivitātes skats", "Add Account": "Pievienot kontu", "Add your %@ account": "Pievienojiet savu %@ kontu", "Added %@": "Pievienots %@", "Added %@ to %@ threads": "Pievienots %@ ar %@ pavedieniem", "Adding account": "Pievienojot kontu", "Adding your account to Mailspring…": "Jūsu konta pievienošana Mailspring ...", "Address": "Adrese", "After %@ Seconds": "Pēc %@ sekundes", "After sending, enable undo for": "Pēc sūtīšanas iespējojiet atsaukšanu", "Aliases": "Aizstājvārdi", "All": "Viss", "All Accounts": "Visi konti", "All Contact Previews Used": "Visi izmantotie konta priekšskatījumi", "All Mail": "Visas vēstules", "All Reminders Used": "Visi atgādinājumi tiek izmantoti", "All Scheduled Sends Used": "Visi plānotie sūtījumi tiek izmantoti", "All Sharing Links Used": "Lietotas visas koplietošanas saites", "All Snoozes Used": "Visi atliktie izmantotie", "All Translations Used": "Visi izmantotie tulkojumi", "All used up!": "Viss izlietots!", "Allow insecure SSL": "Atļaut nedrošu SSL", "Always show images from %@": "Vienmēr rādīt attēlus no %@", "Always translate %@": "Vienmēr tulkot %@", "An error has occurred": "Radās kļūda", "An unknown error has occurred": "Nezināma kļūda", "An update to Mailspring is available %@": "Ir pieejama informācija par veidlapu \"Mailspring\" %@", "Any": "Jebkura", "App Password": "Lietojumprogrammas parole", "Appearance": "Izskats", "Application": "Pieteikums", "Apply Label": "Uzlikt marķējumu", "Apply Layout": "Lietot izkārtojumu", "Applying changes...": "Piemēro izmaiņas ...", "Applying labels": "Etiķešu lietošana", "Archive": "Arhivēt", "Archived %@": "Arhivēts %@", "Are you sure?": "Vai tu esi pārliecināts?", "Attach File": "Pievienot failu", "Attach Mailsync to Xcode": "Pievienojiet Mailsync Xcode", "Attachment name": "Pielikuma nosaukums", "Attachments": "Pielikumi", "Authentication Error - Check your username and password.": "Autentifikācijas kļūda. Pārbaudiet savu lietotājvārdu un paroli.", "Authentication required.": "Autentifikācija ir nepieciešama.", "Automatic CC / BCC": "Automātiska CC / BCC", "Automatic Translation": "Automātiskā tulkošana", "Automatically load images in viewed messages": "Automātiski ielādēt attēlus skatītajās ziņās", "Back": "Atpakaļ", "Bcc": "Bcc", "Best Templates and Subject Lines": "Labākās veidnes un tēmas", "Body": "Ķermenis", "Bring All to Front": "Nest visu uz priekšplānu", "By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Pēc noklusējuma pasta noteikumi tiek piemēroti tikai jaunajam pasta saņemšanas brīdim. Noteikumu piemērošana visai iesūtnei var aizņemt ilgu laiku un pasliktināt veiktspēju.", "Caching mail": "Caching e-pasts", "Caching recent mail": "Pēdējā pasta caching", "Can't find the selected thread in your mailbox": "Jūsu izvēlēto pavedienu nevar atrast jūsu pastkastē", "Cancel": "Atcelt", "Cancel Send Later": "Atcelt Nosūtīt vēlāk", "Cannot scan templates directory": "Nevar skenēt veidņu direktoriju", "Cannot send message": "Nevar nosūtīt ziņojumu", "Cc": "Cc", "Certificate Error": "Sertifikāta kļūda", "Change Folder": "Mainīt mapi", "Change Labels": "Mainīt iezīmes", "Change Theme": "Mainīt tēmu", "Change Theme...": "Mainīt tēmu ...", "Changed labels": "Mainītas etiķetes", "Changed labels on %@ threads": "Mainītas etiķetes uz %@ vītnēm", "Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Izmaiņas tiek saglabātas automātiski. Skatiet %@ par padomiem un triku.", "Changing folder mapping...": "Mapju kartēšanas maiņa ...", "Check Again": "Pārbaudi vēlreiz", "Check for Updates": "Pārbaudīt atjauninājumus", "Check messages for spelling": "Pārbaudiet pareizrakstības ziņojumus", "Checking": "Pārbaude", "Checking for mail": "Pasta pārbaude", "Choose": "Izvēlies", "Choose Directory": "Izvēlieties direktoriju", "Choose an image": "Izvēlieties attēlu", "Choose folder": "Izvēlieties mapi", "Choose folder or label": "Izvēlieties mapi vai etiķeti", "Cleanup Complete": "Tīrīšana pabeigta", "Cleanup Error": "Tīrīšanas kļūda", "Cleanup Started": "Tīrīšana ir sākusies", "Clear Selection": "Notīrīt izvēli", "Clear reminder": "Skaidrs atgādinājums", "Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Noklikšķiniet uz \"Uzzināt vairāk\", lai skatītu mūsu zināšanu bāzes norādījumus.", "Click any theme to apply:": "Noklikšķiniet uz jebkuras tēmas, kas jāpiemēro:", "Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Iepriekš noklikšķiniet uz saīsnes, lai tos rediģētu. Lai iegūtu vēl lielāku kontroli, varat rediģēt īsinājumtaustiņu failu tieši zemāk.", "Click to replace": "Noklikšķiniet, lai nomainītu", "Click to upload": "Noklikšķiniet, lai augšupielādētu", "Clicked": "Noklikšķinājis", "Clicked by:": "Noklikšķinājis:", "Close Window": "Aizver logu", "Collapse": "Sabrukums", "Collapse All": "Sakļaut visu", "Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Apvienojiet savus meklēšanas vaicājumus ar Gmail stila noteikumiem, piemēram, %@ un %@, lai atrastu kaut ko savai pastkastei.", "Comma-separated email addresses": "Ar komatiem atdalītas e-pasta adreses", "Company / Domain Logo": "Uzņēmuma / domēna logotips", "Company overviews": "Uzņēmuma pārskats", "Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Aizpildiet tālāk esošos IMAP un SMTP iestatījumus, lai pievienotu savu kontu.", "Compose New Message": "Sastādīt jaunu ziņojumu", "Compose new message": "Izveidot jaunu ziņojumu", "Compose with context": "Izveidot kontekstu", "Composer": "Komponists", "Composing": "Sastādīšana", "Connect Account": "Pieslēgties kontu", "Connect an email account": "Pievienojiet e-pasta kontu", "Connecting to %@…": "Savienojums ar %@ ...", "Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Savienojuma kļūda. Nevar izveidot savienojumu ar jūsu norādīto serveri / portu.", "Continue": "Turpināt", "Copied": "Nokopēts", "Copy": "Kopēt", "Copy Debug Info to Clipboard": "Kopēt atkļūdošanas informāciju uz starpliktuvi", "Copy Email Address": "Kopēt epasta adresi", "Copy Image": "Kopēt attēlu", "Copy Link Address": "Kopēt saites adresi", "Copy link": "Kopēt saiti", "Copy mailbox permalink": "Kopēt pastkasti pastāvīgā saite", "Could not create folder.": "Nevarēja izveidot mapi.", "Could not find a file at path '%@'": "Nevarēja atrast failu ceļā \"%@\"", "Could not install plugin": "Nevarēja instalēt spraudni", "Could not reach %@. %@": "Nevarēja sasniegt %@. %@", "Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Nevarēja sasniegt Mailspring. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar support@getmailspring.com, ja problēma atkārtojas. (%@: %@)", "Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Nevarēja atiestatīt kontus un iestatījumus. Lūdzu, izdzēsiet mapi %@ manuāli.\n\n %@", "Create": "Izveidot", "Create a Plugin": "Izveidojiet spraudni", "Create a Theme": "Izveidojiet tēmu", "Create a new Rule": "Izveidojiet jaunu noteikumu", "Create a rule or select one to get started": "Izveidojiet noteikumu vai izvēlieties vienu, lai sāktu darbu", "Create new item": "Izveidot jaunu vienumu", "Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Izveidojiet veidotas ziņas un ātri aizpildiet tās, lai atbildētu uz ziņojumiem un automatizētu kopīgās darbplūsmas.", "Creating %@": "Veidojot %@", "Custom": "Pielāgots", "Custom Image…": "Pielāgotais attēls ...", "Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Pielāgota logu rāmis un labās puses izvēlne", "Customization": "Pielāgošana", "Cut": "Izgriezt", "Date": "Datums", "Decline": "Samazināt", "Default": "Noklusējums", "Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Noklusējuma loga vadība un automātiskā paslēpšanās", "Default Window Controls and Menubar": "Noklusējuma loga vadības un izvēlnes josla", "Default for new messages:": "Jaunu ziņu noklusējums:", "Default for:": "Noklusējums:", "Default reply behavior": "Noklusējuma atbildes uzvedība", "Delete": "Dzēst", "Delete Draft": "Dzēst melnrakstu", "Delete Template?": "Vai noņemt veidni?", "Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Vai izdzēsiet pielāgotos taustiņu savienojumus un atiestatīsiet noklusējuma iestatījumus?", "Deleted": "Svītrots", "Deleting %@": "Dzēst %@", "Deleting all messages in %@": "Visu ziņu dzēšana %@", "Deleting draft": "Melnraksta dzēšana", "Deselect all conversations": "Atcelt visas sarunas", "Developer": "Izstrādātājs", "Disable": "Atspējot", "Dismiss": "Atlaist", "Display conversations in descending chronological order": "Rādīt sarunas lejupejošā hronoloģiskā secībā", "Display thumbnail previews for attachments when available.": "Parādīt sīktēlu priekšskatījumus pielikumiem, ja tie ir pieejami.", "Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Vai jūs vēlaties vienu paneļa izkārtojumu (piemēram, Gmail) vai divu paneļa izkārtojumu?", "Don’t show this again": "Nerādīt šo vēlreiz", "Download All": "Lejupielādēt visu", "Download Failed": "Lejupielāde neizdevās", "Download Now": "Lejuplādēt tagad", "Downloading Update": "Atjaunināšanas lejupielāde", "Dozens of other features!": "Desmitiem citu funkciju!", "Draft": "Melnraksts", "Drafts": "Melnraksti", "Drafts folder not found": "Melnraksta mape nav atrasta", "Drop to Attach": "Drop, lai pievienotu", "Edit": "Rediģēt", "Edit Item": "Rediģēt vienumu", "Edit Message": "Rediģēt ziņojumu", "Edit Reminder": "Rediģēt atgādinājumu", "Edit Signatures...": "Rediģēt parakstus ...", "Edit custom shortcuts": "Rediģējiet pielāgotos saīsnes", "Email": "E-pasts", "Email Address": "Epasta adrese", "Empty": "Tukšs", "Empty %@ now": "Tukšs %@ tagad", "Enable": "Iespējot", "Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Iespējot izlasīto kvīti %@ vai saišu izsekošanu %@, lai apskatītu paziņojumus šeit.", "Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Iespējot verbose IMAP / SMTP mežizstrādi", "Encountered an error while syncing %@": "Sinhronizācijas laikā radās kļūda %@", "Enter Full Screen": "Ievadiet pilnu ekrānu", "Enter your email account credentials to get started.": "Ievadiet e-pasta konta akreditācijas datus, lai sāktu darbu.", "Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Ievadiet e-pasta konta akreditācijas datus, lai sāktu darbu. Mailspring \n droši saglabā jūsu e-pasta paroli un nekad netiek nosūtīta uz mūsu serveriem.", "Error": "Kļūda", "Event": "Pasākums", "Exit": "Iziet", "Exit Full Screen": "Iziet no pilna ekrāna", "Expand / collapse conversation": "Izvērst / sarukt sarunu", "Expand All": "Paplašināt visu", "Explore Mailspring Pro": "Izpētiet Mailspring Pro", "Export Failed": "Eksports neizdevās", "Export Raw Data": "Eksportēt neapstrādātus datus", "Facebook URL": "Facebook URL", "Failed to load \"%@\"": "Neizdevās ielādēt \"%@\"", "Failed to load config.json: %@": "Neizdevās ielādēt config.json: %@", "Failed to save \"%@\"": "Neizdevās saglabāt \"%@\"", "Failed to save config.json: %@": "Neizdevās saglabāt config.json: %@", "False": "Nepatiesa", "Fax": "Fakss", "File": "Datne", "Find": "Atrast", "Find Next": "Atrast nākamo", "Find Previous": "Atrodi iepriekš", "Find in Mailbox": "Atrodiet pastkastē", "Find in Thread": "Atrast vītnē", "Find in thread": "Atrodiet vītnē", "Flags": "Karogi", "Focus the %@ field": "Fokusējiet %@ lauku", "Folder": "Mape", "Folders": "Mapes", "Follow-up reminders": "Papildu atgādinājumi", "Food and Drink": "Pārtika un dzērieni", "Forward": "Uz priekšu", "Forwarded Message": "Pārsūtītā vēstule", "Frequently Used": "Bieži lietots", "From": "No", "GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX pieprasa, lai jūs %@ pirms e-pasta klientu izmantošanas, piemēram, Mailspring.", "General": "Vispārīgi", "Get Mailspring Pro": "Get Mailspring Pro", "Get Started": "Sāc", "Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Saņemiet paziņojumu, kad katrs saņēmējs atver jūsu e-pastu, lai nosūtītu savlaicīgus papildu pasākumus un atgādinājumus.", "Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Atgādiniet, ka jūs nesaņemat atbildi uz šo ziņojumu noteiktajā laikā.", "Get reminded!": "Atcerieties!", "Getting Started Guide": "Darba sākšanas rokasgrāmata", "Give your draft a subject to name your template.": "Piešķiriet savam projektu motīvam nosaukumu jūsu veidni.", "Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP nav iespējots. Apmeklējiet Gmail iestatījumus, lai to ieslēgtu.", "Gmail Remove from view": "Gmail noņemt no skata", "Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail joslas platums ir pārsniegts. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk.", "Go Back": "Atgriezties", "Go further with Mailspring Pro": "Iet tālāk ar Mailspring Pro", "Go to %@": "Iet uz %@", "Got it!": "Sapratu!", "Gravatar Profile Photo": "Gravatar profila fotogrāfija", "Handle it later!": "Rīkoties vēlāk!", "Have you enabled access through Yahoo?": "Vai esat aktivizējis piekļuvi, izmantojot Yahoo?", "Help": "Palīdzība", "Help Center": "Palīdzības centrs", "Hide": "Paslēpt", "Hide Badge": "Paslēpt zīmi", "Hide Mailspring": "Paslēpt veidotāju", "Hide Others": "Paslēpt citus", "Hide Sidebar": "Slēpt sānu joslu", "Hooray! You’re done.": "Voorajs! Jūs esat pabeidzis.", "Huge": "Milzīgs", "If %@ of the following conditions are met:": "Ja %@ ir izpildīti šādi nosacījumi:", "If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Ja jums patīk Mailspring, jauniniet uz Mailspring Pro no %@, lai pastāvīgi iespējotu visas šīs lieliskās funkcijas:", "If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Ja esat aktivizējis saišu izsekošanu vai lasījis kvītus, šie notikumi parādīsies šeit!", "Important": "Svarīgs", "In 1 Week": "1 nedēļā", "In 1 hour": "1 stunda", "In 2 Weeks": "2 nedēļas", "In 2 hours": "2 stundu laikā", "In 3 Days": "3 dienu laikā", "In 3 Hours": "3 stundu laikā", "In a Month": "Mēnesī", "In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Lai veiktu darbības šajā pastkastei, jums ir jāatrisina sinhronizācijas problēma. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet Preferences> Konti.", "In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Lai nosūtītu pastu caur Mailspring, jūsu e-pasta kontam jābūt mapē Nosūtītās vēstules. Jūs varat manuāli norādīt mapi Nosūtītās lapas, izmantojot nolaižamo izvēlni, atverot sadaļu Preferences> Mapes un izvēloties mapes nosaukumu.", "In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Lai nosūtītu pastu caur Mailspring, jūsu e-pasta kontam jābūt mapei Miskaste. Manuāli varat norādīt atkritnes mapi, atverot sadaļu Preferences> Mapes un nolaižamajā izvēlnē atlasot mapes nosaukumu.", "Inbox": "Iesūtne", "Incoming Mail": "Ienākošais pasts", "Indent": "Atkāpe", "Information": "Informācija", "Insert Numbered List": "Ievietojiet numurēto sarakstu", "Insert a Quote Block": "Ievietojiet kvotas bloku", "Insert a bulleted list": "Ievietojiet aizzīmogotu sarakstu", "Insert a link": "Ievietojiet saiti", "Insert content here!": "Ievietojiet saturu šeit!", "Install": "Uzstādīt", "Install Theme": "Instalēt tēmu", "Install a Plugin": "Instalējiet spraudni", "Instantly": "Uzreiz", "Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "Tūlīt pārtulkojiet saņemtos ziņojumus vēlamajā lasīšanas valodā.", "Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Nederīgs veidnes nosaukums! Vārdi var saturēt tikai burtus, ciparus, atstarpes, defises un pasvītras.", "It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Izskatās, ka jūsu projektā jau ir kāds saturs. Ielādējot šo veidni, tiks pārrakstīts viss satura projekts.", "It originates from %@ but replies will go to %@.": "Tas ir no %@, bet atbildes iet uz %@.", "Job Title": "Amata nosaukums", "Jumping": "Lekt", "Label as...": "Uzlīme kā ...", "Labels": "Uzlīmes", "Language Conversion Failed": "Valodas konversija neizdevās", "Large": "Liels", "Last 2 Weeks": "Pēdējās 2 nedēļas", "Last 4 Weeks": "Pēdējās 4 nedēļas", "Last 7 Days": "Pēdējās 7 dienas", "Later Today": "Vēlāk šodien", "Launch on system start": "Uzsākt sistēmas palaišanu", "Layout": "Izkārtojums", "Learn More": "Uzzināt vairāk", "Learn Spelling": "Uzzināt pareizrakstību", "Learn more": "Uzzināt vairāk", "Let's set things up to your liking.": "Atļausim iestatīt lietas atbilstoši savām vēlmēm.", "Link Click Rate": "Link klikšķu skaits", "Link tracking": "Saites izsekošana", "Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Saišu izsekošana nedarbojas bezsaistē. Lūdzu, atkārtoti iespējojiet, kad atgriezīsieties tiešsaistē.", "Loading Messages": "Ziņu ielāde", "Loading...": "Ielādē ...", "Local Data": "Vietējie dati", "Log Data": "Žurnāla dati", "Look Up “%@”": "Meklēt \"%@\"", "Looking for accounts...": "Meklējat kontus ...", "Looking for more messages": "Meklējat vairāk ziņu", "Looks Good!": "Izskatās labi!", "Mail Rules": "Pasta noteikumi", "Mail Templates": "Pasta veidnes", "Mailbox Summary": "Pastkastes kopsavilkums", "Mailbox insights": "Pastkastes ieskats", "Mailspring Basic": "Mailspring Basic", "Mailspring Help": "Palīdzības veidne", "Mailspring Pro": "Mailspring Pro", "Mailspring Reminder": "Pelēkļu atgādinājums", "Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Pasta avots vairs nevar autentificēt ar %@. Parole vai autentifikācija var būt mainījusies.", "Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring nevar atrast savu melnrakstu mapi. Lai izveidotu un nosūtītu pastu, apmeklējiet Preferences> Mapes un izvēlieties mapi Drafts.", "Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring varētu atrast mailsync procesu. Ja jūs veidojat Mailspring no avota, pārliecinieties, ka mailsync.tar.gz ir lejupielādēts un izpakots jūsu darba kopijā.", "Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring nevarēja saglabāt pielikumu, jo jums ir beidzies diska vieta.", "Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring nevarēja saglabāt pielikumu. Pārbaudiet, vai atļaujas ir pareizi iestatītas un, ja problēma atkārtojas, mēģiniet atkārtoti palaist Pailspring.", "Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring nevarēja radīt mailsync procesu. %@", "Mailspring could not store your password securely. For more information, visit %@": "Mailspring nevarēja droši saglabāt jūsu paroli. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet %@", "Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Ziemassvētku darbvirsmas paziņojumi uz Linux ir nepieciešami. Jums, iespējams, būs jāinstalē tas kopā ar pakešu pārvaldnieku.", "Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring neatbalsta stilu lapas ar paplašinājumu: %@", "Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring radās kļūdas, sinhronizējot šo kontu. Avāriju pārskati ir nosūtīti Mailspring komandai, un mēs strādāsim, lai novērstu šīs kļūdas nākamajā laidienā.", "Mailspring has translated this message into %@.": "Mailspring ir tulkojis šo ziņojumu mapē %@.", "Mailspring is clearing its cache %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Pasta foršs tiek notīrīts par %@. Atkarībā no pastkastes lieluma tas var ilgt dažas sekundes vai dažas minūtes. Kad tīrīšana ir pabeigta, parādīsies brīdinājums.", "Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring ir neatkarīga %@ programmatūra, un abonēšanas ieņēmumi ļauj mums pavadīt laiku, saglabājot un uzlabojot produktu.", "Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring darbojas dev režīmā un var būt lēnāks!", "Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring sinhronizē šo pavedienu, un tas ir pielikumi mākonim. Gariem pavedieniem tas var aizņemt kādu brīdi.", "Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring nevar sinhronizēt %@", "Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring %@ sekundē atjauno vietējo kešatmiņu. Jūsu pastkase sāks atkal sinhronizēt.", "Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring parādīs visu, kas attiecas uz jūsu kontaktpersonām, tieši jūsu iesūtnes iekšpusē. Skatiet LinkedIn profilus, Twitter biļeti, ziņu vēsturi un daudz ko citu.", "Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring nevarēja mainīt jūsu taustiņus pie %@.", "Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring nevarēja izlasīt jūsu veidņu direktoriju saturu (%@). Iespējams, vēlēsities izdzēst šo mapi vai nodrošināt, ka faila sistēmas atļaujas ir pareizi iestatītas.", "Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring nevarēja atiestatīt vietējo kešatmiņu. %@", "Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).Try choosing another location.\n\n%@": "Mailspring nevarēja rakstīt norādītajā faila atrašanās vietā (%@).", "Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring vairs nepiedāvās tulkot ziņojumus, kas rakstīti ar %@.", "Manage": "Pārvaldīt", "Manage Accounts": "Pārvaldīt kontus", "Manage Billing": "Pārvaldīt norēķinu", "Manage Templates...": "Veidņu pārvaldīšana ...", "Manually": "Manuāli", "Mark as %@": "Atzīmēt kā %@", "Mark as Important": "Atzīmēt kā svarīgu", "Mark as Not Important": "Atzīmēt kā nesvarīgu", "Mark as Read": "Atzīmēt kā lasītu", "Mark as Spam": "Atzīmēt kā mēstuli", "Marked %@ as Spam": "Atzīmēts %@ kā mēstule", "Marked %@ threads as %@": "Atzīmēti kā %@ diegi kā %@", "Marked as %@": "Atzīmēts kā %@", "Market Cap": "Tirgus Cap", "Marking as read": "Marķējums lasīts", "Marking as unread": "Marķēšana kā nelasīta", "Maybe": "Var būt", "Message": "Vēstule", "Message Sent Sound": "Ziņojums nosūta skaņu", "Message Viewer": "Ziņu skatītājs", "Messages Received": "Saņemtie ziņojumi", "Messages Sent": "Ziņojumi nosūtīti", "Messages Time of Day": "Ziņu laiks dienas", "Minimize": "Samaziniet", "MobileMe has moved.": "MobileMe ir pārvietots.", "Monthly": "Katru mēnesi", "Move Message": "Pārvietot ziņojumu", "Move to Applications": "Pārvietojieties uz Pieteikumi", "Move to Applications?": "Pāriet uz lietojumprogrammas?", "Move to Archive": "Pārvietot uz arhīvu", "Move to Folder": "Pārvietot uz mapi", "Move to Label": "Pārvietot uz marķējumu", "Move to Trash": "Pārvietot uz atkritni", "Move to newer conversation": "Pāriet uz jaunāku sarunu", "Move to older conversation": "Pāriet uz vecāku sarunu", "Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "Velciet ar gestu un atgriezenisko saiti / dzēsti pārvietot ziņojumus uz atkritni", "Move to...": "Pārvietot uz ...", "Moved %@ messages to %@": "Pārvietots %@ ziņojums uz %@", "Moved %@ threads to %@": "Pārvietots %@ pavediens uz %@", "Moved to %@": "Pārcelts uz %@", "Moving to folder": "Pārvietošanās uz mapi", "Name": "Nosaukums", "Nature": "Daba", "Navigation": "Navigācija", "Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Nekad neaizmirstiet sekot līdzi! Mailspring atgādina jums, vai jūsu ziņojumi nav saņēmuši atbildes.", "Never translate %@": "Nekad netulkot %@", "New %@": "Jauns %@", "New Message": "Jauns ziņojums", "Next": "Nākošais", "Next Month": "Nākammēnes", "Next Week": "Nākamnedēļ", "Next thread": "Nākamais pavediens", "No": "Nē", "No Date": "Nav datuma", "No Guesses Found": "Netika atrasts guesses", "No Matching Profile": "Nav atbilstoša profila", "No Messages": "Nav ziņu", "No important folder / label": "Nav svarīgas mapes / etiķetes", "No name provided": "Nav norādīts neviens vārds", "No opens": "Nē atveras", "No reminders set": "Nav atgādinājumu iestatīta", "No rules": "Nav noteikumu", "No search results": "Nav meklēšanas rezultātu", "No signature": "Nav parakstu", "No update available.": "Nav pieejams neviens atjauninājums.", "No valid server found.": "Serveris nav atrasts.", "None": "Nekas", "Normal": "Normāls", "Not Important": "Nav svarīgi", "Not Now": "Ne tagad", "Not Spam": "Nav mēstule", "Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Piezīme. Sakarā ar problēmām, kas saistītas ar jūsu pēdējo maksājumu, jūs uz laiku esat pazemināts uz Mailspring %@. Lai labotu problēmu, noklikšķiniet uz saites \"Norēķini\".", "Notifications": "Paziņojumi", "Notify me about new features and plugins via this email address.": "Paziņojiet man par jaunām funkcijām un spraudņiem, izmantojot šo e-pasta adresi.", "Now": "Tagad", "OK": "labi", "Objects": "Objekti", "Of recipients click a link": "No saņēmējiem noklikšķiniet uz saites", "Of threads you start get a reply": "No tēmas jūs sākat saņemt atbildi", "Of your emails are opened": "Jūsu e-pasta ziņojumi ir atvērti", "Offline": "Bezsaistē", "Okay": "Labi", "One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Viens ziņojums šajā pavedienā ir slēpts, jo tas tika pārvietots uz atkritni vai surogātpastu.", "One or more accounts are having connection issues.": "Mailspring ir bezsaistē", "One or more of your mail rules have been disabled.": "Viens vai vairāki no jūsu pasta noteikumiem ir atspējoti.", "One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Viens vai vairāki no jūsu pasta noteikumiem prasa, lai ziņu struktūras tiktu apstrādātas. Šos noteikumus nevar izmantot visai jūsu pastkastē.", "Open": "Atvērt", "Open In Browser": "Atvērt pārlūkprogrammā", "Open Link": "Atvērt saiti", "Open Mailsync Logs": "Atveriet Mailsync žurnālus", "Open Rate": "Atvērtā likme", "Open and link tracking": "Atvērt un saistīt izsekošanu", "Open containing folder after downloading attachment": "Atvērt mapi, kurā tiek ielādēts pielikums", "Open selected conversation": "Atvērt izvēlēto sarunu", "Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Atvērts izsekojums nedarbojas bezsaistē. Lūdzu, atkārtoti iespējojiet, kad atgriezīsieties tiešsaistē.", "Opened": "Atvērts", "Opened by": "Atveris", "Opens": "Atveras", "Or, 'next Monday at 2PM'": "Vai arī \"nākamā pirmdiena plkst. 2:00\"", "Outdent": "Outdent", "Outgoing Mail": "Izejošais pasts", "Override standard interface scaling": "Mainiet standarta interfeisa mērogu", "Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Lapa netika atvērta? Ielīmējiet šo URL savā pārlūkprogrammā:", "Parsing Error": "Parsēšanas kļūda", "Password": "Parole", "Paste": "Ielīmēt", "Paste and Match Style": "Ielīmēt un atbilstības stils", "People": "Cilvēki", "Perform these actions:": "Veiciet šīs darbības:", "Phone": "Tālrunis", "Play sound when receiving new mail": "Atskaņojiet skaņu, kad saņemat jaunus ziņojumus", "Please consider paying for Mailspring Pro!": "Lūdzu, apsveriet iespēju maksāt par Mailspring Pro!", "Please provide a password for your account.": "Lūdzu, norādiet paroli savam kontam.", "Please provide a valid email address.": "Lūdzu, norādiet derīgu e-pasta adresi.", "Please provide a valid port number.": "Lūdzu, norādiet derīgu porta numuru.", "Please provide your name.": "Lūdzu, norādiet savu vārdu.", "Plugin installed! 🎉": "Instalēta spraudnis! 🎉", "Pop thread in": "Pop pavediens iekšā", "Popout composer…": "Popup komponists ...", "Popout thread": "Popout pavediens", "Port": "Osta", "Powerful template support": "Jaudīgs veidnes atbalsts", "Preferences": "Iestatījumi", "Preferences > Subscription": "Preferences> Abonēšana", "Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Nospiediet \" cilne \" lai ātri pārvietotos starp sagatavēm - izceļošana saņēmējiem nebūs redzama.", "Preview": "Priekšskatījums", "Previous thread": "Iepriekšējais pavediens", "Print": "Drukāt…", "Print Current Thread": "Drukāt pašreizējo vītni", "Print Thread": "Drukas pavediens", "Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "Konfidencialitātes piezīme: zemāk esošais teksts tiks nosūtīts tiešsaistes tulkošanas pakalpojumam.", "Privately Held": "Privāti turēti", "Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Pro padoms: Apvienojiet meklēšanas vienumus ar AND un OR, lai izveidotu sarežģītus vaicājumus.", "Process entire inbox": "Apstrādājiet visu iesūtni", "Quick Reply": "Ātra atbilde", "Quit": "Iziet", "Quit Mailspring": "Iziet no Mailspring", "Raised": "Pacēlies", "Raw HTML": "Neapstrādāts HTML", "Raw Source": "Neapstrādāts avots", "Re-authenticate...": "Atkārtoti autentificēt ...", "Read": "Lasīt", "Read Receipts": "Lasīt ieņēmumus", "Read Receipts and Link Tracking": "Lasīt ieņēmumus un saišu izsekošanu", "Reading": "Lasīšana", "Reading Pane Off": "Lasīšanas rūts ir izslēgta", "Reading Pane On": "Reading Pane On", "Rebuild": "Pārbūvēt", "Rebuild Cache...": "Pārveidot kešatmiņu ...", "Recipient": "Saņēmējs", "Reconnect": "Atjaunot savienojumu", "Redo": "Atcelt atsaukšanu", "Relaunch": "Atsākt", "Relaunch to apply window changes.": "Atjaunot, lai piemērotu logu izmaiņas.", "Reload": "Pārlādēt", "Remind me if no one replies": "Atgādiniet, ja neviens neatbild", "Reminder": "Atgādinājums", "Reminder set for %@ from now": "Atgādinājums iestatīts uz %@ no šī brīža", "Reminders": "Atgādinājumi", "Remove": "Noņemt", "Remove HTML": "Noņemt HTML", "Remove Star": "Noņemt zvaigzni", "Remove Stars": "Noņemt zvaigznes", "Remove and show next": "Noņemiet un parādiet nākamo", "Remove and show previous": "Noņemt un parādīt iepriekšējo", "Remove from view": "Noņemt no skata", "Remove quoted text": "Noņemt citēto tekstu", "Removed %@": "Noņemts %@", "Removed %@ from %@ threads": "Noņemti %@ no %@ pavedieni", "Removed %@ from Trash": "Noņemts %@ no atkritnes", "Rename": "Pārdēvēt", "Renaming %@": "Pārdēvēšana %@", "Replace contents": "Nomainiet saturu", "Replace draft contents?": "Vai nomainīt satura projektu?", "Reply": "Atbildēt", "Reply All": "Atbildēt visiem", "Reply Rate": "Atbildes līmenis", "Reply to": "Atbildēt uz", "Reset": "Atiestatīt", "Reset Accounts and Settings": "Atiestatīt kontus un iestatījumus", "Reset Cache": "Atiestatīt kešatmiņu", "Reset Configuration": "Atiestatīt konfigurāciju", "Reset Theme": "Atstatīt tēmu", "Reset translation settings": "Atiestatīt tulkošanas iestatījumus", "Restart and Install Update": "Restartējiet un instalējiet atjauninājumu", "Restore Defaults": "Atjaunot noklusējumus", "Restrict width of messages to maximize readability": "Ierobežojiet ziņojumu platumu, lai palielinātu lasāmību", "Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Atstājiet ziņojumus uz iesūtnes augšdaļu, kad esat atkārtoti nosūtījis e-pastu", "Retrying...": "Atkārtota mēģināšana ...", "Return to %@": "Atgriezties %@", "Return to conversation list": "Atgriezties sarunu sarakstā", "Revert custom HTML?": "Atcelt pielāgoto HTML?", "Rich contact profiles": "Bagātīgi kontaktu profili", "Rules only apply to the selected account.": "Noteikumi attiecas tikai uz izvēlēto kontu.", "Run with Debug Flags": "Darbojas ar atkļūdošanas karodziņiem", "Save Draft as Template...": "Saglabāt melnrakstu kā melnrakstu ...", "Save Image": "Saglabāt attēlu", "Save Into...": "Saglabāt iekšā ...", "Saving reminder...": "Atgādinājuma saglabāšana ...", "Saving send date...": "Sūtīšanas datuma saglabāšana ...", "Scaling": "Mērogošana", "Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Mērogošana pielāgo visu lietotāja interfeisu, ieskaitot ikonas, dalītājus un tekstu. Sūtītajiem ziņojumiem joprojām būs tāds pats fonta lielums. Svarīga mēroga samazināšana var izraisīt sadalītāju un ikonu pārāk mazu noklikšķināšanu.", "Scanning": "Skenēšana", "Scanning messages": "Ziņu skenēšana", "Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Vēlāk plānojiet ziņojumus, lai saglabātu iesūtnes tīru un koncentrētos uz tūlītējiem notikumiem.", "Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Plānojiet ziņojumus, lai nosūtītu ideālu laiku, lai maksimāli palielinātu e-pasta atbildes ātrumu vai automatizētu pilienu e-pastu.", "Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Plānojiet šo ziņojumu, lai to nosūtītu ideālā laikā. Mailspring ļauj ērti kontrolēt kosmosa laika audumu!", "Scheduled for %@": "Paredzēts %@", "Search": "Meklēt", "Search Google for '%@'": "Meklēt Google \"%@\"", "Search Results": "Meklēšanas rezultāti", "Search all mailboxes": "Meklēt visas pastkastes", "Search for": "Meklēt", "Search with ease": "Meklēt ar vieglumu", "Security": "Drošība", "See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Skatiet detalizētu informāciju par uzņēmumiem, uz kuriem e-pasta adrese, ieskaitot to lielumu, finansējumu un laika joslu.", "See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Skatiet, kad saņēmēji uz jūsu e-pasta ziņās noklikšķina uz saitēm, lai jūs varētu precīzi sekot līdzi", "See when recipients open this email": "Skatiet, kad saņēmēji atver šo e-pastu", "Select All": "Atlasīt visus", "Select All Read": "Atlasīt visus Lasīt", "Select All Starred": "Atlasiet visu ar zvaigznīti", "Select All Unread": "Atlasīt visus Nelasīti", "Select All Unstarred": "Atlasiet visu ar zvaigznīti neizlikto zvaigznīti", "Select all conversations": "Atlasiet visas sarunas", "Select all read conversations": "Atlasiet visas lasītās sarunas", "Select all starred conversations": "Atlasiet visas sarunas ar zvaigznīti", "Select all unread conversations": "Atlasiet visas nelasītās sarunas", "Select all unstarred conversations": "Atlasiet visas ar zvaigznītēm nesaistītas sarunas", "Select conversation": "Izvēlieties sarunu", "Select file attachment": "Atlasiet faila pielikumu", "Selected Account": "Atlasīts konts", "Selected Messages": "Atlasītie ziņojumi", "Selection": "Izvēle", "Send": "Sūtīt", "Send Anyway": "Sūtīt vienalga", "Send Later": "Nosūtīt vēlāk", "Send message": "Sūtīt ziņu", "Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Nosūtiet vairāk nekā vienu ziņojumu, izmantojot to pašu %@ vai tēmu rindu, lai salīdzinātu atvērtās likmes un atbildes rādītājus.", "Send new messages from:": "Sūtīt jaunus ziņojumus no:", "Send on your own schedule": "Sūtiet savu grafiku", "Sender Name": "Sūtītāja vārds", "Sending": "Sūtīšana", "Sending in %@": "Nosūtīšana %@", "Sending in a few seconds": "Sūtīšana pēc dažām sekundēm", "Sending is not enabled for this account.": "Sūtīšana šim kontam nav iespējota.", "Sending message": "Ziņojuma sūtīšana", "Sending now": "Sūtīšana tūlīt", "Sending soon...": "Drīz sūtīt ...", "Sent Mail": "Nosūtītais pasts", "Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Nosūtīts no Mailspring, labākā bezmaksas e-pasta programma darbam", "Services": "Pakalpojumi", "Set Reminder": "Iestatiet Atgādinājumu", "Set up Account": "Izveidot kontu", "Several of your accounts are having issues": "Vairākos jūsu kontos ir problēmas", "Share": "Kopīgot", "Share this Report": "Kopīgojiet šo ziņojumu", "Share this thread": "Dalies šajā pavedienā", "Shortcuts": "Īsceļi", "Show": "Parādīt", "Show All": "Parādīt visu", "Show Detail": "Rādīt detaļu", "Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Rādīt svarīgus marķierus Gmail stilā (tikai Gmail)", "Show Images": "Rādīt attēlus", "Show Original": "Rādīt oriģinālu", "Show Progress": "Rādīt progresu", "Show Sidebar": "Rādīt sānjoslu", "Show Templates Folder...": "Rādīt veidnes mapi ...", "Show Total Count": "Rādīt kopējo skaitu", "Show Unread Count": "Rādīt nelasīto skaitu", "Show all messages": "Rādīt visus ziņojumus", "Show badge on the app icon": "Rādīt lietotnes ikonu", "Show icon in menu bar / system tray": "Rādīt ikonu izvēlņu joslā / sistēmas teknē", "Show more": "Parādīt vairāk", "Show notifications for new unread messages": "Parādīt paziņojumus par jauniem nelasītajiem ziņojumiem", "Show notifications for repeated opens / clicks": "Rādīt paziņojumus par atkārtotiem atveriem / klikšķiem", "Show unread counts for all folders / labels": "Parādiet nelasītos numurus visām mapēm / iezīmēm", "Showing %@ threads with %@ messages": "Parāda %@ tēmas ar %@ ziņām", "Showing 1 thread with %@ messages": "Rāda 1 pavedienu ar %@ ziņojumiem", "Sign Out": "Izrakstīties", "Sign in with %@ in %@ your browser.": "Pierakstieties ar %@ savā pārlūkprogrammā %@.", "Signatures": "Paraksti", "Single Panel": "Viena paneļa", "Small": "Mazs", "Snooze": "Atlikt", "Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Atkārtojiet e-pasta ziņojumus, lai atgrieztos jebkurā laikā, kas jums piemērots. Plānojiet ziņojumus, lai tos nosūtītu ideālā laikā. Mailspring ļauj ērti kontrolēt kosmosa laika audumu!", "Snooze messages": "Atlikt ziņojumus", "Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Atlikt šo e-pasta ziņojumu, un tas atgriezīsies jūsu iesūtnē vēlāk. Noklikšķiniet šeit vai velciet pāri vītnei savā iesūtnē, lai atliktu.", "Snoozed": "Atlikts", "Some providers require an app password.": "Daži pakalpojumu sniedzēji pieprasa lietotnes paroli.", "Someone": "Kāds", "Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Atvainojiet, Mailspring nevarēja piegādāt šo ziņojumu: %@", "Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Atvainojiet, kaut kas noticis, kad šis konts tika pievienots mapei Mailspring. Ja neredzat kontu, mēģiniet to vēlreiz saistīt. %@", "Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Diemžēl atlasītais fails nav tāds pats kā attēls. Lūdzu, izvēlieties failu ar vienu no šiem paplašinājumiem: %@", "Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Diemžēl šim kontam, šķiet, nav iesūtnes mapes, tāpēc šī funkcija ir atspējota.", "Sorry, this folder does not exist.": "Atvainojiet, šī mape nepastāv.", "Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Atvainojiet, mēs nevaram interpretēt %@ kā derīgu datumu.", "Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Atvainojiet, mēs nevaram parsēt %@ kā derīgu datumu.", "Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Atvainojiet, mēs nevarējām saglabāt jūsu paraksta attēlu Mailspring serveriem. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. \n \n (%@)", "Sorry, we had trouble logging you in": "Atvainojiet, mums bija grūtības, piesakoties jums", "Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Atvainojiet, mums nav izdevies sazināties ar Mailspring serveriem, lai kopīgotu šo pavedienu. \n \n %@", "Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Atvainojiet, jūs nevarat pievienot vairāk nekā 25 MB pielikumu", "Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Diemžēl jūsu SMTP serveris neatbalsta pamata lietotājvārda / paroles autentifikāciju.", "Spam": "Spams", "Spellcheck language": "Pareizrakstības pārbaude", "Star": "Zvaigzne", "Starred": "Ar atzīmi ar zvaigznīti", "Starred %@ threads": "Ar zvaigznīti %@ pavedieni", "Starring": "Starring", "StartTLS is not available.": "StartTLS nav pieejams.", "Still trying to reach %@…": "Still cenšas sasniegt %@ ...", "Stock Symbol %@": "Krājumu simbols %@", "Stop": "Apturēt", "Stop translating %@": "Beigt tulkot %@", "Subject": "Temats", "Subject Line": "Tēmas līnija", "Subscription": "Abonēšana", "Successfully connected to %@!": "Veiksmīgi pievienots %@!", "Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Pārslēdzot atpakaļ uz paraksta veidni, tiks pārrakstīts ievadītais pielāgotais HTML.", "Symbols": "Simboli", "Sync New Mail Now": "Sinhronizēt jaunu e-pastu tūlīt", "Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Sinhronizējiet šo sarunu ar mākoni, un ikviens, kam ir slepenā saite, var to izlasīt un lejupielādēt pielikumus.", "Syncing": "Sinhronizācija", "Syncing your mailbox": "Jūsu pastkastes sinhronizēšana", "TLS Not Available": "TLS nav pieejams", "Template": "Veidne", "Template Creation Error": "Veidnes izveides kļūda", "Templates": "Veidnes", "Templates Guide": "Veidņu ceļvedis", "Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Paldies, ka palīdzējāt atkļūdošanas sprauga. Mailspring tagad restartēsies.", "Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Paldies, ka izmantojāt %@ un atbalstāt neatkarīgu programmatūru. Izmantojiet savu abonementu vislabākajā nozīmē. Skatiet tālāk esošās pro funkcijas vai apmeklējiet %@, lai uzzinātu vairāk par atgādinājumiem, veidnēm, darbību ieskatiem un citiem.", "Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Paldies, ka lejupielādējat Mailspring! Vai vēlaties pārvietot to uz mapi Applications?", "The Mailspring Team": "Mailspring komanda", "The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Outlook serveris teica, ka jums ir jāpierakstās, izmantojot tīmekļa pārlūkprogrammu.", "The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP serveris nenosūtītu ziņojumu. Jums var būt nepieciešams autentificēt.", "The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Mailspring Pro kontaktu sānjosla rāda informāciju par cilvēkiem un uzņēmumiem, ar kuriem jūs e-pasta ziņojat.", "The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "No šī adreses ir mainījies, kopš sākāt sūtīt šo melnrakstu. Divreiz pārbaudiet melnrakstu un vēlreiz noklikšķiniet uz Sūtīt.", "The message contains an empty template area.": "Ziņojumā ir tukša veidnes apgabals.", "The message contains an illegal attachment that is not allowed by the server.": "Ziņojumā ir nelegāls pielikums, ko serveris nav atļāvis.", "The message has been blocked because no sender is configured.": "Ziņojums ir bloķēts, jo neviens sūtītājs nav konfigurēts.", "The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Yahoo ziņojums ir bloķējis - jūs pārsniedzat ikdienas sūtīšanas ierobežojumu.", "The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Ziņojums ir bloķēts ar Yahoo izejošo surogātpasta filtru.", "The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Ziņojums ir adresēts vārdam, kas, šķiet, nav saņēmējs (\"%@\")", "The message mentions an attachment but none are attached.": "Ziņojumā ir minēts pielikums, bet neviens nav pievienots.", "The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Atlasītajā spraudņa vai motīvu mapē nav paketes. Json faila vai tas nav derīgs JSON. %@", "The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Jūsu izvēlētais spraudnis vai motīvs nav jaunināts, lai atbalstītu attēlu veidošanu. Ja esat izstrādātājs, atjauniniet paketi. Json dzinēju lauku, lai tajā iekļautu \"mailspring\". \n \n Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet šo migrācijas ceļvedi: %@", "The server said you must sign in via your webmail.": "Serveris teica, ka jums ir jāpierakstās, izmantojot savu webmail.", "The subject field is blank.": "Temata lauks ir tukšs.", "The template and its file will be permanently deleted.": "Veidne un tā fails tiks neatgriezeniski izdzēsta.", "The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Jūsu pastkastē pavediens %@ neeksistē!", "Theme Color": "Tēmas krāsa", "Theme and Style": "Tēma un stils", "Themes": "Tēmas", "There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Šajā pavedienā ir %@ vairāk ziņu, kas nav surogātpasta vai miskasti.", "There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Jūsu Gmail kontam ir pārāk daudz aktīvu savienojumu. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk.", "There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Šajā pavedienā ir vēl viens ziņojums, kas nav surogātpasta vai miskasti.", "There was an error checking for updates.": "Pārbaudot atjauninājumus, radās kļūda.", "These features were %@ of the messages you sent in this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enable read receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Šīs funkcijas bija %@ ziņas, kuras esat nosūtītas šajā laika periodā, tādēļ šie skaitļi neatspoguļo visu jūsu darbību. Lai saņemtu čekus un saišu izsekošanu nosūtītajos e-pasta ziņojumos, noklikšķiniet uz kompilatora %@ vai saišu izsekošanas %@ ikonām.", "This Weekend": "Šajā nedēļas nogalē", "This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Šis konts nav derīgs vai Mailspring nevarēja atrast mapi Iesūtne vai Visa vēstule. %@", "This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Tas izskatās kā Gmail konts! Lai gan ir iespējams iestatīt lietotnes paroli un izveidot savienojumu ar Gmail, izmantojot IMAP, arī Mailspring atbalsta Google OAuth. Atgriezieties pie pakalpojuma ekrāna un izvēlieties \"Gmail un Google Apps\".", "This message has not been opened": "Šis ziņojums nav atvērts", "This message looks suspicious!": "Šis ziņojums izskatās aizdomīgs!", "This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Šajā spraudņā vai tēmā %@ nav iekļauts \"mailspring\" šajā pakotnē. Json \"motori\" laukā. Lūdziet izstrādātājam pārbaudīt spraudni ar Mailspring un pievienojiet to vai izpildiet šeit sniegtos norādījumus: %@", "This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Šis noteikums ir atspējots. Pārliecinieties, vai tālāk norādītās darbības ir derīgas un atkārtoti iespējojiet šo kārtulu.", "This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Šis pavediens ir pārvietots uz jūsu iesūtnes augšdaļu pa Mailspring.", "This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Šis pavediens kā atgādinājums tika parādīts jūsu iesūtnes augšdaļā", "This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Šis pavediens atgriezīsies iesūtnes augšdaļā, ja neviens neatbild:", "Thread": "Pavediens", "Threads": "Pavedieni", "Title": "Nosaukums", "To": "Uz", "To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Lai izveidotu veidni, jums jāaizpilda pašreizējā melnraksta struktūra.", "To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Lai klausītos Gmail Oauth atbildi, Mailspring ir jāsāk portāla serveris $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Lūdzu, atgriezieties un mēģiniet vēlreiz piesaistīt savu kontu. Ja šī kļūda neizdodas, izmantojiet opciju IMAP / SMTP ar Gmail lietotņu paroli. \n \n %@", "Today": "Šodien", "Toggle Bold": "Pārslēgt Bold", "Toggle Component Regions": "Pārslēgt komponentu reģionus", "Toggle Dev Tools": "Pārslēgt Dev rīkus", "Toggle Developer Tools": "Pārslēgt izstrādes rīkus", "Toggle Italic": "Pārslēgt kursīvu", "Toggle Screenshot Mode": "Pārslēgt ekrānuzņēmuma režīmu", "Tomorrow": "Rīt", "Tomorrow Evening": "Rīt vakars", "Tomorrow Morning": "Rīt no rīta", "Tonight": "Šovakar", "Track links in this email": "Izsekojiet saites šajā e-pastā", "Track opens and clicks": "Atveras maršruts un klikšķi", "Translate": "Tulkot", "Translate automatically with Mailspring Pro": "Automātiski tulkojiet, izmantojot Mailspring Pro", "Translate email body…": "Tulkot e-pastu ķermeņa ...", "Translate from %1$@ to %2$@?": "Tulkot no %1$@ uz %2$@?", "Translating from %1$@ to %2$@.": "Tulkošana no %1$@ uz %2$@.", "Trash": "Atkritumi", "Trashed %@": "Trashed %@", "Travel and Places": "Ceļojumi un vietas", "True": "Taisnība", "Try Again": "Mēģiniet vēlreiz", "Try it Now": "Pamēģini to tagad", "Try now": "Mēģiniet tagad", "Twitter Handle": "Čivināt rokturi", "Twitter Profile Image": "Twitter profila attēls", "Two Panel": "Divi paneļi", "Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - tas ir pro iezīme!", "Unable to Add Account": "Nevar pievienot kontu", "Unable to Start Local Server": "Nevar startēt vietējo serveri", "Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Nevar lejupielādēt %@. Pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. %@", "Unable to read package.json for %@: %@": "Nevar nolasīt package.json par %@: %@", "Unarchived %@": "No arhīva %@", "Underline": "Pasvītrojums", "Undo": "Atsaukt", "Undoing changes": "Atsaucot izmaiņas", "Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Diemžēl saišu izsekošanas serveri pašlaik nav pieejami. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk. Kļūda: %@", "Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Diemžēl atklātā izsekošana pašlaik nav pieejama. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk. Kļūda: %@", "Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "Diemžēl tulkošanas pakalpojumi izraksta rēķinu par vienu rakstzīmi, un mēs šo funkciju nevaram piedāvāt bez maksas.", "Unlimited Connected Accounts": "Neierobežoti piesaistītie konti", "Unlimited Contact Profiles": "Neierobežots kontaktu profils", "Unlimited Link Tracking": "Neierobežots saišu izsekošana", "Unlimited Read Receipts": "Neierobežotas lasīšanas kvītis", "Unlimited Reminders": "Neierobežots atgādinājums", "Unlimited Snoozing": "Neierobežots atlikšana", "Unmarked %@ as Spam": "Neizzīmēts %@ kā mēstule", "Unnamed Attachment": "Bez nosaukuma pielikums", "Unread": "Nelasīti", "Unread Messages": "Nelasīti ziņojumi", "Unschedule Send": "Nepārsūtīt Sūtīt", "Unsnoozed message": "Nessnojots ziņojums", "Unstar": "Izstarot", "Unstarred": "Izcelts zvaigznīte", "Unstarred %@ threads": "Izstarotās %@ pavedieni", "Unstarring": "Izstarošana", "Untitled": "Bez nosaukuma", "Untitled Rule": "Untitled Rule", "Update Connection Settings...": "Atjaunināt savienojuma iestatījumus ...", "Update Error": "Atjaunināt kļūdu", "Upgrade": "Jaunināt", "Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Pārejiet uz %@, lai pastāvīgi izmantotu visas šīs lieliskās funkcijas:", "Upgrade to Mailspring Pro": "Jauniniet uz Mailspring Pro", "Upgrade to Pro today!": "Jauniniet uz Pro šodien!", "Use 24-hour clock": "Izmantojiet 24 stundu pulksteni", "Use Mailspring as default mail client": "Izmantojiet Mailspring kā noklusējuma pasta klientu", "Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Izmantojiet cilni Darbība, lai skatītu savu pastkasti ar putnu acu skatu: atvērtu un noklikšķiniet uz likmēm, tematu līnijas efektivitāti un daudz ko citu.", "Verbose logging is now %@": "Verbose mežistrāde tagad ir %@", "View": "Skats", "View Mail Rules": "Skatīt pasta noteikumus", "View activity": "Skatīt darbību", "View changelog": "Skatīt izmaiņu sarakstu", "Visit Thread on GitHub": "Apmeklējiet Thread par GitHub", "Visit Windows Settings to change your default mail client": "Lai mainītu noklusējuma pasta klientu, apmeklējiet Windows iestatījumus", "Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Apmeklējiet Windows iestatījumus, lai pabeigtu sava pasta klienta veidošanu", "We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Radās problēma, pārejot uz mapi Applications (Lietojumprogrammas). Mēģiniet atmest lietojumprogrammu un pārvietot to manuāli.", "We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Radās problēmas ar vietējo e-pasta datu bāzi. %@ \n \n Pārbaudiet, vai nav citu Mailspring kopiju un noklikšķiniet uz Pārveidot, lai atjaunotu vietējo kešatmiņu.", "We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Radās problēmas ar vietējo e-pasta datu bāzi. Mēs tagad mēģināsim to atjaunot.", "We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Mēs konstatējām SMTP vārtejas kļūdu, kas neļāva šo ziņojumu piegādāt visiem adresātiem. Ziņojums tika veiksmīgi nosūtīts tikai šiem adresātiem: \n %@ \n \n Kļūda: %@", "We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Mēs nevarējām piegādāt šo ziņojumu dažiem adresātiem. Lai iegūtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Skatīt detaļas.", "We were unable to deliver this message.": "Mēs nevarējām piegādāt šo ziņojumu.", "We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Mums ir problēmas ar norēķiniem par jūsu Mailspring abonementu.", "We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Mēs esam izvēlējuši īsinājumtaustiņu kopu, pamatojoties uz jūsu e-pasta kontu un platformu. Varat arī izvēlēties citu komplektu:", "Website": "Tīmekļa vietne", "Welcome to Mailspring": "Laipni lūdzam Mailspring!", "When composing, automatically": "Veidojot komponēšanu, automātiski", "When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Kad tas ir iespējots, Mailspring paziņos jums, tiklīdz kāds būs nolasījis šo ziņojumu. Nosūtīšana grupai? Mailspring parādīs, kuri saņēmēji atvēra jūsu e-pastu, lai jūs varētu precīzi sekot līdzi.", "When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Ja ir ieslēgta saišu izsekošana, Mailspring paziņos, kad adresāti uz šo saites sazinās.", "When reading messages, mark as read": "Lasot ziņas, atzīmējiet kā lasītu", "Window": "Logs", "Window Controls and Menus": "Logu vadības un izvēlnes", "With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Izmantojot darbību izsekošanu, jūs zināt, tiklīdz kāds lasīs jūsu ziņojumu. Nosūtīšana grupai? Mailspring parādīs, kuri saņēmēji atvēra jūsu e-pastu, lai jūs varētu precīzi sekot līdzi.", "Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Vai vēlaties, lai Mailspring kļūtu par noklusējuma pasta klientu?", "Write a reply…": "Uzrakstiet atbildi ...", "Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Labajā sānjoslā uzrakstiet labākus e-pastus ar LinkedIn profiliem, Twitter biļeti, ziņu vēsturi un daudz ko citu.", "Yahoo is unavailable.": "Yahoo nav pieejams.", "Yes": "Jā", "You": "Tu", "You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Jūs izmantojat %@, kas ir bezmaksas! Dažas reizes nedēļā varat izmēģināt tādas pro funkcijas kā atlikšana, sūtīšana vēlāk, kvīšu un atgādinājumu lasīšana.", "You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jūs varat pievienot atgādinājumus %1$@ e-pastam katram %2$@ ar Mailspring Basic.", "You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Varat izvēlēties īsceļu kopu, lai izmantotu iepazinušos e-pasta klientu tastatūras īsceļus. Lai rediģētu saīsni, noklikšķiniet uz tā sarakstā zemāk un ievadiet tastatūras aizstājēju.", "You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Katru %2$@ ar Mailspring Basic palīdzību varat saņemt atklātos un noklikšķiniet uz paziņojumiem par %1$@ e-pasta ziņojumiem.", "You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jūs varat plānot %1$@ e-pasta ziņojumu nosūtīšanu katram %2$@ ar Mailspring Basic.", "You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jūs varat kopīgot %1$@ e-pasta ziņojumus katram %2$@ ar Mailspring Basic.", "You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jūs varat atlikt %1$@ e-pastu katra %2$@ ar Mailspring Basic.", "You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Izmantojot Mailspring Basic, jūs varat tulkot līdz %1$@ e-pastus katrā %2$@.", "You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jūs varat apskatīt kontaktpersonu profilus %1$@ e-pastam katram %2$@ ar Mailspring Basic.", "You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Jūs neesat izveidojis nevienu pasta noteikumu. Lai sāktu darbu, definējiet jaunu kārtulu un paziņojiet par veidlapu, kā apstrādāt iesūtni.", "You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Jums var būt nepieciešams konfigurēt aizstājvārdus ar savu pasta pakalpojumu sniedzēju (Outlook, Gmail) pirms to izmantošanas.", "You must provide a name for your template.": "Jums ir jānorāda sava veidne.", "You must provide a template name.": "Jums jānorāda veidnes nosaukums.", "You must provide contents for your template.": "Jums ir jānodrošina sava veidne.", "You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Pirms ziņojuma nosūtīšanas jums ir jānodrošina viens vai vairāki adresāti.", "You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Jūs atradīsit Mailspring kopā ar citām opcijām, kas norādītas noklusējuma lietotnēs> Mail.", "You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Jūs izmantojat jaunāko Mailspring versiju (%@).", "You've reached your quota": "Jūs esat sasniedzis savu kvotu", "Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Jūsu Mailspring ID nav nepieciešamo lauku - jums var būt nepieciešams atiestatīt Mailspring. %@", "Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Jūsu \"Nosūtītās Mail\" mapi nevarēja automātiski noteikt. Apmeklējiet iestatījumus> Mapes, lai izvēlētos nosūtītās mapes, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.", "Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Jūsu \"Trash\" mapi nevarēja automātiski noteikt. Apmeklējiet sadaļu Preferences> Mapes, lai izvēlētos mapi Miskaste, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.", "Your name": "Tavs vārds", "Zoom": "Tālummaiņa", "an email address": "e-pasta adrese", "an email subject": "e-pasta tēma", "and": "un", "annual": "ikgadējais", "attachments": "pielikumi", "begins with": "sākas ar", "click": "klikšķis", "contains": "satur", "date received or range": "saņemtā datuma vai diapazona", "does not contain": "nesatur", "employees": "darbinieki", "enable IMAP": "iespējot IMAP", "ends with": "beidzas ar", "equals": "ir vienāds", "folder or label": "mapi vai etiķeti", "iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud prasa, lai jūs izveidotu unikālu lietotņu paroli e-pasta lietotnēm, piemēram, Mailspring. Sekojiet %@, lai to izveidotu, un pēc tam ielīmējiet to tālāk.", "in %@": "in %@", "link a phone number": "saites tālruņa numuru", "matches expression": "atbilstu izteiksmei", "month": "mēnesis", "older messages": "vecāki ziņojumi", "one or more files": "viens vai vairāki faili", "open": "atvērts", "open source": "atvērtais avots", "processed": "pārstrādāts", "seconds": "sekundes", "selected": "atlasīts", "then": "tad", "these instructions": "šos norādījumus", "threads": "pavedieni", "week": "nedēļa" }