Mailspring/app/lang/eo.json

901 lines
66 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Ĵeto sur sistemo-komenco\" nur funkcias en XDG-kongruaj labortaj medioj. Por ebligi la Mailspring-ikonon en la sistemo-pleto, vi eble bezonos instali libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ de %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ ne povas esti ligita ĉar ĝi estas pli granda ol 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ estis instalita kaj ebligita. Ne necesas rekomenci! Se vi ne vidas la kromprogramon ŝarĝita, kontrolu la konzolon por eraroj.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ estas dosierujo. Provu kunpremi ĝin kaj kunigi ĝin denove.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ mesaĝoj en ĉi tiu fadeno estas kaŝitaj ĉar ĝi estis movita al rubujo aŭ spamo.",
"%@ others": "%@ aliaj",
"%@ recently %@ %@": "%@ ĵus %@ %@",
"(No Recipients)": "(Neniuj Ricevantoj)",
"(No Subject)": "(Ne Temo)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Postulas subtenitan fenestran direktiston. Premu 'Alt` por montri menuon.)",
"... and much more!": "... Kaj multe pli!",
"1 other": "1 alia",
"A Gmail application-specific password is required.": "Gmail-specifa pasvorto estas necesa.",
"A new version is available!": "Nova versio disponeblas!",
"About Mailspring": "Pri Mailspring",
"Accept": "Akcepti",
"Account": "Konto",
"Account Details": "Konta Detaloj",
"Account Label": "Kalkulilo",
"Account Settings": "Kontagordoj",
"Accounts": "Kontoj",
"Actions": "Agoj",
"Activity": "Aktiveco",
"Activity View": "Aktiveco Vido",
"Add Account": "Aldonu konto",
"Add your %@ account": "Aldonu vian %@ konton",
"Added %@": "Aldonita %@",
"Added %@ to %@ threads": "Aldonita %@ al %@ fadenoj",
"Adding account": "Aldonante konton",
"Adding your account to Mailspring…": "Aldonante vian konton al Mailspring ...",
"Address": "Adreso",
"After %@ Seconds": "Post %@ Seconds",
"After sending, enable undo for": "Post sendi, ebligu malfari",
"Aliases": "Aliasoj",
"All": "Ĉio",
"All Accounts": "Ĉiuj kontoj",
"All Contact Previews Used": "Ĉiuj Kontakto Antaŭrigardoj Uzitaj",
"All Mail": "Ĉiu Poŝto",
"All Reminders Used": "Ĉiuj Remindiloj Uzitaj",
"All Scheduled Sends Used": "Ĉiuj programitaj sendoj uzataj",
"All Sharing Links Used": "Ĉiuj dividantaj ligoj uzataj",
"All Snoozes Used": "Ĉiuj Snoozes Uzitaj",
"All used up!": "Ĉiuj uzitaj!",
"Allow insecure SSL": "Permesu necerte SSL",
"Always show images from %@": "Ĉiam montri bildojn de %@",
"An error has occurred": "eraro okazis",
"An unknown error has occurred": "Nekonata eraro okazis",
"An update to Mailspring is available %@": "Ĝisdatigo al Mailspring estas havebla %@",
"Any": "Ajna",
"App Password": "App-pasvorto",
"Appearance": "Aspekto",
"Application": "Apliko",
"Apply Label": "Apliki etiketon",
"Apply Layout": "Apliki Aranĝon",
"Applying changes...": "Aplikante ŝanĝojn ...",
"Applying labels": "Aplikante etiketoj",
"Archive": "Arkivo",
"Archived %@": "Archived %@",
"Are you sure?": "Ĉu vi certas?",
"Attach File": "Aldonu dosieron",
"Attach Mailsync to Xcode": "Aldonu Mailsync al Xcode",
"Attachment name": "Aldona nomo",
"Attachments": "Aldonaĵoj",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Aŭtentiga Eraro - Kontrolu vian uzantnomon kaj pasvorton.",
"Authentication required.": "Aŭtentigo postulita.",
"Automatic CC / BCC": "Aŭtomata CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "Aŭtomate ŝarĝi bildojn en viditaj mesaĝoj",
"Back": "Reen",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "Plej bonaj Ŝablonoj kaj Temo Linioj",
"Body": "Korpo",
"Bring All to Front": "Alportu Ĉion al Fronto",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Defaŭlte, poŝtaj reguloj nur aplikiĝas al nova poŝto kiam ĝi alvenas. Peti regulojn al via tuta biletujo povas preni longan tempon kaj degradi efikecon.",
"Caching mail": "Caching poŝto",
"Caching recent mail": "Caching freŝa poŝto",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Ne eblas trovi la elektitan fadenon en via leterkesto",
"Cancel": "Nuligi",
"Cancel Send Later": "Nuligi Sendi Poste",
"Cannot scan templates directory": "Ne povas skani dosierujon de ŝablonoj",
"Cannot send message": "Ne povas sendi mesaĝon",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Atestita Eraro",
"Change Folder": "Ŝanĝi dosierujon",
"Change Labels": "Ŝanĝi etikedojn",
"Change Theme": "Ŝanĝi Temo",
"Change Theme...": "Ŝanĝi Temo ...",
"Changed labels": "Ŝanĝitaj etiketoj",
"Changed labels on %@ threads": "Ŝanĝis etiketoj sur %@ fadenoj",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Ŝanĝoj estas aŭtomate konservitaj. Rigardu la %@ por konsiloj kaj lertaĵoj.",
"Changing folder mapping...": "Ŝanĝante dosierujon ...",
"Check Again": "Kontrolu denove",
"Check for Updates": "Kontrolu ĝisdatigojn",
"Check messages for spelling": "Kontrolu mesaĝojn por ortografio",
"Checking": "Kontrolo",
"Checking for mail": "Kontroli retpoŝton",
"Choose": "Elektu",
"Choose Directory": "Elektu Dosierujon",
"Choose an image": "Elektu bildon",
"Choose folder": "Elektu dosierujon",
"Choose folder or label": "Elektu dosierujon aŭ etiketon",
"Cleanup Complete": "Purigado Kompleta",
"Cleanup Error": "Malpuriga Eraro",
"Cleanup Started": "Purigado komenciĝis",
"Clear Selection": "Klara Selektado",
"Clear reminder": "Klara rememorigilo",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Alklaku 'Lerni Pli' Por vidi instrukciojn en nia scio-bazo.",
"Click any theme to apply:": "Alklaku iun ajn temon por apliki:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Alklaku la rektajn alirojn por redakti ilin. Por eĉ pli da kontrolo, vi povas redakti la rektajn rektajn dosierojn rekte sube.",
"Click to replace": "Alklaku por anstataŭi",
"Click to upload": "Alklaku por alŝuti",
"Clicked": "Klakita",
"Clicked by:": "Klakita de:",
"Close Window": "Fermi fenestron",
"Collapse": "Kolapsi",
"Collapse All": "Kolapsi Ĉiuj",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Kombini viajn serĉajn demandojn kun Gmail-stilaj terminoj kiel %@ kaj %@ por trovi ion ajn en via leterkesto.",
"Comma-separated email addresses": "Komputil-apartaj retpoŝtadresoj",
"Company / Domain Logo": "Kompanio / Domajno Logo",
"Company overviews": "Kompanio superrigardojn",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Kompletigu la IMAP kaj SMTP-agordojn sube por konekti vian konton.",
"Compose New Message": "Kompi Novan Mesaĝon",
"Compose new message": "Komparu novan mesaĝon",
"Compose with context": "Kunmetu kun kunteksto",
"Composer": "Komponisto",
"Composing": "Komponado",
"Connect Account": "Konekti konton",
"Connect an email account": "Konekti retpoŝtan konton",
"Connecting to %@…": "Konektante al %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Ligila Eraro - Ne eblas konekti al la servilo / haveno, kiun vi provizis.",
"Continue": "Daŭrigu",
"Copied": "Kopiita",
"Copy": "Kopiu",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kopiu Debug-Informojn al Klavujo",
"Copy Email Address": "Kopii retpoŝtan adreson",
"Copy Image": "Kopiu bildon",
"Copy Link Address": "Kopiu ligilon",
"Copy link": "Kopiu ligilon",
"Could not create folder.": "Ne eblis krei dosierujon.",
"Could not create plugin": "Ne eblis krei kromprogramon",
"Could not find a file at path '%@'": "Ne eblis trovi dosieron ĉe la vojo '%@'",
"Could not install plugin": "Ne eblis instali kromprogramon",
"Could not reach %@. %@": "Ne povis atingi %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Ne povis atingi Mailspring. Bonvolu provi denove aŭ kontakti support@getmailspring.com se la afero persistas. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Ne eblis restarigi kontojn kaj agordojn. Bonvolu forigi la dosierujon %@ permane. \n \n %@",
"Create": "Krei",
"Create a Plugin": "Krei kromprogramon",
"Create a Theme": "Krei Temo",
"Create a new Rule": "Krei novan Regulon",
"Create a rule or select one to get started": "Krei regulon aŭ elektu unu por komenci",
"Create new item": "Krei novan eron",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Krei templatajn mesaĝojn kaj plenigu ilin rapide por respondi al mesaĝoj kaj aŭtomatigi viajn komunajn fluojn de laboro.",
"Creating %@": "Kreante %@",
"Custom": "Propra",
"Custom Image…": "Propra Bildo ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Propra Fenestra Kadro kaj Dekstra Menuo",
"Customization": "Personigo",
"Cut": "Tranĉu",
"Date": "Dato",
"Decline": "Malkresko",
"Default": "Defaŭlta",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Defaŭlta Fenestra Kontrolo kaj Aŭto-kaŝanta Menubar",
"Default Window Controls and Menubar": "Defaŭlta Fenestra Kontrolo kaj Menubaro",
"Default for new messages:": "Defaŭlta por novaj mesaĝoj:",
"Default for:": "Defaŭlta por:",
"Default reply behavior": "Defaŭlta respondo konduto",
"Delete": "Forigi",
"Delete Draft": "Forigi Skizon",
"Delete Template?": "Forigi Ŝablonaĵon?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Forigi viajn kutimajn ŝlosilojn kaj rekomenci la ŝablonon defaŭlta?",
"Deleted": "Forigita",
"Deleting %@": "Foriganta %@",
"Deleting all messages in %@": "Forigante ĉiujn mesaĝojn en %@",
"Deleting draft": "Forigado de la projekto",
"Deselect all conversations": "Forigu ĉiujn konversaciojn",
"Developer": "Programisto",
"Disable": "Malŝalti",
"Dismiss": "Malakcepti",
"Display conversations in descending chronological order": "Montru konversaciojn en malkreska kronologia ordo",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "Montri bildeton antaŭrigardojn por aldonaĵoj kiam havebla. (nur MacOS)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Ĉu vi preferas solan aranĝon (kiel Gmail) aŭ du panelo-aranĝo?",
"Dont show this again": "Ne montru ĉi tion denove",
"Download All": "Elŝuti Ĉiuj",
"Download Failed": "Malŝarĝo Malŝarĝis",
"Download Now": "Elŝuti nun",
"Downloading Update": "Downloading update",
"Dozens of other features!": "Dozojn da aliaj trajtoj!",
"Draft": "Draft",
"Drafts": "Skriboj",
"Drafts folder not found": "Skribita dosierujo ne trovita",
"Drop to Attach": "Drop al Aldonu",
"Edit": "Redakti",
"Edit Item": "Redaktu eron",
"Edit Message": "Redaktu mesaĝon",
"Edit Reminder": "Redakti Memorigilon",
"Edit Signatures...": "Redakti Signaturojn ...",
"Edit custom shortcuts": "Redakti kutimajn ŝparvojojn",
"Email": "Retpoŝto",
"Email Address": "Retpoŝta adreso",
"Empty": "Malplena",
"Empty %@ now": "Malplena %@ nun",
"Enable": "Ebligu",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Ebligu legi ricevojn %@ aŭ ligilon sekvante %@ por vidi sciigojn ĉi tie.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Ebligu verbose IMAP / SMTP-ensalutadon",
"Encountered an error while syncing %@": "Renkontita eraro dum sinkondi %@",
"Enter Full Screen": "Eniri Kompletan Ekranon",
"Enter your email account credentials to get started.": "Enmetu viajn retpoŝtajn akreditojn por komenci.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Enmetu viajn retpoŝtajn akreditojn por komenci. Mailspring \n stokas vian retpoŝta pasvorton sekure kaj neniam sendiĝas al niaj serviloj.",
"Error": "Eraro",
"Event": "Evento",
"Existing": "Ekzistanta",
"Exit": "Eliro",
"Exit Full Screen": "Eliro Plenekrano",
"Expand / collapse conversation": "Ekspansiiĝi / kolapsi konversacion",
"Expand All": "Ekspansiiĝi Ĉiuj",
"Explore Mailspring Pro": "Esplori Mailspring Pro",
"Export Failed": "Eksportado malsukcesis",
"Export Raw Data": "Eksporti Krudajn Datumojn",
"Facebook URL": "Facebook URL",
"Failed to load \"%@\"": "Malsukcesis ŝargi \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "Malsukcesis ŝargi config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Malsukcesis savi \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "Malsukcesis konservi config.json: %@",
"False": "Falsa",
"Fax": "Faksi",
"Feedback": "Rimarkoj",
"File": "Dosiero",
"Find": "Trovu",
"Find Next": "Trovu Sekvan",
"Find Previous": "Trovu Antaŭa",
"Find in Mailbox": "Trovu poŝton",
"Find in Thread": "Trovu en Fadeno",
"Find in thread": "Trovu en fadeno",
"Flags": "Flagoj",
"Focus the %@ field": "Fokusu la %@ kampo",
"Folder": "Dosierujo",
"Folders": "Dosierujoj",
"Follow-up reminders": "Sekvaj rememorigiloj",
"Food and Drink": "Manĝaĵo kaj trinkaĵo",
"Forward": "Antaŭen",
"Forwarded Message": "Antaŭa mesaĝo",
"Frequently Used": "Ofte uzata",
"From": "De",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX postulas, ke vi %@ antaŭ uzado de retpoŝtaj klientoj kiel Mailspring.",
"General": "Ĝenerala",
"Get Mailspring Pro": "Akiri Mailspring Pro",
"Get Started": "Komenciĝi",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Ricevu sciigon, kiam ĉiu ricevanto malfermas vian retpoŝton sendi oportunajn sekvojn kaj memorigilojn.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Memoru, se vi ne ricevas respondon por ĉi tiu mesaĝo ene de tempo specifita.",
"Get reminded!": "Atentu!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Donu vian projekton subjekton por nomumi vian ŝablonon.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP ne estas ebligita. Vizitu Gmail-agordojn por turni ĝin.",
"Gmail Remove from view": "Gmail Forigi de vido",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail-larĝa bando superis. Bonvolu reprovi poste.",
"Go Back": "Reiru",
"Go further with Mailspring Pro": "Iru pli kun Mailspring Pro",
"Go to %@": "Iru al %@",
"Got it!": "Ĉu vi!",
"Gravatar Profile Photo": "Foto de Gravatar Profilo",
"Handle it later!": "Manu ĝin poste!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Havi GitHuban konton? Ĉu vi volas kontribui multajn tradukojn? Kontribu rekte tra Pull Request!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "Ĉu vi ebligis aliron tra Yahoo?",
"Help": "Helpo",
"Help Center": "Helpo-Centro",
"Hide": "Kaŝi",
"Hide Badge": "Kaŝi Badgejon",
"Hide Mailspring": "Kaŝi Mailspring",
"Hide Others": "Kaŝi aliajn",
"Hide Sidebar": "Kaŝi sidebar",
"Hooray! Youre done.": "Hooray! Vi finiĝis.",
"Huge": "Grandega",
"If %@ of the following conditions are met:": "Se %@ de la jenaj kondiĉoj estas plenumitaj:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Se vi ĝuas Mailspring, ĝisdatigu al Mailspring Pro el %@ por ebligi ĉiujn ĉi tiujn grandajn karakterizaĵojn konstante:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Se vi skribas projekton en alia lingvo, Mailspring aŭtomate detektos ĝin kaj uzos la ĝustan litervorton post kelkaj frazoj.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Se vi ebligis ligilon aŭ aŭskultis ricevojn, tiuj eventoj aperos ĉi tie!",
"Important": "Grava",
"In 1 Week": "En 1 Semajno",
"In 1 hour": "En 1 horo",
"In 2 Weeks": "En 2 Semajnoj",
"In 2 hours": "En 2 horoj",
"In 3 Days": "En 3 Tagoj",
"In 3 Hours": "En 3 Horoj",
"In a Month": "En Monato",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Por plenumi agojn en ĉi tiu poŝtelefono, vi devas solvi la sinkronan aferon. Vizitu Preferojn> Kontojn por pliaj informoj.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Por sendi retpoŝton tra Mailspring, via retpoŝta konto devas havi senditan poŝtelefonon. Vi povas entajpi dosierujon Sendita permane vizitante Preferojn> Dosierujojn kaj elektante dosierujon de la menuo menuo.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Por sendi retpoŝton tra Mailspring, via retpoŝta konto devas havi rubujan dosierujon. Vi povas precizigi dosierujon per manlibro vizitante Preferojn> Dosierujojn kaj elekti dosierujon de la menuo menuo.",
"Inbox": "Enirkesto",
"Incoming Mail": "Alvenanta poŝto",
"Indent": "Indent",
"Information": "Informo",
"Insert Numbered List": "Enmetu numeritan liston",
"Insert a Quote Block": "Enmetu Citaĵon Bloko",
"Insert a bulleted list": "Enmetu liston de kugloj",
"Insert a link": "Enmetu ligon",
"Insert content here!": "Enmetu enhavon ĉi tie!",
"Install": "Instali",
"Install Theme": "Instali Temo",
"Install a Plugin": "Instali kromprogramon",
"Instantly": "Tuj",
"Invalid plugin location": "Nevalida kromaĵo situo",
"Invalid plugin name": "Nevalida kroma nomo",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Nevalida ŝablono nomo! Nomoj nur povas enhavi leterojn, nombrojn, spacojn, kalikojn kaj subaĵojn.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Ĝi aspektas kiel via projekto jam havas iun enhavon. Ŝargi ĉi tiun ŝablonon anstataŭigos ĉiujn projektojn.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Ĝi devenas %@ sed respondoj iros al %@.",
"Job Title": "Labortitolo",
"Jumping": "Saltado",
"Label as...": "Etikedo kiel ...",
"Labels": "Etikedoj",
"Language Conversion Failed": "Lingva Konvertiĝo Malsukcesis",
"Large": "Grandaj",
"Last 2 Weeks": "Lastaj 2 Semajnoj",
"Last 4 Weeks": "Lastaj 4 Semajnoj",
"Last 7 Days": "Lastaj 7 Tagoj",
"Later Today": "Poste Hodiaŭ",
"Launch on system start": "Ĵetu la sistemon komenci",
"Layout": "Aranĝo",
"Learn More": "Lernu pli",
"Learn Spelling": "Lerni literumadon",
"Learn more": "Lernu pli",
"Let's set things up to your liking.": "Ni starigu aferojn ĝis via plaĉo.",
"Link Click Rate": "Ligo Klava Takso",
"Link tracking": "Ligilo sekvado",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Ligo sekvado ne funkcias eksterrete. Bonvolu re-ebligi, kiam vi revenos rete.",
"Loading Messages": "Ŝarĝante Mesaĝojn",
"Loading...": "Ŝarĝante ...",
"Local Data": "Lokaj Datumoj",
"Localized": "Lokalizita",
"Log Data": "Ensaluti Datumoj",
"Look Up “%@”": "Rigardu supren \"%@\"",
"Looking for accounts...": "Serĉante kontojn ...",
"Looking for more messages": "Serĉante pli da mesaĝoj",
"Looks Good!": "Rigardas bone!",
"Mail Rules": "Poŝtaj Reguloj",
"Mail Templates": "Poŝto Ŝablonoj",
"Mailbox Summary": "Rezerva poŝto",
"Mailbox insights": "Mesaĝaj informoj",
"Mailspring Basic": "Mailspring Baza",
"Mailspring Help": "Helpo de Mailspring",
"Mailspring Pro": "Mailspring Avantaĝo",
"Mailspring Reminder": "Mailspring Reminder",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring ne plu rajtas aŭtentigi kun %@. La pasvorto aŭ aŭtentigo eble ŝanĝiĝis.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring ne trovos vian dosierujon. Por krei kaj sendi retpoŝton, vizitu Preferojn> Dosierujojn kaj elekti Dokumentajn dosierujojn.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring povus trovi la procezon de mailsync. Se vi konstruas Mailspring el fonto, certigu, ke mailsync.tar.gz estis elŝutita kaj senakmpigita en via funkcia kopio.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring ne povis konservi korinklinon ĉar vi forkuris el disko.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring ne povis ŝpari korinklinon. Kontrolu, ke la permesoj estas agorditaj ĝuste kaj provu rekomenci Mailspring se la afero persistas.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring ne povis krei la procezon de mailsync. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring ne povis stoki vian pasvorton sekure. %@ Por pliaj informoj, vizitu %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring labortablo sciigoj pri Linukso postulas Zenity. Vi eble bezonas instali ĝin per via pakaĵministro.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring ne subtenas stilojn kun la etendo: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring renkontis erarojn sinkronigante ĉi tiun konton. Malfruaj raportoj estis senditaj al la Mailspring-teamo kaj ni laboros por ripari tiujn erarojn en la sekva eldono.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring liberigas la kaŝmemoron por %@. Depende de la grandeco de la leterkesto, tio eble daŭros kelkajn sekundojn aŭ kelkajn minutojn. Garde aperos kiam la purigo estas kompleta.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring estas sendependa %@ programaro, kaj abono-enspezoj permesas al ni pasigi tempon konservante kaj plibonigante la produkton.",
"Mailspring is offline": "Mailspring estas senkonekta",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring kuras en dev mode kaj povas esti pli malrapida!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring sinkrocias ĉi tiun fadenon kaj ĝi estas ligiloj al la nubo. Dum longaj fadenoj, tio eble prenos momenton.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring ne povas sinkronigi %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring restarigas la lokan kaŝmemoron por %@ en %@ sekundoj. Via leterkesto nun komencos sinkronigi denove.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring montras al vi ĉion pri viaj kontaktoj ĝuste ene de via enirkesto. Vidu profilojn de LinkedIn, bios de Twitter, historio de mesaĝoj kaj pli.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring ne povis modifi viajn kongumpojn ĉe %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring ne povis legi la enhavon de via dosierujo-dosierujo (%@). Vi eble volas forigi ĉi tiun dosierujon aŭ certigi la sistemajn permesojn agordi ĝuste.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring ne povis restarigi la lokan kaŝmemoron. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring ne povis skribi al la dosiera loko, kiun vi specifis (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Certiĝu, ke vi havas 'libsecret' instalitan kaj kurioza ĉeesto.",
"Manage": "Administri",
"Manage Accounts": "Administri kontojn",
"Manage Billing": "Administri Billing",
"Manage Templates...": "Administri Ŝablonojn ...",
"Manually": "Mane",
"Mark as %@": "Marki kiel %@",
"Mark as Important": "Marki kiel Grava",
"Mark as Not Important": "Marki kiel Ne Grava",
"Mark as Read": "Marki kiel legi",
"Mark as Spam": "Marki kiel spamo",
"Marked %@ as Spam": "Marked %@ kiel spamo",
"Marked %@ threads as %@": "Markitaj %@ fadenoj kiel %@",
"Marked as %@": "Markita kiel %@",
"Market Cap": "Merkato Kapelo",
"Marking as read": "Marki kiel legita",
"Marking as unread": "Markante kiel nelegita",
"Maybe": "Eble",
"Message": "Mesaĝo",
"Message Sent Sound": "Mesaĝo Sendita Sono",
"Message Viewer": "Mesaĝisto",
"Messages Received": "Mesaĝoj ricevitaj",
"Messages Sent": "Mesaĝoj senditaj",
"Messages Time of Day": "Mesaĝoj Tempo de Tago",
"Minimize": "Minimigi",
"MobileMe has moved.": "MobileMe movis.",
"Monthly": "Monate",
"Move Message": "Movi mesaĝon",
"Move to Applications": "Movi al Aplikoj",
"Move to Applications?": "Movi al Aplikoj?",
"Move to Archive": "Movi al Arkivo",
"Move to Folder": "Movi al dosierujo",
"Move to Label": "Movi al Etikedo",
"Move to Trash": "Movi al rubujo",
"Move to newer conversation": "Movu al pli nova konversacio",
"Move to older conversation": "Movu al pli malnova konversacio",
"Move to...": "Movi al...",
"Moved %@ messages to %@": "Movitaj %@ mesaĝoj al %@",
"Moved %@ threads to %@": "Movitaj %@ fadenoj al %@",
"Moved to %@": "Movita al %@",
"Moving to folder": "Movi al dosierujo",
"Name": "Nomo",
"Nature": "Naturo",
"Navigation": "Navigado",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Neniam forgesu sekvi! Mailspring rememorigas vin, se viaj mesaĝoj ne ricevis respondojn.",
"New %@": "Nova %@",
"New Message": "Nova Mesaĝo",
"Next": "Tuj poste",
"Next Month": "Venontmonate",
"Next Week": "Venontsemajne",
"Next thread": "Sekva fadeno",
"No": "Ne",
"No Date": "Neniu Dato",
"No Guesses Found": "Neniuj divenoj trovitaj",
"No Matching Profile": "Neniu Matching Profilo",
"No Messages": "Neniu Mesaĝoj",
"No important folder / label": "Ne grava dosierujo / etikedo",
"No name provided": "Neniu nomo provizita",
"No opens": "Ne malfermas",
"No reminders set": "Neniu rememorigilo aro",
"No rules": "Neniu regulo",
"No search results": "Neniu serĉrezultoj",
"No signature": "Neniu subskribo",
"No update available.": "Neniu ĝisdatigo havebla.",
"No valid server found.": "Server not found.",
"None": "Neniu",
"Normal": "Normala",
"Not Important": "Ne grava",
"Not Now": "Ne nun",
"Not Spam": "Ne Spam",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Noto: Pro temoj kun via plej freŝa pago, vi provizore malaltiĝis al Mailspring %@. Alklaku 'Billing' sube por korekti la aferon.",
"Notifications": "Sciigoj",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Avizu min pri novaj trajtoj kaj kromaĵojn per ĉi tiu retpoŝta adreso.",
"Now": "Nun",
"OK": "bone",
"Objects": "Objektoj",
"Of recipients click a link": "El ricevantoj alklaku ligilon",
"Of threads you start get a reply": "De temoj vi komencas respondi",
"Of your emails are opened": "El viaj retpoŝtoj estas malfermitaj",
"Offline": "Senkonekta",
"Okay": "Bone",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Unu mesaĝo en ĉi tiu fadeno estas kaŝita ĉar ĝi estis movita al rubujo aŭ spamo.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Unu aŭ pli da retpoŝtaj reguloj estis malebligitaj.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Unu aŭ pli da retpoŝtaj reguloj postulas ke la korpoj de mesaĝoj estas procesitaj. Ĉi tiuj reguloj ne povas esti kuritaj en via tuta poŝtelefono.",
"Open": "Malfermita",
"Open In Browser": "Malferma En Retumilo",
"Open Link": "Malferma ligilo",
"Open Mailsync Logs": "Malfermaj Mailsync-Logoj",
"Open Rate": "Malferma imposto",
"Open and link tracking": "Malferma kaj ligo sekvado",
"Open containing folder after downloading attachment": "Malfermu enhavantan dosierujon post elŝuti korinklino",
"Open selected conversation": "Malfermu elektitan konversacion",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Malferma sekvado ne funkcias eksterrete. Bonvolu re-ebligi, kiam vi revenos rete.",
"Opened": "Malfermita",
"Opened by": "Malfermita de",
"Opens": "Malfermas",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Aŭ, 'venonta lundo je 2PM'",
"Outdent": "Elspezaj",
"Outgoing Mail": "Elŝaltita poŝto",
"Override standard interface scaling": "Forĵetu normalajn intervalojn",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Paĝo ne malfermiĝis? Batu ĉi tiun URL en vian retumilon:",
"Parsing Error": "Parsanta Eraro",
"Password": "Pasvorto",
"Paste": "Bati",
"Paste and Match Style": "Ŝteli kaj Matĉu Stilon",
"People": "Homoj",
"Perform these actions:": "Faru ĉi tiujn agojn:",
"Phone": "Telefono",
"Play sound when receiving new mail": "Ludu sonon ricevinte novan poŝton",
"Please provide a password for your account.": "Bonvolu doni pasvorton por via konto.",
"Please provide a valid email address.": "Bonvolu provizi validan retpoŝtadreson.",
"Please provide a valid port number.": "Bonvolu provizi validan havenon-numeron.",
"Please provide your name.": "Bonvolu doni vian nomon.",
"Plugin installed! 🎉": "Plugin instalita! 🎉",
"Pop thread in": "Popmuziko en",
"Popout composer…": "Kompletiga komponisto ...",
"Popout thread": "Popout fadeno",
"Port": "Haveno",
"Powerful template support": "Potenca ŝablono subteno",
"Preferences": "Preferoj",
"Preferences > Subscription": "Preferoj> Abono",
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Premu & quot; langeto & quot; rapide moviĝi inter la malplenaj - reliefigado ne videblas al la adresatoj.",
"Preview": "Antaŭrigardo",
"Previous thread": "Antaŭa fadeno",
"Print": "Print",
"Print Current Thread": "Print Nuna Fadeno",
"Print Thread": "Printa Fadeno",
"Privately Held": "Private Defendita",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Proviza konsilo: Kombini serĉajn esprimojn kun AND kaj OR por krei kompleksajn demandojn.",
"Process entire inbox": "Procevi la tutan butonon",
"Quick Reply": "Rapida Respondo",
"Quit": "Forlasi",
"Quit Mailspring": "Forlasi Mailspring",
"Raised": "Levita",
"Raw HTML": "Raw HTML",
"Raw Source": "Raw Fonto",
"Re-authenticate...": "Re-aŭtentikigi ...",
"Read": "Legu",
"Read Receipts": "Legu Ricevojn",
"Read Receipts and Link Tracking": "Legu Ricevojn kaj Ligilojn",
"Reading": "Legado",
"Reading Pane Off": "Reading Pane Off",
"Reading Pane On": "Legado Pane On",
"Rebuild": "Rekonstruo",
"Rebuild Cache...": "Restarigi kaŝmemoron ...",
"Recipient": "Ricevanto",
"Reconnect": "Rekonekti",
"Redo": "preta",
"Relaunch": "Relanĉu",
"Relaunch to apply window changes.": "Relanĉi apliki fenestrajn ŝanĝojn.",
"Release channel": "Liberiga kanalo",
"Reload": "Reŝargi",
"Remind me if no one replies": "Rememoru min, se neniu respondas",
"Reminder": "Memoro",
"Reminder set for %@ from now": "Memorilo starigita por %@ de nun",
"Reminders": "Remindantoj",
"Remove": "Forigi",
"Remove HTML": "Remove HTML",
"Remove Star": "Forigi Stelon",
"Remove Stars": "Forigi Stelojn",
"Remove and show next": "Forigi kaj montri poste",
"Remove and show previous": "Forigi kaj montri antaŭan",
"Remove from view": "Forigi de vido",
"Remove quoted text": "Forigi cititan tekston",
"Removed %@": "Forigita %@",
"Removed %@ from %@ threads": "Forigis %@ el %@ fadenoj",
"Removed %@ from Trash": "Forigis %@ el Trash",
"Rename": "Renomi",
"Renaming %@": "Renamado %@",
"Replace contents": "Anstataŭigi enhavojn",
"Replace draft contents?": "Anstataŭigi redaktan projekton?",
"Reply": "Respondu",
"Reply All": "Respondu Ĉiuj",
"Reply Rate": "Responda Takso",
"Reply to": "Respondi al",
"Reset": "Restarigi",
"Reset Accounts and Settings": "Restarigi Kontojn kaj Agordojn",
"Reset Cache": "Restarigi kaŝmemoron",
"Reset Configuration": "Restarigu agordon",
"Reset Theme": "Restarigi Temo",
"Restart and Install Update": "Rekomenci kaj Instali Ĝisdatigu",
"Restore Defaults": "Restarigi antaŭfaŭltojn",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Respektu mesaĝojn al la supro de la enirkesto kiam ne malŝarĝiĝas",
"Retrying in %@ seconds": "Rezultante %@ sekundojn",
"Retrying in 1 second": "Retiriĝante en 1 sekundo",
"Retrying now...": "Retiriĝante nun ...",
"Retrying...": "Retiriĝante ...",
"Return to %@": "Reveni al %@",
"Return to conversation list": "Reiri al la konversacia listo",
"Revert custom HTML?": "Reverti la kutimon HTML?",
"Rich contact profiles": "Riĉaj kontaktaj profiloj",
"Rules only apply to the selected account.": "Reguloj nur aplikas la elektitan konton.",
"Run with Debug Flags": "Kuru kun Debugaj Flagoj",
"Run with debug flags?": "Kuru kun elpurigaj flagoj?",
"Save Draft as Template...": "Konservi Skribon kiel Ŝablona ...",
"Save Image": "Konservi bildon",
"Save Into...": "Konservu ...",
"Save New Package": "Konservi novan pakon",
"Saving reminder...": "Savanta rememorigon ...",
"Saving send date...": "Savante sendi daton ...",
"Scaling": "Grimpita",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Grimpita ĝustigas la tutan UI, inkluzive de ikonoj, divisoroj kaj teksto. Mesaĝoj, kiujn vi sendos, ankoraŭ havos la saman tiparon. Malgranda skalo signife povas fari dividistojn kaj ikonojn tro malgrandajn por klaki.",
"Scanning": "Skanado",
"Scanning messages": "Skribantaj mesaĝoj",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Agordu mesaĝojn por reaperi poste por konservi vian enŝuton pura kaj fokusi tuj.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Agordu mesaĝojn por sendi en la ideala momento por maksimumigi vian retpoŝton-respondon aŭ aŭtomatigi trip-retpoŝtojn.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Agordu ĉi tiun mesaĝon sendi en la ideala tempo. Mailspring faciligas regi la ŝtofon de spacempo!",
"Scheduled for %@": "Registrita por %@",
"Search": "Serĉi",
"Search Google for '%@'": "Serĉu Google por '%@'",
"Search Results": "Serĉrezultoj",
"Search all mailboxes": "Serĉu ĉiujn leterojn",
"Search for": "Serĉi",
"Search with ease": "Serĉu kun facileco",
"Security": "Sekureco",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Vidu detalajn informojn pri kompanioj, kiujn vi retpoŝtas, inkluzive de ilia grandeco, financado kaj tempozono.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Vidu, kiam ricevantoj alklaku ligilojn en viaj retpoŝtoj, por ke vi sekvu precizecon",
"See when recipients open this email": "Vidu kiam ricevantoj malfermas ĉi tiun retpoŝton",
"Select All": "Elekti ĉiujn",
"Select All Read": "Select All Read",
"Select All Starred": "Select All Starred",
"Select All Unread": "Select All Unread",
"Select All Unstarred": "Elektu Ĉiujn Nestarantitajn",
"Select all conversations": "Elektu ĉiujn konversaciojn",
"Select all read conversations": "Elektu ĉiujn legitajn konversaciojn",
"Select all starred conversations": "Elektu ĉiujn steltajn konversaciojn",
"Select all unread conversations": "Elektu ĉiujn nelegitajn konversaciojn",
"Select all unstarred conversations": "Elektu ĉiujn neatelitajn konversaciojn",
"Select conversation": "Elektu konversacion",
"Select file attachment": "Elektu dosieran ligilon",
"Selected Account": "Elektita Konto",
"Selected Messages": "Elektitaj Mesaĝoj",
"Selection": "Selektado",
"Send": "Sendu",
"Send Anyway": "Sendu Anyway",
"Send Later": "Sendu poste",
"Send message": "Sendi mesaĝon",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Sendu pli ol unu mesaĝon per la sama %@ aŭ subjekto por kompari malfermajn impostojn kaj respondajn indicojn.",
"Send new messages from:": "Sendu novajn mesaĝojn de:",
"Send on your own schedule": "Sendu vian propran horaron",
"Sending": "Sendante",
"Sending in %@": "Sendante en %@",
"Sending in a few seconds": "Sendante en kelkaj sekundoj",
"Sending is not enabled for this account.": "Sendante ne estas ebligita por ĉi tiu konto.",
"Sending message": "Sendante mesaĝon",
"Sending now": "Sendante nun",
"Sending soon...": "Sendante baldaŭ ...",
"Sent Mail": "Sendita Poŝto",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Sendita de Mailspring, la plej bona libera retpoŝta programo por laboro",
"Services": "Servoj",
"Set Reminder": "Fiksita Memorilo",
"Set up Account": "Agordi konton",
"Several of your accounts are having issues": "Pluraj el viaj kontoj havas temojn",
"Share": "Kunhavigi",
"Share Link": "Kunhavigi ligilon",
"Share this Report": "Kunhavigi ĉi tiun raporton",
"Share this thread": "Kunhavigi ĉi tiun fadenon",
"Shortcuts": "Mallongigoj",
"Show": "Montri",
"Show All": "Montri ĉion",
"Show Detail": "Montru detalon",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Montru gravajn signojn de Gmail-stilo (nur Gmail)",
"Show Images": "Montri bildojn",
"Show Original": "Montri Originalan",
"Show Progress": "Montri progreson",
"Show Sidebar": "Montru sidebar",
"Show Templates Folder...": "Montri Ŝablonon-dosierujon ...",
"Show Total Count": "Montri Tuta Grafo",
"Show Unread Count": "Montri Nelegitan Grafon",
"Show all messages": "Montri ĉiujn mesaĝojn",
"Show badge on the app icon": "Montri insignon pri la aplika ikono",
"Show icon in menu bar / system tray": "Montru ikonon en la menu-trinkejo / sistemo-pleto",
"Show more": "Montru pli",
"Show notifications for new unread messages": "Montri sciigojn por novaj nelegitaj mesaĝoj",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Montri sciigojn por ripetitaj malfermoj / klakoj",
"Show unread counts for all folders / labels": "Montri nelegitajn grafojn por ĉiuj dosierujoj / etiketoj",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Montri %@ fadenoj kun %@ mesaĝoj",
"Showing 1 thread with %@ messages": "Montri 1 fadeno kun %@ mesaĝoj",
"Sign Out": "Elsaluti",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Ensalutu kun %@ en %@ via retumilo.",
"Signatures": "Firmaoj",
"Single Panel": "Sola Panelo",
"Small": "Malgranda",
"Snooze": "Snooze",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Reklamu retpoŝtojn por reveni en ajna momento, kiu konvenas al vi. Sendu mesaĝojn por sendi en la ideala tempo. Mailspring faciligas regi la ŝtofon de spacempo!",
"Snooze messages": "Snooze-mesaĝoj",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Bonvolu kontroli ĉi tiun retpoŝton kaj poste revenos al via enirkesto. Alklaku ĉi tie aŭ svingu tra la fadeno en via enirkesto por snooze.",
"Snoozed": "Snoozed",
"Some providers require an app password.": "Iuj provizantoj postulas pasvorton de la aplikaĵo.",
"Someone": "Iu",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Pardonu, Mailspring ne povis liveri ĉi tiun mesaĝon: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Pardonu, kromprogramoj ne povas enhavi spacojn.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Pardonu, io fariĝis malbone kiam ĉi tiu konto estis aldonita al Mailspring. Se vi ne vidas la konton, provu ligi ĝin denove. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Pardonu, la dosiero, kiun vi elektis, ne aspektas kiel bildo. Bonvolu elekti dosieron kun unu el la sekvaj etendoj: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Pardonu, ĉi tiu konto ne ŝajnas havi dosierujon de enirkesto, do ĉi tiu funkcio estas malŝaltita.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Pardonu, ĉi tiu dosierujo ne ekzistas.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Pardonu, ni ne povas interpreti %@ kiel valida dato.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Pardonu, ni ne povas paroli %@ kiel valida dato.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Pardonu, ni ne povis konservi vian subskriban bildon al la serviloj de Mailspring. Bonvolu provi denove. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Bedaŭrinde, ni havis problemojn por ensaluti vin",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Pardonu, ni ne povis kompletigi la tradukan peton.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Pardonu, ni ne povis kontakti la servilojn Mailspring por dividi ĉi tiun fadenon. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Pardonu, vi ne povas kunigi pli ol 25MB da ligiloj",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Pardonu, vi devas krei kromaĵojn en la dosierujo dev / pakoj.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Pardonu, vi devas doni vian kromprogramon unikan nomon.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Pardonu, via SMTP-servilo ne subtenas bazan uzantnomon / pasvortan aŭtentigon.",
"Spam": "Spamo",
"Spellcheck language": "Ŝaltilo de literumado",
"Star": "Stelo",
"Starred": "Estro",
"Starred %@ threads": "Steloj %@ fadenoj",
"Starring": "Ĉefrolita",
"StartTLS is not available.": "StartTLS ne estas havebla.",
"Still trying to reach %@…": "Ankoraŭ provante atingi %@ ...",
"Stock Symbol %@": "Proviza Simbolo %@",
"Stop": "Ĉesu",
"Subject": "Subjekto",
"Subject Line": "Temlinio",
"Submit": "Afiŝu",
"Submit Improved Localizations": "Afiŝu Plibonigitaj Lokigoj",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Abonu al malsamaj ĝisdataj kanaloj por ricevi antaŭrigardojn de novaj funkcioj. Notu, ke iuj ĝisdataj kanaloj eble malpli stabilas!",
"Subscription": "Abono",
"Successfully connected to %@!": "Sukcese konektita al %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Svingu geston kaj malantaŭen / forigi movi mesaĝojn al rubujo",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Reŝalti al subskriba ŝablono anstataŭigos la kutimon HTML, kiun vi eniris.",
"Symbols": "Simboloj",
"Sync New Mail Now": "Sinkru Nova Poŝto Nun",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Sinkru ĉi tiun konversacion al la nubo kaj iu ajn kun la sekreta ligo povas legi ĝin kaj elŝuti ligilojn.",
"Syncing": "Sinkondi",
"Syncing your mailbox": "Sinkondi vian leterkeston",
"TLS Not Available": "TLS Ne disponebla",
"Template": "Ŝablona",
"Template Creation Error": "Ŝablona Krea Eraro",
"Templates": "Ŝablonoj",
"Templates Guide": "Ŝablonoj Gvidilo",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Dankon pro helpo de Debug Mailspring. Mailspring nun rekomencos.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Dankon pro %@ kaj subteni sendependan programaron. Eltiru la plej grandan parton de via abono: esploru antaŭajn trajtojn sube aŭ vizitu la %@ por lerni pli pri rememorigiloj, ŝablonoj, agado, kaj pli.",
"Thank you!": "Dankon!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Dankon pro malŝarĝo de Mailspring! Ĉu vi volas movi ĝin al via dosierujo de Aplikoj?",
"The Mailspring Team": "La Mailspring-Teamo",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "La servilo de Outlook diris, ke vi devas subskribi per retumilo.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "La SMTP-servilo ne elsendos mesaĝon. Vi eble bezonas aŭtentikigi.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "La kontakta flanka kolumno en Mailspring Pro montras informojn pri la homoj kaj kompanioj, kiujn vi retpoŝtas.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "La adreso ŝanĝis ekde kiam vi komencis sendi ĉi tiun projekton. Duobla kontrolu la projekton kaj klaku 'Sendi' denove.",
"The message contains an empty template area.": "La mesaĝo enhavas malplenan ŝablonon.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "La mesaĝo enhavas kontraŭleĝan ligilon, kiu ne estas permesata de la servilo.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "La mesaĝo estis blokita ĉar neniu sendinto estas agordita.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "La mesaĝo estis blokita de Yahoo - vi superis vian ĉiutagan sendan limon.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "La mesaĝo estis blokita de la ekspluata spam-filtrilo de Yahoo.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "La mesaĝo estas nomata al nomo, kiu ne ŝajnas esti ricevanto (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "La mesaĝo mencias ligilon sed neniu estas ligita.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "La kromaĵo aŭ temo dosierujo, kiun vi elektis, ne enhavas pakon.json-dosiero, aŭ ĝi estis nevalida JSON. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "La kromaĵo aŭ temo, kiun vi elektis, ne estis ĝisdatigita por subteni Mailspring. Se vi estas la programisto, ĝisdatigu la kampojn de la pako.json por inkludi \"mailspring\". \n \n Por pliaj informoj, vidu ĉi tiun migradministrilon: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "La servilo diris, ke vi devas subskribi per via retpoŝto.",
"The subject field is blank.": "La subjekto estas malplena.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "La ŝablono kaj ĝia dosiero estos permane forigitaj.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "La fadeno %@ ne ekzistas en via leterkesto!",
"Theme Color": "Temo Koloro",
"Theme and Style": "Temo kaj Stilo",
"Themes": "Temoj",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Estas %@ pli da mesaĝoj en ĉi tiu fadeno, kiu ne estas en spamo aŭ rubujo.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Estas tro multaj aktivaj rilatoj al via Gmail-konto. Bonvolu reprovi poste.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Ekzistas unu pli da mesaĝo en ĉi tiu fadeno, kiu ne estas en spamo aŭ rubujo.",
"There was an error checking for updates.": "Estis eraro kontrolanta ĝisdatigojn.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Ĉi tiuj trajtoj estis %@ de la mesaĝoj, kiujn vi sentis ĉi tiun tempon, do ĉi tiuj nombroj ne reflektas vian tutan aktivecon. Por ebligi ricevojn kaj ligajn spurojn per retpoŝtoj, kiujn vi sendas, alklaku la %@ aŭ ligilon de sekureco %@ ikonoj en la komponisto.",
"This Weekend": "Tiu semajnfino",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Ĉi tiu konto estas nevalida aŭ Mailspring ne povis trovi la dosierujon Inbox aŭ All Mail. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Ĉi aspektas kiel Gmail-konto! Dum ĝi eblas agordi App-pasvorton kaj konekti al Gmail per IMAP, Mailspring ankaŭ subtenas Google OAuth. Reiru kaj elektu \"Gmail kaj Google Apps\" de la provizora ekrano.",
"This message has not been opened": "Ĉi tiu mesaĝo ne estis malfermita",
"This message looks suspicious!": "Ĉi tiu mesaĝo aspektas sospechosa!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Ĉi tiu kromaĵo aŭ temo %@ ne listigas \"mailspring\" en la kampo de \"motoroj\" de tiu pako.json. Demandu al la programisto provi la kromprogramon kun Mailspring kaj aldoni ĝin aŭ sekvi la instrukciojn ĉi tie: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Ĉi tiu regulo estis malebligita. Certigu, ke la agoj subaj estas validaj kaj re-ebligi la regulon.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Ĉi tiu fadeno estis movita al la supro de via enirkesto per Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Ĉi tiu fadeno estis redonita al la supro de via enirkesto kiel memorigilo",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Ĉi tiu fadeno revenos al la supro de via enirkesto se neniu respondas per:",
"Thread": "Fadeno",
"Threads": "Fadenoj",
"Title": "Titolo",
"To": "Al",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Por krei ŝablonon vi devas plenigi la korpon de la aktuala projekto.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Por disvolvi kromprogramojn, vi devus kuri Mailspring kun debugaj flagoj. Ĉi tio donas al vi pli bonajn erarajn mesaĝojn, la debug-versio de React, kaj pli. Vi povas malŝalti ĝin iam ajn de la menuo de Programistoj.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Por aŭskulti la respondon de Gmail Oauth, Mailspring devas komenci retpoŝtaĵon sur haveno $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Bonvolu reiri kaj provu ligi vian konton denove. Se ĉi tiu eraro persistas, uzu la IMAP / SMTP-opcion per Gmail-App-pasvorto. \n \n %@",
"Today": "Hodiaŭ",
"Toggle Bold": "Baskuligi Bold",
"Toggle Component Regions": "Baskuli Komponajn Regionojn",
"Toggle Dev Tools": "Ŝaltu Dev-ilojn",
"Toggle Developer Tools": "Baskuligi Programilojn",
"Toggle Italic": "Baskuligi itala",
"Toggle Localizer Tools": "Baskuligi Lokigilojn",
"Toggle Screenshot Mode": "Baskuligi Ekranfotan Modo",
"Tomorrow": "Morgaŭ",
"Tomorrow Evening": "Morgaú-vespere",
"Tomorrow Morning": "Morgaŭ matene",
"Tonight": "Ĉi-nokte",
"Track links in this email": "Voju ligilojn en ĉi tiu retpoŝto",
"Track opens and clicks": "Vojo malfermiĝas kaj klakoj",
"Translate": "Traduku",
"Translate email body…": "Traduki retpoŝton ...",
"Trash": "Ŝipo",
"Trashed %@": "Trashed %@",
"Travel and Places": "Vojaĝoj kaj Lokoj",
"True": "Vera",
"Try Again": "Provu denove",
"Try Reconnecting": "Provu Rekonekti",
"Try it Now": "Provu ĝin nun",
"Try now": "Provu nun",
"Twitter Handle": "Manlibro de Twitter",
"Twitter Profile Image": "Twitter Profilo Bildo",
"Two Panel": "Du Panelo",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - tio estas avantaĝo!",
"Unable to Add Account": "Ne eblas aldoni konton",
"Unable to Start Local Server": "Ne eblas Komenci lokan servilon",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Ne eblas elŝuti %@. Kontrolu vian reton-konekton kaj provu denove. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Ne eblas legi package.json por %@: %@",
"Unarchived %@": "Nekapabla %@",
"Underline": "Subskriba",
"Undo": "Malfari",
"Undoing changes": "Malfari ŝanĝojn",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Bedaŭrinde, ligiloj de retumado de ligiloj nuntempe ne estas haveblaj. Bonvolu reprovi poste. Eraro: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Bedaŭrinde, malferma sekvado ne estas disponebla nuntempe. Bonvolu reprovi poste. Eraro: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Senlima Konektita Kontoj",
"Unlimited Contact Profiles": "Senlima Kontakto Profiloj",
"Unlimited Link Tracking": "Senlima Ligilo",
"Unlimited Read Receipts": "Senlima Legu Ricevojn",
"Unlimited Reminders": "Senlima Remindantoj",
"Unlimited Snoozing": "Senlima Snoozing",
"Unmarked %@ as Spam": "Nemarkita %@ kiel Spamo",
"Unnamed Attachment": "Nenomata Alligiteco",
"Unread": "Nelegita",
"Unread Messages": "Nelegataj Mesaĝoj",
"Unschedule Send": "Sendu sendu",
"Unsnoozed message": "Nekonata mesaĝo",
"Unstar": "Senstari",
"Unstarred": "Nestarante",
"Unstarred %@ threads": "Senstaraj %@ fadenoj",
"Unstarring": "Senstaranta",
"Untitled": "Sen titolo",
"Untitled Rule": "Senlima Regulo",
"Update Connection Settings...": "Ĝisdatigu ligajn agordojn ...",
"Update Error": "Ĝisdatigu eraron",
"Updates": "Ĝisdatigoj",
"Upgrade": "Altgradigon",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Ĝisdatigi %@ por uzi ĉi tiujn grandajn trajtojn konstante:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Ĝisdatigi al Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Ĝisdatigi al Avantaĝo hodiaŭ!",
"Use 24-hour clock": "Uzu horloĝon de 24 horoj",
"Use Mailspring as default mail client": "Uzu Mailspring kiel defaŭlta retpoŝta kliento",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Uzu la aktivan langeton por akiri vizaĝan vido de via leterkesto: malfermu kaj alklaku indicojn, subjektan efikecon kaj pli.",
"Verbose logging is now %@": "Verbazo-ensaluto nun estas %@",
"View": "Vido",
"View Mail Rules": "Vidi Poŝtajn Regulojn",
"View changelog": "Rigardi changelog",
"Visit Thread on GitHub": "Vizitu Fadenon sur GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Vizitu Windows-Agordojn por ŝanĝi vian defaŭltan retpoŝton",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Vizitu Vindajn Agordojn por fini fari Mailspring vian retpoŝtan klienton",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Ni renkontis problemon moviĝantan al la dosierujo de Aplikoj. Provu forigi la aplikon kaj movi ĝin permane.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Ni renkontis problemon kun via loka retpoŝta datumbazo. %@ \n \n Kontrolu, ke neniu alia kopio de Mailspring funkcias kaj alklaku Rebuild por restarigi vian lokan kaŝmemoron.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Ni renkontis problemon kun via loka retpoŝta datumbazo. Ni nun provos rekonstrui ĝin.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Ni renkontis SMTP Gateway-eraron, kiu malhelpis ĉi tiun mesaĝon esti transdonita al ĉiuj ricevantoj. La mesaĝo nur sendis sukcese al ĉi tiuj adresatoj: \n %@ \n \n Eraro: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Ni ne povis liveri ĉi tiun mesaĝon al iuj ricevantoj. Alklaku 'Vidu Detaloj' por pli da informoj.",
"We were unable to deliver this message.": "Ni ne povis liveri ĉi tiun mesaĝon.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Ni havas problemojn pri balkenado de via abono Mailspring.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Ni elektis aron da klavaraj ŝparvojoj bazitaj sur via retpoŝta konto kaj platformo. Vi ankaŭ povas elekti alian aron:",
"Website": "Retejo",
"Welcome to Mailspring": "Bonvenon al Mailspring",
"When composing, automatically": "Komponinte aŭtomate",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Kiam ebligita, Mailspring sciigos vin tuj kiam iu legos ĉi tiun mesaĝon. Sendante al grupo? Mailspring montras al vi, kiujn adresatoj malfermis vian retpoŝton, por ke vi sekvu precizecon.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Kiam la ligado de ligo estas turnita, Mailspring sciigos al vi, kiam ricevantoj alklaku ligojn en ĉi tiu retpoŝto.",
"When reading messages, mark as read": "Leginte mesaĝojn, marku laŭ legado",
"Window": "Fenestro",
"Window Controls and Menus": "Fenestraj Kontroloj kaj Menuoj",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Kun aktiveco sekvado, vi scios tuj kiam iu legos vian mesaĝon. Sendante al grupo? Mailspring montras al vi, kiujn adresatoj malfermis vian retpoŝton, por ke vi sekvu precizecon.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Ĉu vi volas fari Mailspring vian defaŭltan retpoŝton?",
"Write a reply…": "Skribu respondon ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Skribu pli bonajn retpoŝtojn kun LinkedIn profiloj, Twitter bios, mesaĝ-historio kaj pli en la dekstra sidebar.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo ne estas disponebla.",
"Yes": "Jes",
"You": "Vi",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Vi uzas %@, kiu estas senpaga! Vi povas ligi ĝis kvar retpoŝtaj kontoj kaj provu prutajn funkciojn kiel sendi poste, legi ricevojn kaj memorigojn kelkfoje semajnojn.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Vi uzas %@, kiu estas senpaga! Vi povas ligi ĝis kvar retpoŝtaj kontoj kaj provu prutajn funkciojn kiel snooze, sendi poste, legi ricevojn kaj memorigojn kelkfoje semajnojn.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Vi povas aldoni rememorigojn al %1$@ retpoŝtoj ĉiu %2$@ kun Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Vi povas elekti mallongan aranĝon por uzi klavaron de familiaraj retpoŝtaj klientoj. Por redakti mallongan ligilon, alklaku ĝin en la suba listo kaj enmetu anstataŭon sur la klavaro.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Vi povas malfermi kaj klaki sciigojn por %1$@ retpoŝtoj ĉiu %2$@ kun Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Vi povas plani sendi %1$@ retpoŝtojn ĉiun %2$@ kun Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Vi povas dividi %1$@ retpoŝtojn ĉiu %2$@ kun Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Vi povas snooze %1$@ retpoŝtojn ĉiu %2$@ kun Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Vi povas ŝanĝi ree al stabila el la preferoj.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Vi povas vidi kontaktajn profilojn por %1$@ retpoŝtoj ĉiu %2$@ kun Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Vi ne kreis ajnajn poŝtajn regulojn. Komenci, difini novan regulon supre kaj rakontu al Mailspring kiel procezi vian enirkeston.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Vi eble bezonos %@ en vian konton Yandex antaŭ konekti retpoŝtajn programojn. Se vi uzas du-faktoron auth, vi devas krei %@ por Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Vi eble devas agordi aliasojn kun via poŝta provizanto (Outlook, Gmail) antaŭ ol uzi ilin.",
"You must provide a name for your template.": "Vi devas doni nomon por via ŝablono.",
"You must provide a template name.": "Vi devas provizi ŝablonan nomon.",
"You must provide contents for your template.": "Vi devas provizi enhavojn por via ŝablono.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Vi devas provizi unu aŭ pli da adresatoj antaŭ sendi la mesaĝon.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Vi trovos Mailspring, kune kun aliaj ebloj, listigitaj en Defaŭlta Programoj> Poŝto.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Vi estas antaŭ-liberiga kanalo. Ni amus viajn sugestojn.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Vi kuras la plej lastan version de Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Vi kalkulas pli ol kvar kontojn - bonvolu konsideri pagi por Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Vi atingis vian kotizon",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Via Mailspring ID mankas necesajn kampojn - vi eble bezonos restarigi Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Via dosierujo 'Send Mail' ne estis aŭtomate detektita. Vizitu Preferojn> Dosierujoj por elekti Senditan dosierujon kaj poste provu.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Via dosierujo 'Trash` ne estis aŭtomate detektita. Vizitu Preferojn> Dosierujoj por elekti Trasŝan dosierujon kaj poste provu.",
"Your name": "Via nomo",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Via ĝisdatigita lokigo estos reviziita kaj inkluzivita en estonta versio de Mailspring.",
"Zoom": "Zoom",
"an email address": "retpoŝtadreson",
"an email subject": "retpoŝta temo",
"and": "kaj",
"annual": "jara",
"attachments": "ligiloj",
"begins with": "komencas kun",
"click": "klaku",
"contains": "enhavas",
"date received or range": "dato ricevita aŭ gamo",
"does not contain": "ne enhavas",
"employees": "dungitoj",
"enable IMAP": "ebligi IMAP",
"ends with": "finiĝas kun",
"equals": "egalaj",
"folder or label": "dosierujo aŭ etikedo",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud postulas, ke vi kreu solan aplikaĵon por retpoŝtaj apps kiel Mailspring. Sekvu %@ por krei unu kaj poste almeti ĝin sube.",
"in %@": "en %@",
"link a phone number": "ligi telefonan numeron",
"matches expression": "matĉoj esprimo",
"month": "monato",
"older messages": "malnovaj mesaĝoj",
"one or more files": "unu aŭ pli da dosieroj",
"open": "malfermita",
"open source": "malferma fonto",
"processed": "procesita",
"seconds": "duaj",
"selected": "elektita",
"then": "then",
"these instructions": "ĉi tiuj instrukcioj",
"threads": "threads",
"week": "semajno"
}