mirror of
https://github.com/Foundry376/Mailspring.git
synced 2024-11-11 01:54:40 +08:00
901 lines
No EOL
65 KiB
JSON
901 lines
No EOL
65 KiB
JSON
{
|
||
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Start på systemstart\" fungerer bare i XDG-kompatible skrivebordsmiljøer. For å aktivere Mailspring-ikonet i systemstatusfeltet, må du kanskje installere libappindicator.",
|
||
"%1$@ of %2$@": "%1$@ av %2$@",
|
||
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ kan ikke festes fordi den er større enn 25 MB.",
|
||
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ har blitt installert og aktivert. Du trenger ikke å starte om igjen! Hvis du ikke ser pluginet lastet, må du kontrollere konsollen for feil.",
|
||
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ er en katalog. Prøv å komprimere det og feste det igjen.",
|
||
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ meldinger i denne tråden er skjult fordi den ble flyttet til søppel eller spam.",
|
||
"%@ others": "%@ andre",
|
||
"%@ recently %@ %@": "%@ nylig %@ %@",
|
||
"(No Recipients)": "(Ingen mottakere)",
|
||
"(No Subject)": "(Uten emne)",
|
||
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Krever støttet vindushåndterer. Trykk på `Alt` for å vise menyen.)",
|
||
"... and much more!": "... og mer!",
|
||
"1 other": "1 annen",
|
||
"A Gmail application-specific password is required.": "Et Gmail-programspesifikt passord kreves.",
|
||
"A new version is available!": "En ny versjon er tilgjengelig!",
|
||
"About Mailspring": "Om Mailspring",
|
||
"Accept": "Godta",
|
||
"Account": "Konto",
|
||
"Account Details": "Kontoinformasjon",
|
||
"Account Label": "Kontolabel",
|
||
"Account Settings": "Kontoinnstillinger",
|
||
"Accounts": "Kontoer",
|
||
"Actions": "Handlinger",
|
||
"Activity": "Blågrønn",
|
||
"Activity View": "Aktivitetsvisning",
|
||
"Add Account": "Legg til konto",
|
||
"Add your %@ account": "Legg til din %@-konto",
|
||
"Added %@": "Lagt til %@",
|
||
"Added %@ to %@ threads": "Lagt til %@ til %@ tråder",
|
||
"Adding account": "Legger til konto",
|
||
"Adding your account to Mailspring…": "Legger til kontoen din til Mailspring ...",
|
||
"Address": "Adresse",
|
||
"After %@ Seconds": "Etter %@ sekunder",
|
||
"After sending, enable undo for": "Etter sending, aktiver for å angi for",
|
||
"Aliases": "aliaser",
|
||
"All": "Alle",
|
||
"All Accounts": "Alle kontoer",
|
||
"All Contact Previews Used": "Alle kontaktforhåndsvisninger brukt",
|
||
"All Mail": "All Mail",
|
||
"All Reminders Used": "Alle påminnelser brukt",
|
||
"All Scheduled Sends Used": "Alle planlagte sendinger brukes",
|
||
"All Sharing Links Used": "Alle delingslenkene som brukes",
|
||
"All Snoozes Used": "Alle snoozer brukes",
|
||
"All used up!": "Alt brukt opp!",
|
||
"Allow insecure SSL": "Tillat usikker SSL",
|
||
"Always show images from %@": "Vis alltid bilder fra %@",
|
||
"An error has occurred": "Det har oppstått en feil",
|
||
"An unknown error has occurred": "En ukjent feil har oppstått",
|
||
"An update to Mailspring is available %@": "En oppdatering til Mailspring er tilgjengelig %@",
|
||
"Any": "Noen",
|
||
"App Password": "App-passord",
|
||
"Appearance": "Utseende",
|
||
"Application": "Program",
|
||
"Apply Label": "Bruk etikett",
|
||
"Apply Layout": "Bruk Layout",
|
||
"Applying changes...": "Bruker endringer ...",
|
||
"Applying labels": "Bruk av etiketter",
|
||
"Archive": "Legg i arkiv",
|
||
"Archived %@": "Arkivert %@",
|
||
"Are you sure?": "Er du sikker?",
|
||
"Attach File": "Legg ved fil",
|
||
"Attach Mailsync to Xcode": "Fest Mailsync til Xcode",
|
||
"Attachment name": "Vedleggsnavn",
|
||
"Attachments": "Vedlegg",
|
||
"Authentication Error - Check your username and password.": "Autentiseringsfeil - Kontroller brukernavn og passord.",
|
||
"Authentication required.": "Autentisering kreves.",
|
||
"Automatic CC / BCC": "Automatisk CC / BCC",
|
||
"Automatically load images in viewed messages": "Last inn bilder automatisk i viste meldinger",
|
||
"Back": "Tilbake",
|
||
"Bcc": "bcc",
|
||
"Best Templates and Subject Lines": "Beste maler og emnelinjer",
|
||
"Body": "Brødtekst",
|
||
"Bring All to Front": "Legg alle øverst",
|
||
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Som standard blir e-postregler bare brukt på ny post når den kommer. Hvis du bruker regler til hele innboksen, kan det ta lang tid og forringe ytelsen.",
|
||
"Caching mail": "Cachepost",
|
||
"Caching recent mail": "Caching nylig post",
|
||
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Kan ikke finne den valgte tråden i postkassen din",
|
||
"Cancel": "Avbryt",
|
||
"Cancel Send Later": "Avbryt Send senere",
|
||
"Cannot scan templates directory": "Kan ikke skanne mall katalog",
|
||
"Cannot send message": "Kan ikke sende melding",
|
||
"Cc": "Cc",
|
||
"Certificate Error": "Sertifikatfeil",
|
||
"Change Folder": "Endre mappe",
|
||
"Change Labels": "Endre etiketter",
|
||
"Change Theme": "Endre tema",
|
||
"Change Theme...": "Endre tema...",
|
||
"Changed labels": "Endrede etiketter",
|
||
"Changed labels on %@ threads": "Endrede etiketter på %@ tråder",
|
||
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Endringer lagres automatisk. Se på %@ for tips og triks.",
|
||
"Changing folder mapping...": "Endrer mappekartlegging ...",
|
||
"Check Again": "Sjekk igjen",
|
||
"Check for Updates": "Se etter oppdateringer",
|
||
"Check messages for spelling": "Kontroller meldinger for stavemåte",
|
||
"Checking": "Kontrollerer",
|
||
"Checking for mail": "Sjekker for post",
|
||
"Choose": "Velg",
|
||
"Choose Directory": "Velg katalogen",
|
||
"Choose an image": "Velg et bilde",
|
||
"Choose folder": "Velg mappe",
|
||
"Choose folder or label": "Velg mappe eller etikett",
|
||
"Cleanup Complete": "Opprydding Fullført",
|
||
"Cleanup Error": "Opprydningsfeil",
|
||
"Cleanup Started": "Opprydding startet",
|
||
"Clear Selection": "Klart valg",
|
||
"Clear reminder": "Klar påminnelse",
|
||
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Klikk 'Lær mer' for å se instruksjoner i vår kunnskapsbase.",
|
||
"Click any theme to apply:": "Klikk på et hvilket som helst tema som skal gjelde:",
|
||
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Klikk på snarveier over for å redigere dem. For enda mer kontroll, kan du redigere snarveiledningsfilen direkte nedenfor.",
|
||
"Click to replace": "Klikk for å erstatte",
|
||
"Click to upload": "Klikk for å laste opp",
|
||
"Clicked": "klikket",
|
||
"Clicked by:": "Klikket av:",
|
||
"Close Window": "Lukk vindu",
|
||
"Collapse": "Minimer",
|
||
"Collapse All": "Slå sammen alle",
|
||
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Kombiner søket ditt med Gmail-stilvilkår som %@ og %@ for å finne noe i postkassen din.",
|
||
"Comma-separated email addresses": "Kommaseparerte e-postadresser",
|
||
"Company / Domain Logo": "Firma / Domain Logo",
|
||
"Company overviews": "Selskapsoversikter",
|
||
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Fullfør IMAP- og SMTP-innstillingene nedenfor for å koble til kontoen din.",
|
||
"Compose New Message": "Skriv ny melding",
|
||
"Compose new message": "Skriv ny melding",
|
||
"Compose with context": "Skriv sammen med kontekst",
|
||
"Composer": "Komponist",
|
||
"Composing": "Skrive",
|
||
"Connect Account": "Koble til konto",
|
||
"Connect an email account": "Koble en e-postkonto",
|
||
"Connecting to %@…": "Koble til %@ ...",
|
||
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Tilkoblingsfeil - Kan ikke koble til serveren / porten du oppgav.",
|
||
"Continue": "Fortsett",
|
||
"Copied": "kopiert",
|
||
"Copy": "Kopier",
|
||
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kopier feilsøkingsinformasjon til utklippstavlen",
|
||
"Copy Email Address": "Kopier e-postadresse",
|
||
"Copy Image": "Kopier bilde",
|
||
"Copy Link Address": "Kopier adresselenken",
|
||
"Copy link": "Kopier link",
|
||
"Could not create folder.": "Kunne ikke opprette mappe.",
|
||
"Could not create plugin": "Kunne ikke opprette plugin",
|
||
"Could not find a file at path '%@'": "Kunne ikke finne en fil på banen '%@'",
|
||
"Could not install plugin": "Kunne ikke installere plugin",
|
||
"Could not reach %@. %@": "Kunne ikke nå %@. %@",
|
||
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Kunne ikke nå Mailspring. Vennligst prøv igjen eller kontakt support@getmailspring.com hvis problemet vedvarer. (%@: %@)",
|
||
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Kunne ikke tilbakestille kontoer og innstillinger. Vennligst slett mappen %@ manuelt.\n\n %@",
|
||
"Create": "Opprett",
|
||
"Create a Plugin": "Opprett et plugin",
|
||
"Create a Theme": "Lag et tema",
|
||
"Create a new Rule": "Opprett en ny regel",
|
||
"Create a rule or select one to get started": "Opprett en regel eller velg en for å komme i gang",
|
||
"Create new item": "Opprett nytt element",
|
||
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Lag templerte meldinger og fyll dem raskt for å svare på meldinger og automatisere de vanlige arbeidsflytene.",
|
||
"Creating %@": "Oppretter ",
|
||
"Custom": "Egne maler",
|
||
"Custom Image…": "Tilpasset bilde…",
|
||
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Tilpasset vindusramme og høyre meny",
|
||
"Customization": "tilpasning",
|
||
"Cut": "Slett samtale",
|
||
"Date": "Dato",
|
||
"Decline": "Avslå",
|
||
"Default": "Standard",
|
||
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Standardvindukontroller og automatisk skjult menylinje",
|
||
"Default Window Controls and Menubar": "Standard vindu kontroller og menylinje",
|
||
"Default for new messages:": "Standard for nye meldinger:",
|
||
"Default for:": "Standard for:",
|
||
"Default reply behavior": "Standard svaradferd",
|
||
"Delete": "Slett",
|
||
"Delete Draft": "Slett utkast",
|
||
"Delete Template?": "Slette mal?",
|
||
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Slett dine egendefinerte nøkkelbindinger og tilbakestill til standardinnstillingene for mal?",
|
||
"Deleted": "slettet",
|
||
"Deleting %@": "Slette %@",
|
||
"Deleting all messages in %@": "Slette alle meldinger i %@",
|
||
"Deleting draft": "Slette utkast",
|
||
"Deselect all conversations": "Fjern avmerkingen for alle samtaler",
|
||
"Developer": "Utvikler",
|
||
"Disable": "Deaktiver",
|
||
"Dismiss": "Lukk",
|
||
"Display conversations in descending chronological order": "Vis samtaler i synkende kronologisk rekkefølge",
|
||
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "Vis miniatyr forhåndsvisninger for vedlegg når det er tilgjengelig. (kun macOS)",
|
||
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Foretrekker du et enkelt paneloppsett (som Gmail) eller et topanellayout?",
|
||
"Don’t show this again": "Ikke vis dette igjen",
|
||
"Download All": "Last ned alt",
|
||
"Download Failed": "Nedlasting mislyktes",
|
||
"Download Now": "Last ned nå",
|
||
"Downloading Update": "Laster ned oppdatering",
|
||
"Dozens of other features!": "Dusinvis av andre funksjoner!",
|
||
"Draft": "Utkast",
|
||
"Drafts": "utkast",
|
||
"Drafts folder not found": "Utkast-mappen ikke funnet",
|
||
"Drop to Attach": "Drop til Attach",
|
||
"Edit": "Rediger",
|
||
"Edit Item": "Rediger element",
|
||
"Edit Message": "Rediger melding",
|
||
"Edit Reminder": "Rediger påminnelse",
|
||
"Edit Signatures...": "Rediger signaturer ...",
|
||
"Edit custom shortcuts": "Rediger egendefinerte snarveier",
|
||
"Email": "E-post",
|
||
"Email Address": "Epostadresse",
|
||
"Empty": "Tom",
|
||
"Empty %@ now": "Tøm %@ nå",
|
||
"Enable": "Aktiver",
|
||
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Aktiver lese kvitteringer %@ eller lenke sporing %@ for å se varsler her.",
|
||
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Aktiver verbose IMAP / SMTP-logging",
|
||
"Encountered an error while syncing %@": "Oppdaget en feil mens du synkroniserte %@",
|
||
"Enter Full Screen": "Gå til fullskjermmodus",
|
||
"Enter your email account credentials to get started.": "Skriv inn e-postkontoens legitimasjon for å komme i gang.",
|
||
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Skriv inn e-postkontoens legitimasjon for å komme i gang. Mailspring\nstores ditt e-postpassord sikkert, og det sendes aldri til våre servere.",
|
||
"Error": "Feil",
|
||
"Event": "Hendelse",
|
||
"Existing": "Eksisterende",
|
||
"Exit": "Avslutt",
|
||
"Exit Full Screen": "Avslutt full skjerm",
|
||
"Expand / collapse conversation": "Utvid / kollaps samtalen",
|
||
"Expand All": "Utvid alle",
|
||
"Explore Mailspring Pro": "Utforsk Mailspring Pro",
|
||
"Export Failed": "Eksporter mislyktes",
|
||
"Export Raw Data": "Eksport Rådata",
|
||
"Facebook URL": "Facebook URL",
|
||
"Failed to load \"%@\"": "Kunne ikke laste \"%@\"",
|
||
"Failed to load config.json: %@": "Kunne ikke laste inn config.json: %@",
|
||
"Failed to save \"%@\"": "Kunne ikke lagre \"%@\"",
|
||
"Failed to save config.json: %@": "Kunne ikke lagre config.json: %@",
|
||
"False": "Falsk",
|
||
"Fax": "Faks",
|
||
"Feedback": "Tilbakemelding",
|
||
"File": "Arkiv",
|
||
"Find": "Fjern fra VIP-er",
|
||
"Find Next": "Finn neste",
|
||
"Find Previous": "Finn forrige",
|
||
"Find in Mailbox": "Finn i postkasse",
|
||
"Find in Thread": "Finn i tråden",
|
||
"Find in thread": "Finn i tråden",
|
||
"Flags": "Flagg",
|
||
"Focus the %@ field": "Fokuser %@ -feltet",
|
||
"Folder": "Mappe",
|
||
"Folders": "Mapper",
|
||
"Follow-up reminders": "Oppfølgingspåminnelser",
|
||
"Food and Drink": "Mat og Drikke",
|
||
"Forward": "Videresend",
|
||
"Forwarded Message": "Videresendt melding",
|
||
"Frequently Used": "Ofte brukt",
|
||
"From": "Fra",
|
||
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX krever at du %@ før du bruker e-postklienter som Mailspring.",
|
||
"General": "Generelt",
|
||
"Get Mailspring Pro": "Få Mailspring Pro",
|
||
"Get Started": "Kom i gang",
|
||
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Bli varslet når hver mottaker åpner e-posten din for å sende rettidige oppfølging og påminnelser.",
|
||
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Bli påminnet om du ikke mottar svar på denne meldingen innen en angitt tid.",
|
||
"Get reminded!": "Bli minnet!",
|
||
"Give your draft a subject to name your template.": "Gi utkastet et emne for å oppgi malingen din.",
|
||
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP er ikke aktivert. Gå til Gmail-innstillinger for å slå den på.",
|
||
"Gmail Remove from view": "Gmail Fjern fra visning",
|
||
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail båndbredde overskredet. Prøv igjen senere.",
|
||
"Go Back": "Gå tilbake",
|
||
"Go further with Mailspring Pro": "Gå videre med Mailspring Pro",
|
||
"Go to %@": "Gå til %@",
|
||
"Got it!": "Har det!",
|
||
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profil Foto",
|
||
"Handle it later!": "Håndter det senere!",
|
||
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Har du en GitHub-konto? Vil du contibute mange oversettelser? Bidra direkte via en Pull-forespørsel!",
|
||
"Have you enabled access through Yahoo?": "Har du aktivert tilgang gjennom Yahoo?",
|
||
"Help": "Hjelp",
|
||
"Help Center": "Hjelpesenter",
|
||
"Hide": "Skjul",
|
||
"Hide Badge": "Skjul merke",
|
||
"Hide Mailspring": "Skjul Mailspring",
|
||
"Hide Others": "Skjul andre",
|
||
"Hide Sidebar": "Skjul sidepanel",
|
||
"Hooray! You’re done.": "Hurra! Du er ferdig.",
|
||
"Huge": "Enorm",
|
||
"If %@ of the following conditions are met:": "Hvis %@ av følgende betingelser er oppfylt:",
|
||
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Hvis du liker Mailspring, oppgrader til Mailspring Pro fra %@ for å aktivere alle disse flotte funksjonene permanent:",
|
||
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Hvis du skriver et utkast på et annet språk, vil Mailspring automatisk oppdage det og bruke riktig stavelsesordbok etter noen få setninger.",
|
||
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Hvis du har aktivert koblingssporing eller lese kvitteringer, vil disse hendelsene vises her!",
|
||
"Important": "Viktig",
|
||
"In 1 Week": "På 1 uke",
|
||
"In 1 hour": "Om 1 time",
|
||
"In 2 Weeks": "Om 2 uker",
|
||
"In 2 hours": "Om 2 timer",
|
||
"In 3 Days": "På 3 dager",
|
||
"In 3 Hours": "Om 3 timer",
|
||
"In a Month": "Om en måned",
|
||
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "For å kunne utføre handlinger i denne postkassen, må du løse synkroniseringsproblemet. Besøksinnstillinger> Kontoer for mer informasjon.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "For å sende e-post via Mailspring, må e-postkontoen din ha en Send post-mappe. Du kan angi en Sendt mappe manuelt ved å gå til Innstillinger> Mapper og velge et mappenavn fra rullegardinmenyen.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "For å sende e-post via Mailspring, må e-postkontoen din ha en papirkurvmappe. Du kan angi en papirkurvmappe manuelt ved å gå til Innstillinger> Mapper og velge et mappenavn fra rullegardinmenyen.",
|
||
"Inbox": "Innboks",
|
||
"Incoming Mail": "Innkommende post",
|
||
"Indent": "Innrykk",
|
||
"Information": "Informasjon",
|
||
"Insert Numbered List": "Sett inn nummerert liste",
|
||
"Insert a Quote Block": "Sett inn et sitatblokk",
|
||
"Insert a bulleted list": "Sett inn punktliste",
|
||
"Insert a link": "Sett inn en lenke",
|
||
"Insert content here!": "Sett inn innhold her!",
|
||
"Install": "Installer",
|
||
"Install Theme": "Installer tema",
|
||
"Install a Plugin": "Installer et plugin",
|
||
"Instantly": "øyeblikkelig",
|
||
"Invalid plugin location": "Ugyldig pluginplassering",
|
||
"Invalid plugin name": "Ugyldig pluginnavn",
|
||
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Ugyldig malnavn! Navn kan bare inneholde bokstaver, tall, mellomrom, bindestreker og understreker.",
|
||
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Det ser ut til at utkastet ditt allerede har noe innhold. Når du laster inn denne malen, overskrives alt utkast innhold.",
|
||
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Den stammer fra %@, men svarene vil gå til %@.",
|
||
"Job Title": "Stilling",
|
||
"Jumping": "Jumping",
|
||
"Label as...": "Etikett som ...",
|
||
"Labels": "Etiketter",
|
||
"Language Conversion Failed": "Språkkonvertering mislyktes",
|
||
"Large": "Stor",
|
||
"Last 2 Weeks": "Siste 2 uker",
|
||
"Last 4 Weeks": "Siste 4 uker",
|
||
"Last 7 Days": "Siste 7 dager",
|
||
"Later Today": "Senere i dag",
|
||
"Launch on system start": "Start på systemstart",
|
||
"Layout": "Oppsett",
|
||
"Learn More": "Finn ut mer",
|
||
"Learn Spelling": "Lær stavemåte",
|
||
"Learn more": "Lære mer",
|
||
"Let's set things up to your liking.": "La oss sette ting til din smak.",
|
||
"Link Click Rate": "Link klikkfrekvens",
|
||
"Link tracking": "Link sporing",
|
||
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Link sporing fungerer ikke offline. Vennligst aktiver igjen når du kommer tilbake på nettet.",
|
||
"Loading Messages": "Laster meldinger",
|
||
"Loading...": "Laster ...",
|
||
"Local Data": "Lokale data",
|
||
"Localized": "lokalisert",
|
||
"Log Data": "Loggdata",
|
||
"Look Up “%@”": "Slå opp «%@»",
|
||
"Looking for accounts...": "Leter etter kontoer ...",
|
||
"Looking for more messages": "Leter etter flere meldinger",
|
||
"Looks Good!": "Ser bra ut!",
|
||
"Mail Rules": "Postregler",
|
||
"Mail Templates": "E-postmaler",
|
||
"Mailbox Summary": "Sammendrag av postkasse",
|
||
"Mailbox insights": "Postkasse innsikt",
|
||
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
|
||
"Mailspring Help": "Mailspring Hjelp",
|
||
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
|
||
"Mailspring Reminder": "Mailspring påminnelse",
|
||
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring kan ikke lenger godkjenne med %@. Passordet eller godkjenningen kan ha blitt endret.",
|
||
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring kan ikke finne mappen Utkast. For å opprette og sende e-post, besøk Innstillinger> Mapper og velg en Utkast-mappe.",
|
||
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring kan finne mailsync prosessen. Hvis du bygger Mailspring fra kilde, må du kontrollere at mailsync.tar.gz er lastet ned og pakket ut i arbeidskopien.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring kunne ikke lagre et vedlegg fordi du har gått tom for diskplass.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring kunne ikke lagre et vedlegg. Kontroller at tillatelsene er angitt riktig, og prøv å starte Mailspring på nytt hvis problemet vedvarer.",
|
||
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring kunne ikke gyte mailsync prosessen. %@",
|
||
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring kunne ikke lagre passordet ditt sikkert. %@ For mer informasjon, besøk %@",
|
||
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring desktop notifikasjoner på Linux krever Zenity. Du må kanskje installere den med pakkebehandleren.",
|
||
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring støtter ikke stilark med utvidelsen: %@",
|
||
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring oppdaget feil som synkroniserte denne kontoen. Krasjrapporter er sendt til Mailspring-teamet, og vi vil arbeide for å fikse disse feilene i neste utgave.",
|
||
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring fjerner cache for %@. Avhengig av størrelsen på postkassen, kan dette ta noen sekunder eller noen få minutter. Et varsel vises når opprydningen er fullført.",
|
||
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring er uavhengig %@ programvare, og abonnementsinntekter tillater oss å bruke tid på å opprettholde og forbedre produktet.",
|
||
"Mailspring is offline": "Mailspring er offline",
|
||
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring kjører i dev-modus og kan være tregere!",
|
||
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring synkroniserer denne tråden, og det er vedlegg til skyen. For lange tråder kan dette ta et øyeblikk.",
|
||
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring kan ikke synkronisere %@",
|
||
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring tilbakestill lokalbufferen for %@ på %@ sekunder. Din postkasse vil nå begynne å synkronisere igjen.",
|
||
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring viser alt om kontaktene dine rett innenfor innboksen din. Se LinkedIn-profiler, Twitter-bios, meldingshistorikk og mer.",
|
||
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring kunne ikke endre keymaps på %@.",
|
||
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring kunne ikke lese innholdet i malerkatalogen din (%@). Du vil kanskje slette denne mappen eller sikre at filsystemtillatelser er riktig angitt.",
|
||
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring kunne ikke tilbakestille lokalbufferen. %@",
|
||
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring kunne ikke skrive til filplasseringen du angav (%@).",
|
||
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Pass på at du har `libsecret` installert og en nøkkelring er til stede.",
|
||
"Manage": "Få til",
|
||
"Manage Accounts": "Administrer kontoer",
|
||
"Manage Billing": "Administrer fakturering",
|
||
"Manage Templates...": "Administrer maler ...",
|
||
"Manually": "manuelt",
|
||
"Mark as %@": "Merk som %@",
|
||
"Mark as Important": "Merk som viktig",
|
||
"Mark as Not Important": "Merk som ikke viktig",
|
||
"Mark as Read": "Merk som lest",
|
||
"Mark as Spam": "Marker som spam",
|
||
"Marked %@ as Spam": "Merket %@ som spam",
|
||
"Marked %@ threads as %@": "Merket %@ tråder som %@",
|
||
"Marked as %@": "Merket som %@",
|
||
"Market Cap": "Børsverdi",
|
||
"Marking as read": "Merking som lest",
|
||
"Marking as unread": "Merking som ulest",
|
||
"Maybe": "Kanskje",
|
||
"Message": "Melding",
|
||
"Message Sent Sound": "Lyd for melding sendt",
|
||
"Message Viewer": "Meldingsviser",
|
||
"Messages Received": "Melding mottatt",
|
||
"Messages Sent": "Melding sendt",
|
||
"Messages Time of Day": "Meldinger Tid på dagen",
|
||
"Minimize": "Minimer",
|
||
"MobileMe has moved.": "MobileMe har flyttet.",
|
||
"Monthly": "Månedlig",
|
||
"Move Message": "Flytt melding",
|
||
"Move to Applications": "Flytt til programmer",
|
||
"Move to Applications?": "Flytt til programmer?",
|
||
"Move to Archive": "Flytt til Arkiv",
|
||
"Move to Folder": "Flytt til mappe",
|
||
"Move to Label": "Flytt til etikett",
|
||
"Move to Trash": "Flytt til søppel",
|
||
"Move to newer conversation": "Flytt til nyere samtale",
|
||
"Move to older conversation": "Flytt til eldre samtale",
|
||
"Move to...": "Flytte til...",
|
||
"Moved %@ messages to %@": "Flyttet %@ meldinger til %@",
|
||
"Moved %@ threads to %@": "Flyttet %@ tråder til %@",
|
||
"Moved to %@": "Flyttet til %@",
|
||
"Moving to folder": "Flytter til mappe",
|
||
"Name": "Navn",
|
||
"Nature": "Natur",
|
||
"Navigation": "Navigasjon",
|
||
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Glem aldri å følge opp! Mailspring minner deg om meldingene dine ikke har mottatt svar.",
|
||
"New %@": "Ny %@",
|
||
"New Message": "Ny melding",
|
||
"Next": "Neste",
|
||
"Next Month": "Neste måned",
|
||
"Next Week": "Neste uke",
|
||
"Next thread": "Neste tråd",
|
||
"No": "Nei",
|
||
"No Date": "Ingen dato",
|
||
"No Guesses Found": "Ingen forslag funnet",
|
||
"No Matching Profile": "Ingen matchende profil",
|
||
"No Messages": "Ingen meldinger",
|
||
"No important folder / label": "Ingen viktig mappe / etikett",
|
||
"No name provided": "Ingen navn oppgitt",
|
||
"No opens": "Ingen åpner",
|
||
"No reminders set": "Ingen påminnelser satt",
|
||
"No rules": "Ingen regler",
|
||
"No search results": "Ingen søkeresultater",
|
||
"No signature": "Ingen signatur",
|
||
"No update available.": "Ingen oppdatering tilgjengelig.",
|
||
"No valid server found.": "Ingen gyldig server funnet.",
|
||
"None": "Ingen",
|
||
"Normal": "Normal",
|
||
"Not Important": "Ikke viktig",
|
||
"Not Now": "Ikke nå",
|
||
"Not Spam": "Ikke spam",
|
||
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Merk: På grunn av problemer med den nyeste betalingen, har du blitt midlertidig nedgradert til Mailspring %@. Klikk på Fakturering nedenfor for å rette opp problemet.",
|
||
"Notifications": "Varslinger",
|
||
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Gi meg beskjed om nye funksjoner og plugins via denne e-postadressen.",
|
||
"Now": "Nå",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Objects": "Objekter",
|
||
"Of recipients click a link": "Av mottakere klikker du på en lenke",
|
||
"Of threads you start get a reply": "Av tråder du begynner å få svar",
|
||
"Of your emails are opened": "Av e-postene dine åpnes",
|
||
"Offline": "Frakoblet",
|
||
"Okay": "Greit",
|
||
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "En melding i denne tråden er skjult fordi den ble flyttet til søppel eller spam.",
|
||
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Én eller flere av postreglene dine er deaktivert.",
|
||
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "En eller flere av postreglene krever at meldingsorganene behandles. Disse reglene kan ikke kjøres på hele postkassen din.",
|
||
"Open": "Åpne",
|
||
"Open In Browser": "Åpne i nettleser",
|
||
"Open Link": "Åpne kobling",
|
||
"Open Mailsync Logs": "Åpne Mailsync Logger",
|
||
"Open Rate": "Åpne pris",
|
||
"Open and link tracking": "Åpne og lenke sporing",
|
||
"Open containing folder after downloading attachment": "Åpne inneholdende mappe etter nedlasting av vedlegg",
|
||
"Open selected conversation": "Åpne valgt samtale",
|
||
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Åpne sporing virker ikke frakoblet. Vennligst aktiver igjen når du kommer tilbake på nettet.",
|
||
"Opened": "åpnet",
|
||
"Opened by": "Åpnet av",
|
||
"Opens": "åpner",
|
||
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Eller 'neste mandag klokka 2'",
|
||
"Outdent": "Utrykk",
|
||
"Outgoing Mail": "Utgående mail",
|
||
"Override standard interface scaling": "Overstyr standard grensesnitt skalering",
|
||
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Siden ble ikke åpnet? Lim inn denne nettadressen i nettleseren din:",
|
||
"Parsing Error": "Parsing Error",
|
||
"Password": "Passord",
|
||
"Paste": "Lim inn",
|
||
"Paste and Match Style": "Lim inn og tilpass til stil",
|
||
"People": "Personer",
|
||
"Perform these actions:": "Utfør disse handlingene:",
|
||
"Phone": "Telefon",
|
||
"Play sound when receiving new mail": "Spill av lyd når du mottar ny e-post",
|
||
"Please provide a password for your account.": "Vennligst oppgi et passord for kontoen din.",
|
||
"Please provide a valid email address.": "Vennligst oppgi en gyldig e-postadresse.",
|
||
"Please provide a valid port number.": "Vennligst oppgi et gyldig portnummer.",
|
||
"Please provide your name.": "Vennligst oppgi ditt navn.",
|
||
"Plugin installed! 🎉": "Plugin installert! 🎉",
|
||
"Pop thread in": "Pop tråd inn",
|
||
"Popout composer…": "Popout komponist ...",
|
||
"Popout thread": "Popout-tråden",
|
||
"Port": "Havn",
|
||
"Powerful template support": "Kraftig mal støtte",
|
||
"Preferences": "Preferanser",
|
||
"Preferences > Subscription": "Innstillinger> Abonnement",
|
||
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Trykk på \"fan\" å raskt flytte mellom blankene - utheving vil ikke være synlig for mottakerne.",
|
||
"Preview": "Forhåndsvis",
|
||
"Previous thread": "Forrige tråd",
|
||
"Print": "Skriv ut",
|
||
"Print Current Thread": "Skriv ut nåværende tråd",
|
||
"Print Thread": "Skriv ut tråd",
|
||
"Privately Held": "I privat eie",
|
||
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Pro tip: Kombiner søkeord med AND og OR for å lage komplekse søk.",
|
||
"Process entire inbox": "Behandle hele innboksen",
|
||
"Quick Reply": "Raskt svar",
|
||
"Quit": "Avslutt",
|
||
"Quit Mailspring": "Avslutt Mailspring",
|
||
"Raised": "Oppvokst",
|
||
"Raw HTML": "Rå HTML",
|
||
"Raw Source": "Rå kilde",
|
||
"Re-authenticate...": "Re-godkjenne ...",
|
||
"Read": "Lest",
|
||
"Read Receipts": "Les kvitteringer",
|
||
"Read Receipts and Link Tracking": "Les kvitteringer og Link Tracking",
|
||
"Reading": "Lesning",
|
||
"Reading Pane Off": "Avlesning av pane",
|
||
"Reading Pane On": "Lese ruten på",
|
||
"Rebuild": "Gjenoppbygge",
|
||
"Rebuild Cache...": "Oppgrader cache ...",
|
||
"Recipient": "Mottaker",
|
||
"Reconnect": "koble",
|
||
"Redo": "Utfør likevel",
|
||
"Relaunch": "relansering",
|
||
"Relaunch to apply window changes.": "Start på nytt for å bruke vinduendringer.",
|
||
"Release channel": "Slett kanal",
|
||
"Reload": "Last",
|
||
"Remind me if no one replies": "Påminn meg om ingen svarer",
|
||
"Reminder": "Påminnelse",
|
||
"Reminder set for %@ from now": "Påminnelse satt for %@ fra nå",
|
||
"Reminders": "Påminnelser",
|
||
"Remove": "Fjern",
|
||
"Remove HTML": "Fjern HTML",
|
||
"Remove Star": "Fjern Star",
|
||
"Remove Stars": "Fjern stjerner",
|
||
"Remove and show next": "Fjern og vis neste",
|
||
"Remove and show previous": "Fjern og vis tidligere",
|
||
"Remove from view": "Fjern fra visning",
|
||
"Remove quoted text": "Fjern citerte tekst",
|
||
"Removed %@": "Fjernet %@",
|
||
"Removed %@ from %@ threads": "Fjernet %@ fra %@ tråder",
|
||
"Removed %@ from Trash": "Fjernet %@ fra papirkurven",
|
||
"Rename": "Endre navn",
|
||
"Renaming %@": "Endre navn på %@",
|
||
"Replace contents": "Erstatt innhold",
|
||
"Replace draft contents?": "Erstatt utkast innhold?",
|
||
"Reply": "Svar",
|
||
"Reply All": "Svar alle",
|
||
"Reply Rate": "Svar rate",
|
||
"Reply to": "Svare på",
|
||
"Reset": "Nullstill",
|
||
"Reset Accounts and Settings": "Tilbakestill kontoer og innstillinger",
|
||
"Reset Cache": "Reset Cache",
|
||
"Reset Configuration": "Tilbakestill konfigurasjon",
|
||
"Reset Theme": "Tilbakestill tema",
|
||
"Restart and Install Update": "Start på nytt og installer oppdatering",
|
||
"Restore Defaults": "Gjenopprett standardverdier",
|
||
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Send meldinger til toppen av innboksen når du unnslipper",
|
||
"Retrying in %@ seconds": "Prøv på nytt på %@ sekunder",
|
||
"Retrying in 1 second": "Prøv på nytt i 1 sekund",
|
||
"Retrying now...": "Prøv på nytt nå ...",
|
||
"Retrying...": "Prøver på nytt ...",
|
||
"Return to %@": "Gå tilbake til %@",
|
||
"Return to conversation list": "Gå tilbake til samtale listen",
|
||
"Revert custom HTML?": "Tilbakestill egendefinert HTML?",
|
||
"Rich contact profiles": "Rike kontaktprofiler",
|
||
"Rules only apply to the selected account.": "Regler gjelder bare for den valgte kontoen.",
|
||
"Run with Debug Flags": "Kjør med Debug Flags",
|
||
"Run with debug flags?": "Kjør med feilsøkingsflagger?",
|
||
"Save Draft as Template...": "Lagre utkast som mal ...",
|
||
"Save Image": "Lagre bildet",
|
||
"Save Into...": "Lagre inn i ...",
|
||
"Save New Package": "Lagre ny pakke",
|
||
"Saving reminder...": "Lagrer påminnelse ...",
|
||
"Saving send date...": "Lagrer sendedato ...",
|
||
"Scaling": "skalering",
|
||
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Skalering justerer hele brukergrensesnittet, inkludert ikoner, skillelinjer og tekst. Meldinger du sender vil fortsatt ha samme skriftstørrelse. Reduserende skala betydelig kan gjøre dividere og ikoner for små til å klikke.",
|
||
"Scanning": "skanning",
|
||
"Scanning messages": "Skanner meldinger",
|
||
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Planlegg meldinger for å vises senere for å holde innboksen ren og fokus på umiddelbare todos.",
|
||
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Planlegg meldinger som skal sendes til den ideelle tiden for å maksimere e-post-svarfrekvensen eller automatisere dråpemails.",
|
||
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Planlegg denne meldingen for å sende den ideelle tiden. Mailspring gjør det enkelt å styre stoffet i spacetime!",
|
||
"Scheduled for %@": "Planlagt for %@",
|
||
"Search": "Søk",
|
||
"Search Google for '%@'": "Søk på Google for '%@'",
|
||
"Search Results": "Søkeresultater",
|
||
"Search all mailboxes": "Søk i alle postkasser",
|
||
"Search for": "Søk etter",
|
||
"Search with ease": "Søk med letthet",
|
||
"Security": "Sikkerhet",
|
||
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Se detaljert informasjon om selskaper du e-post, inkludert deres størrelse, finansiering og tidssone.",
|
||
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Se når mottakerne klikker koblinger i e-postene dine slik at du kan følge opp med presisjon",
|
||
"See when recipients open this email": "Se når mottakere åpner denne e-posten",
|
||
"Select All": "Marker alt",
|
||
"Select All Read": "Velg Alle Les",
|
||
"Select All Starred": "Velg All Starred",
|
||
"Select All Unread": "Velg alle uleste",
|
||
"Select All Unstarred": "Velg Alle Unstarred",
|
||
"Select all conversations": "Velg alle samtaler",
|
||
"Select all read conversations": "Velg alle lesesamtaler",
|
||
"Select all starred conversations": "Velg alle stjernemerkede samtaler",
|
||
"Select all unread conversations": "Velg alle uleste samtaler",
|
||
"Select all unstarred conversations": "Velg alle unstarred samtaler",
|
||
"Select conversation": "Velg samtale",
|
||
"Select file attachment": "Marker filvedlegg",
|
||
"Selected Account": "Utvalgte kontoer",
|
||
"Selected Messages": "Utvalgte meldinger",
|
||
"Selection": "utvalg",
|
||
"Send": "Sende",
|
||
"Send Anyway": "Send likevel",
|
||
"Send Later": "Send senere",
|
||
"Send message": "Send melding",
|
||
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Send mer enn én melding ved hjelp av samme %@ eller emnelinje for å sammenligne åpne priser og svarfrekvenser.",
|
||
"Send new messages from:": "Send nye meldinger fra:",
|
||
"Send on your own schedule": "Send på egen plan",
|
||
"Sending": "sende",
|
||
"Sending in %@": "Sende inn %@",
|
||
"Sending in a few seconds": "Sender om noen få sekunder",
|
||
"Sending is not enabled for this account.": "Sende er ikke aktivert for denne kontoen.",
|
||
"Sending message": "Sende melding",
|
||
"Sending now": "Sender nå",
|
||
"Sending soon...": "Sender snart ...",
|
||
"Sent Mail": "Sendt epost",
|
||
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Sendt fra Mailspring, den beste gratis e-postappen for arbeid",
|
||
"Services": "Tjenester",
|
||
"Set Reminder": "Sett påminnelse",
|
||
"Set up Account": "Konfigurer konto",
|
||
"Several of your accounts are having issues": "Flere av kontoene dine har problemer",
|
||
"Share": "Del",
|
||
"Share Link": "Dele lenke",
|
||
"Share this Report": "Del denne rapporten",
|
||
"Share this thread": "Del denne tråden",
|
||
"Shortcuts": "snarveier",
|
||
"Show": "Vis",
|
||
"Show All": "Vis alle",
|
||
"Show Detail": "Vis detaljer",
|
||
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Vis viktige markører i Gmail-stilen (kun Gmail)",
|
||
"Show Images": "Vis bilder",
|
||
"Show Original": "Vis originalen",
|
||
"Show Progress": "Vis fremgang",
|
||
"Show Sidebar": "Vis sidepanel",
|
||
"Show Templates Folder...": "Vis maler mappe ...",
|
||
"Show Total Count": "Vis totalt antall",
|
||
"Show Unread Count": "Vis ulest antall",
|
||
"Show all messages": "Vis alle meldinger",
|
||
"Show badge on the app icon": "Vis merket på appikonet",
|
||
"Show icon in menu bar / system tray": "Vis ikon i menylinjen / systemstatusfeltet",
|
||
"Show more": "Vis mer",
|
||
"Show notifications for new unread messages": "Vis varsler for nye uleste meldinger",
|
||
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Vis varsler for gjentatte åpninger / klikk",
|
||
"Show unread counts for all folders / labels": "Vis uleste teller for alle mapper / etiketter",
|
||
"Showing %@ threads with %@ messages": "Viser %@ tråder med %@ meldinger",
|
||
"Showing 1 thread with %@ messages": "Viser 1 tråd med %@ meldinger",
|
||
"Sign Out": "Logg av",
|
||
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Logg på med %@ i %@ nettleseren din.",
|
||
"Signatures": "Signaturer",
|
||
"Single Panel": "Enkeltpanel",
|
||
"Small": "Liten",
|
||
"Snooze": "Snooze",
|
||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Snooze e-postmeldinger for å returnere når som helst som passer deg. Planlegg meldinger for å sende på den ideelle tiden. Mailspring gjør det enkelt å styre stoffet i spacetime!",
|
||
"Snooze messages": "Snooze meldinger",
|
||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Snooze denne e-posten, og den kommer tilbake til innboksen din senere. Klikk her eller sveip over tråden i innboksen din for å snooze.",
|
||
"Snoozed": "snoozed",
|
||
"Some providers require an app password.": "Noen leverandører krever et apppassord.",
|
||
"Someone": "noen",
|
||
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Beklager, Mailspring kunne ikke levere denne meldingen: %@",
|
||
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Beklager, plugin-navn kan ikke inneholde mellomrom.",
|
||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Beklager, noe gikk galt da denne kontoen ble lagt til Mailspring. Hvis du ikke ser kontoen, kan du prøve å koble den igjen. %@",
|
||
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Beklager, filen du valgte, ser ikke ut som et bilde. Vennligst velg en fil med en av følgende utvidelser: %@",
|
||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Beklager, denne kontoen ser ikke ut til å ha en innboksmappe, slik at denne funksjonen er deaktivert.",
|
||
"Sorry, this folder does not exist.": "Beklager, denne mappen finnes ikke.",
|
||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Beklager, vi kan ikke tolke %@ som en gyldig dato.",
|
||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Beklager, vi kan ikke analysere %@ som en gyldig dato.",
|
||
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Beklager, vi kunne ikke lagre signaturbildet ditt til Mailsprings servere. Vennligst prøv igjen. \n \n (%@)",
|
||
"Sorry, we had trouble logging you in": "Beklager, vi hadde problemer med å logge deg inn",
|
||
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Beklager, vi kunne ikke fullføre oversettelsesforespørselen.",
|
||
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Beklager, vi kunne ikke kontakte Mailspring-serverne for å dele denne tråden. \n \n %@",
|
||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Beklager, du kan ikke legge ved mer enn 25 MB vedlegg",
|
||
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Beklager, du må opprette plugins i mappen dev / pakker.",
|
||
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Beklager, du må gi plugin et unikt navn.",
|
||
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Beklager, SMTP-serveren støtter ikke grunnleggende brukernavn / passordautentisering.",
|
||
"Spam": "spam",
|
||
"Spellcheck language": "Stavekontrollsprog",
|
||
"Star": "Stjerne",
|
||
"Starred": "stjernet",
|
||
"Starred %@ threads": "Starred %@ tråder",
|
||
"Starring": "Medvirkende",
|
||
"StartTLS is not available.": "StartTLS er ikke tilgjengelig.",
|
||
"Still trying to reach %@…": "Fortsatt prøver å nå %@ ...",
|
||
"Stock Symbol %@": "Lager symbol %@",
|
||
"Stop": "Stopp",
|
||
"Subject": "Emne",
|
||
"Subject Line": "Emnefeltet",
|
||
"Submit": "Sende inn",
|
||
"Submit Improved Localizations": "Send inn forbedrede lokaliseringer",
|
||
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Abonner på forskjellige oppdateringskanaler for å motta forhåndsvisninger av nye funksjoner. Vær oppmerksom på at enkelte oppdateringskanaler kan være mindre stabile!",
|
||
"Subscription": "Abonnement",
|
||
"Successfully connected to %@!": "Vellykket koblet til %@!",
|
||
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Sveip gest og backspace / slett flytte meldinger til søppel",
|
||
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Hvis du skifter tilbake til en signaturmal, overskrives den egendefinerte HTML-en du har skrevet inn.",
|
||
"Symbols": "Symboler",
|
||
"Sync New Mail Now": "Synkroniser ny e-post nå",
|
||
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Synkroniser denne samtalen til skyen, og alle med den hemmelige lenken kan lese den og laste ned vedlegg.",
|
||
"Syncing": "synkronisering",
|
||
"Syncing your mailbox": "Synkroniser postkassen din",
|
||
"TLS Not Available": "TLS ikke tilgjengelig",
|
||
"Template": "Mal",
|
||
"Template Creation Error": "Mal opprettelsesfeil",
|
||
"Templates": "Maler",
|
||
"Templates Guide": "Maler Guide",
|
||
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Takk for at du hjelper med å feilsøke Mailspring. Mailspring vil nå starte på nytt.",
|
||
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Takk for at du bruker %@ og støtter uavhengig programvare. Få mest mulig ut av abonnementet ditt: Utforsk profunksjonene nedenfor, eller besøk %@ for å lære mer om påminnelser, maler, aktivitetsinnsikt og mer.",
|
||
"Thank you!": "Takk skal du ha!",
|
||
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Takk for at du lastet ned Mailspring! Vil du flytte den til mappen Programmer?",
|
||
"The Mailspring Team": "The Mailspring Team",
|
||
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Outlook-serveren sa at du må logge på via en nettleser.",
|
||
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP-serveren vil ikke videresende en melding. Du må kanskje godkjenne.",
|
||
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Kontakt sidebjelken i Mailspring Pro viser informasjon om personer og selskaper du sender med.",
|
||
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Fra adressen har endret seg siden du begynte å sende dette utkastet. Dobbeltklikk utkastet og klikk på Send igjen.",
|
||
"The message contains an empty template area.": "Meldingen inneholder et tomt malområde.",
|
||
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Meldingen inneholder et ulovlig vedlegg som ikke er tillatt av serveren.",
|
||
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Meldingen er blokkert fordi ingen avsender er konfigurert.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Meldingen er blokkert av Yahoo - du har overskredet din daglige sendegrense.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Meldingen er blokkert av Yahoo's utgående spamfilter.",
|
||
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Meldingen er adressert til et navn som ikke ser ut til å være mottaker (\"%@\")",
|
||
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Meldingen nevner et vedlegg, men ingen er vedlagt.",
|
||
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Tilleggs- eller temamappen du valgte inneholder ikke en package.json-fil, eller det var ugyldig JSON. %@",
|
||
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Pluggen eller temaet du valgte, er ikke oppgradert for å støtte Mailspring. Hvis du er utvikler, oppdaterer du field.jsons motorer for å inkludere \"mailspring\". \n \n For mer informasjon, se denne overføringsguiden: %@",
|
||
"The server said you must sign in via your webmail.": "Serveren sa at du må logge på via din webmail.",
|
||
"The subject field is blank.": "Emnefeltet er tomt.",
|
||
"The template and its file will be permanently deleted.": "Malen og filen vil bli slettet permanent.",
|
||
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Tråden %@ finnes ikke i postkassen din!",
|
||
"Theme Color": "Tema farge",
|
||
"Theme and Style": "Tema og stil",
|
||
"Themes": "temaer",
|
||
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Det er %@ flere meldinger i denne tråden som ikke er i søppelpost eller søppel.",
|
||
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Det er for mange aktive forbindelser til Gmail-kontoen din. Prøv igjen senere.",
|
||
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Det er enda en melding i denne tråden som ikke er i søppelpost eller søppel.",
|
||
"There was an error checking for updates.": "Det oppsto en feil med å sjekke etter oppdateringer.",
|
||
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Disse funksjonene var %@ av meldingene du sendte i denne tidsperioden, så disse tallene gjenspeiler ikke all aktivitet. For å opprette kvitteringer og koblingssporing på e-postmeldinger du sender, klikk på %@ eller koblingssporingsikonene %@ i komponisten.",
|
||
"This Weekend": "Denne helgen",
|
||
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Denne kontoen er ugyldig, eller Mailspring kunne ikke finne mappen Innboks eller Alle post. %@",
|
||
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Dette ser ut som en Gmail-konto! Mens det er mulig å sette opp et apppassord og koble til Gmail via IMAP, støtter Mailspring også Google OAuth. Gå tilbake og velg \"Gmail og Google Apps\" fra leverandørskjermbildet.",
|
||
"This message has not been opened": "Denne meldingen er ikke åpnet",
|
||
"This message looks suspicious!": "Denne meldingen ser mistenkelig ut!",
|
||
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Denne plugin eller tema %@ lister ikke \"mailspring\" i det pakker.jsons \"motorer\" -feltet. Be utvikleren å teste pluginet med Mailspring og legge til det, eller følg instruksjonene her: %@",
|
||
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Denne regelen er deaktivert. Sørg for at handlingene nedenfor er gyldige og reaktiver regelen.",
|
||
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Denne tråden er flyttet til toppen av innboksen din via Mailspring.",
|
||
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Denne tråden ble brakt tilbake til toppen av innboksen din som en påminnelse",
|
||
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Denne tråden kommer tilbake til toppen av innboksen din hvis ingen svarer ved:",
|
||
"Thread": "Tråd",
|
||
"Threads": "tråder",
|
||
"Title": "Tittel",
|
||
"To": "Til",
|
||
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "For å opprette en mal må du fylle kroppen til det nåværende utkastet.",
|
||
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "For å utvikle plugins, bør du kjøre Mailspring med feilsøkingsflagger. Dette gir deg bedre feilmeldinger, feilsøkingsversjonen av React, og mer. Du kan deaktivere den når som helst fra Developer-menyen.",
|
||
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "For å lytte til Gmail Oauth-svaret, må Mailspring starte en webserver på port $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Vennligst gå tilbake og prøv å koble til kontoen din på nytt. Hvis denne feilen vedvarer, bruker du IMAP / SMTP-alternativet med et Gmail-apppassord. \n \n %@",
|
||
"Today": "I dag",
|
||
"Toggle Bold": "Veksle fet",
|
||
"Toggle Component Regions": "Bytt komponentregioner",
|
||
"Toggle Dev Tools": "Bytt Dev-verktøy",
|
||
"Toggle Developer Tools": "Bytt utviklerverktøy",
|
||
"Toggle Italic": "Bytt kursiv",
|
||
"Toggle Localizer Tools": "Bytt lokaliseringsverktøy",
|
||
"Toggle Screenshot Mode": "Skift skjermmodus",
|
||
"Tomorrow": "I morgen",
|
||
"Tomorrow Evening": "I morgen kveld",
|
||
"Tomorrow Morning": "I morgen tidlig",
|
||
"Tonight": "I kveld",
|
||
"Track links in this email": "Spor linker i denne e-posten",
|
||
"Track opens and clicks": "Spor åpner og klikker",
|
||
"Translate": "Oversette",
|
||
"Translate email body…": "Oversett e-postkroppen ...",
|
||
"Trash": "Søppel",
|
||
"Trashed %@": "Søppel %@",
|
||
"Travel and Places": "Reise og steder",
|
||
"True": "ekte",
|
||
"Try Again": "Prøv igjen",
|
||
"Try Reconnecting": "Prøv å koble til igjen",
|
||
"Try it Now": "Prøv det nå",
|
||
"Try now": "Prøv nå",
|
||
"Twitter Handle": "Twitter håndtere",
|
||
"Twitter Profile Image": "Twitter profilbilde",
|
||
"Two Panel": "To panel",
|
||
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - det er en pro-funksjon!",
|
||
"Unable to Add Account": "Kan ikke legge til konto",
|
||
"Unable to Start Local Server": "Kan ikke starte lokal server",
|
||
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Kan ikke laste ned %@. Sjekk nettverksforbindelsen og prøv igjen. %@",
|
||
"Unable to read package.json for %@: %@": "Kan ikke lese package.json for %@: %@",
|
||
"Unarchived %@": "Unarchived %@",
|
||
"Underline": "Understreket",
|
||
"Undo": "Linje inn",
|
||
"Undoing changes": "Tilbakestiller endringer",
|
||
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Dessverre er koblingssporingsservere for tiden ikke tilgjengelige. Prøv igjen senere. Feil: %@",
|
||
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Dessverre er åpen sporing for tiden ikke tilgjengelig. Prøv igjen senere. Feil: %@",
|
||
"Unlimited Connected Accounts": "Ubegrensede tilkoblede kontoer",
|
||
"Unlimited Contact Profiles": "Ubegrensede kontaktprofiler",
|
||
"Unlimited Link Tracking": "Ubegrenset Link Tracking",
|
||
"Unlimited Read Receipts": "Ubegrenset Les kvitteringer",
|
||
"Unlimited Reminders": "Ubegrenset påminnelser",
|
||
"Unlimited Snoozing": "Ubegrenset Snoozing",
|
||
"Unmarked %@ as Spam": "Unmarked %@ som spam",
|
||
"Unnamed Attachment": "Navnlig Vedlegg",
|
||
"Unread": "Ulest",
|
||
"Unread Messages": "Uleste meldinger",
|
||
"Unschedule Send": "Unschedule Send",
|
||
"Unsnoozed message": "Unsnoozed melding",
|
||
"Unstar": "Fjern stjerne",
|
||
"Unstarred": "ubestjernet",
|
||
"Unstarred %@ threads": "Unstarred %@ tråder",
|
||
"Unstarring": "Fjerner stjerne",
|
||
"Untitled": "Uten navn",
|
||
"Untitled Rule": "Uten navn",
|
||
"Update Connection Settings...": "Oppdater tilkoblingsinnstillinger ...",
|
||
"Update Error": "Oppdateringsfeil",
|
||
"Updates": "Oppdateringer",
|
||
"Upgrade": "Oppgrader",
|
||
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Oppgrader til %@ for å bruke alle disse flotte funksjonene permanent:",
|
||
"Upgrade to Mailspring Pro": "Oppgrader til Mailspring Pro",
|
||
"Upgrade to Pro today!": "Oppgrader til Pro i dag!",
|
||
"Use 24-hour clock": "Bruk 24-timers klokke",
|
||
"Use Mailspring as default mail client": "Bruk Mailspring som standard e-postklient",
|
||
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Bruk fanen Aktivitet for å få et fugleperspektiv av postkassen din: Åpne og klikk på priser, emnelinjeffektivitet og mer.",
|
||
"Verbose logging is now %@": "Verbose logging er nå %@",
|
||
"View": "Visning",
|
||
"View Mail Rules": "Se postregler",
|
||
"View changelog": "Se changelog",
|
||
"Visit Thread on GitHub": "Gå til tråden på GitHub",
|
||
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Gå til Windows Innstillinger for å endre standard e-postklient",
|
||
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Gå til Windows-innstillinger for å fullføre Mailspring-postklienten din",
|
||
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Vi oppdaget et problem ved å flytte til Programmer-mappen. Prøv å avslutte programmet og flytte det manuelt.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Vi oppdaget et problem med din lokale e-postdatabase. %@ \n \n Kontroller at ingen andre kopier av Mailspring kjører, og klikk på Rebuild for å tilbakestille lokalbufferen.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Vi oppdaget et problem med din lokale e-postdatabase. Vi vil nå prøve å gjenoppbygge den.",
|
||
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Vi oppdaget en SMTP Gateway-feil som forhindret at denne meldingen ble levert til alle mottakere. Meldingen ble bare sendt til disse mottakerne vellykket: \n %@ \n \n Feil: %@",
|
||
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Vi kunne ikke levere denne meldingen til noen mottakere. Klikk på 'Se detaljer' for mer informasjon.",
|
||
"We were unable to deliver this message.": "Vi kunne ikke levere denne meldingen.",
|
||
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Vi har problemer med å fakturere Mailspring-abonnementet ditt.",
|
||
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Vi har valgt et sett med tastatursnarveier basert på e-postkontoen din og plattformen. Du kan også velge et annet sett:",
|
||
"Website": "nettsted",
|
||
"Welcome to Mailspring": "Velkommen til Mailspring",
|
||
"When composing, automatically": "Ved komponering, automatisk",
|
||
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Når aktivert, vil Mailspring varsle deg så snart noen leser denne meldingen. Sende til en gruppe? Mailspring viser deg hvilke mottakere som åpnet e-posten din, slik at du kan følge opp med presisjon.",
|
||
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Når koblingssporing er slått på, vil Mailspring varsle deg når mottakere klikker koblinger i denne e-postadressen.",
|
||
"When reading messages, mark as read": "Når du leser meldinger, merk som lest",
|
||
"Window": "Vindu",
|
||
"Window Controls and Menus": "Vindukontroller og menyer",
|
||
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Med aktivitetssporing, vet du så snart noen leser meldingen din. Sende til en gruppe? Mailspring viser deg hvilke mottakere som åpnet e-posten din, slik at du kan følge opp med presisjon.",
|
||
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Vil du lage Mailspring som standard e-postklient?",
|
||
"Write a reply…": "Skriv et svar…",
|
||
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Skriv bedre e-post med LinkedIn-profiler, Twitter bios, meldingshistorikk og mer i høyre sidefelt.",
|
||
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo er utilgjengelig.",
|
||
"Yes": "Ja",
|
||
"You": "Du",
|
||
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Du bruker %@, som er gratis! Du kan knytte opptil fire e-postkontoer og prøve profunksjoner som send senere, les kvitteringer og påminnelser et par ganger i uken.",
|
||
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Du bruker %@, som er gratis! Du kan knytte opptil fire e-postkontoer og prøve profunksjoner som snooze, send senere, les kvitteringer og påminnelser et par ganger i uken.",
|
||
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Du kan legge til påminnelser til %1$@ e-post hver %2$@ med Mailspring Basic.",
|
||
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Du kan velge et snarveisett for å bruke hurtigtastene til kjente e-postklienter. For å redigere en snarvei, klikk den i listen under og skriv inn en erstatning på tastaturet.",
|
||
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Du kan åpne og klikke på varsler for %1$@ e-post hver %2$@ med Mailspring Basic.",
|
||
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Du kan planlegge sending av %1$@ e-post hver %2$@ med Mailspring Basic.",
|
||
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Du kan dele %1$@ e-post hver %2$@ med Mailspring Basic.",
|
||
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Du kan snooze %1$@ e-post hver %2$@ med Mailspring Basic.",
|
||
"You can switch back to stable from the preferences.": "Du kan bytte tilbake til stabil fra innstillingene.",
|
||
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Du kan se kontaktprofiler for %1$@ e-post hver %2$@ med Mailspring Basic.",
|
||
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Du har ikke opprettet e-postregler. For å komme i gang, definer en ny regel over og fortell Mailspring hvordan du behandler innboksen din.",
|
||
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Du må kanskje %@ til din Yandex-konto før du kobler til e-postprogrammer. Hvis du bruker tofaktorauth, må du opprette en %@ for Mailspring.",
|
||
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Du må kanskje konfigurere aliaser med e-postleverandøren din (Outlook, Gmail) før du bruker dem.",
|
||
"You must provide a name for your template.": "Du må oppgi et navn for malen din.",
|
||
"You must provide a template name.": "Du må oppgi et malnavn.",
|
||
"You must provide contents for your template.": "Du må gi innhold til malen din.",
|
||
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Du må oppgi en eller flere mottakere før du sender meldingen.",
|
||
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Du finner Mailspring, sammen med andre alternativer, oppført i Standard Apps> Mail.",
|
||
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Du er på en pre-release-kanal. Vi vil gjerne ha tilbakemelding.",
|
||
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Du kjører den nyeste versjonen av Mailspring (%@).",
|
||
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Du synkroniserer mer enn fire kontoer - vær så snill å vurdere å betale for Mailspring Pro!",
|
||
"You've reached your quota": "Du har nådd kvoten din",
|
||
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Din Mailspring-ID mangler obligatoriske felt - det kan hende du må nullstille Mailspring. %@",
|
||
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Din `Sendte Mail`-mappe kunne ikke oppdages automatisk. Gå til Innstillinger> Mapper for å velge en Sendt mappe, og prøv deretter igjen.",
|
||
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Din \"Trash\" -mappe kunne ikke oppdages automatisk. Gå til Innstillinger> Mapper for å velge en papirkurvmappe, og prøv deretter på nytt.",
|
||
"Your name": "Navnet ditt",
|
||
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Din oppdaterte lokalisering blir vurdert og inkludert i en fremtidig versjon av Mailspring.",
|
||
"Zoom": "Zoom",
|
||
"an email address": "en e-postadresse",
|
||
"an email subject": "et emnefelt",
|
||
"and": "og",
|
||
"annual": "årlig",
|
||
"attachments": "vedlegg",
|
||
"begins with": "begynner med",
|
||
"click": "klikk",
|
||
"contains": "inneholder",
|
||
"date received or range": "dato mottatt eller rekkevidde",
|
||
"does not contain": "inneholder ikke",
|
||
"employees": "ansatte",
|
||
"enable IMAP": "aktiver IMAP",
|
||
"ends with": "slutter med",
|
||
"equals": "er lik",
|
||
"folder or label": "mappe eller etikett",
|
||
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud krever at du oppretter et unikt apppassord for e-postprogrammer som Mailspring. Følg %@ for å lage en og lim deretter inn den nedenfor.",
|
||
"in %@": "i %@",
|
||
"link a phone number": "lenke et telefonnummer",
|
||
"matches expression": "matcher uttrykk",
|
||
"month": "måned",
|
||
"older messages": "Eldre meldinger",
|
||
"one or more files": "en eller flere filer",
|
||
"open": "start",
|
||
"open source": "åpen kilde",
|
||
"processed": "Bearbeidet",
|
||
"seconds": "sekunder",
|
||
"selected": "markert",
|
||
"then": "deretter",
|
||
"these instructions": "disse instruksjonene",
|
||
"threads": "tråder",
|
||
"week": "uke"
|
||
} |