Mailspring/app/lang/ta.json

901 lines
129 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "XDG- இணக்கமான டெஸ்க்டாப் சூழல்களில் மட்டுமே \"கணினி தொடக்கம் துவங்குகிறது\". கணினி தட்டில் Mailspring ஐகானை இயக்குவதற்கு, நீங்கள் லிப்பிண்டினிகேட்டர் நிறுவ வேண்டும்.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ இல் %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "25MB ஐ விட பெரியதாக இருப்பதால் %@ இணைக்க முடியாது.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ நிறுவப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டது. மறுதொடக்கம் தேவையில்லை! சொருகி ஏற்றப்பட்டதை நீங்கள் காணவில்லை என்றால், பிழைகள் கன்சோலை சரிபார்க்கவும்.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ ஒரு அடைவு. அதை அழுத்தி அதை மீண்டும் இணைக்கவும்.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ இந்த நூலில் உள்ள செய்திகள் மறைக்கப்பட்டன, ஏனெனில் அது குப்பை அல்லது ஸ்பேம் நகர்த்தப்பட்டது.",
"%@ others": "%@ மற்றவர்கள்",
"%@ recently %@ %@": "%@ சமீபத்தில் %@ %@",
"(No Recipients)": "(பெறுநர்கள் இல்லை)",
"(No Subject)": "(பொருள் இல்லை)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(சாளர மேலாளர் தேவைப்படுகிறது.",
"... and much more!": "... இன்னும் பற்பல!",
"1 other": "1 மற்றவை",
"A Gmail application-specific password is required.": "ஜிமெயில் பயன்பாடு சார்ந்த கடவுச்சொல் தேவை.",
"A new version is available!": "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது!",
"About Mailspring": "Mailspring பற்றி",
"Accept": "ஏற்கவும்",
"Account": "கணக்கு",
"Account Details": "கணக்கு விவரங்கள்",
"Account Label": "கணக்கு லேபிள்",
"Account Settings": "கணக்கு அமைப்புக்கள்",
"Accounts": "கணக்குகள்",
"Actions": "செயல்கள்",
"Activity": "செயல்பாடு",
"Activity View": "செயல்பாடு காட்சி",
"Add Account": "கணக்கு சேர்க்க",
"Add your %@ account": "உங்கள் %@ கணக்கைச் சேர்க்கவும்",
"Added %@": "சேர்க்கப்பட்டது %@",
"Added %@ to %@ threads": "%@ நூல்களுக்கு %@ சேர்க்கப்பட்டது",
"Adding account": "கணக்கைச் சேர்த்தல்",
"Adding your account to Mailspring…": "அஞ்சல் கணக்கில் உங்கள் கணக்கைச் சேர்த்தல் ...",
"Address": "முகவரி",
"After %@ Seconds": "%@ விநாடிகள் கழித்து",
"After sending, enable undo for": "அனுப்பிய பின், செயல்திறன் நீக்கவும்",
"Aliases": "மாற்றுப்பெயர்கள்",
"All": "அனைத்தும்",
"All Accounts": "கணக்குகள் எல்லாம்",
"All Contact Previews Used": "அனைத்து தொடர்பு முன்னோட்டம் பயன்படுத்தப்படும்",
"All Mail": "அனைத்து அஞ்சல்",
"All Reminders Used": "அனைத்து நினைவூட்டல்களும் பயன்படுத்தப்பட்டன",
"All Scheduled Sends Used": "அனைத்து திட்டமிடப்பட்ட அனுப்புதல்களும் பயன்படுத்தப்பட்டன",
"All Sharing Links Used": "அனைத்து பகிர்வு இணைப்புகள் பயன்படுத்தப்படுகிறது",
"All Snoozes Used": "அனைத்து Snoozes பயன்படுத்தப்படும்",
"All used up!": "அனைத்து பயன்படுத்தப்படும்!",
"Allow insecure SSL": "பாதுகாப்பற்ற SSL ஐ அனுமதிக்கவும்",
"Always show images from %@": "எப்பொழுதும் %@",
"An error has occurred": "தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது",
"An unknown error has occurred": "அறியாத தவறு ஒன்று நிகழ்ந்து உள்ளது",
"An update to Mailspring is available %@": "Mailspring க்கான புதுப்பிப்பு கிடைக்கிறது %@",
"Any": "எந்த",
"App Password": "பயன்பாட்டு கடவுச்சொல்",
"Appearance": "தோற்றம்",
"Application": "விண்ணப்ப",
"Apply Label": "லேபிளைப் பயன்படுத்து",
"Apply Layout": "லேஅவுட் பொருந்தும்",
"Applying changes...": "மாற்றங்களைப் பயன்படுத்துகிறது ...",
"Applying labels": "லேபிள்களைப் பயன்படுத்துகிறது",
"Archive": "ஆவணகாப்பு",
"Archived %@": "காப்பகப்படுத்தப்பட்டது %@",
"Are you sure?": "நீ சொல்வது உறுதியா?",
"Attach File": "கோப்பினை இணைக்கவும்",
"Attach Mailsync to Xcode": "Mailsync ஐ Xcode க்கு இணைக்கவும்",
"Attachment name": "இணைப்பு பெயர்",
"Attachments": "இணைப்புக்கள்",
"Authentication Error - Check your username and password.": "அங்கீகாரப் பிழை - உங்கள் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்க்கவும்.",
"Authentication required.": "அங்கீகரிப்பு தேவை.",
"Automatic CC / BCC": "தானியங்கி CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "பார்வையிடப்பட்ட செய்திகளில் தானாக படங்களை ஏற்றவும்",
"Back": "பின்",
"Bcc": "தனிநகலை",
"Best Templates and Subject Lines": "சிறந்த டெம்ப்ளேட்கள் மற்றும் தலைப்பு கோடுகள்",
"Body": "உடல்",
"Bring All to Front": "அனைத்தையும் முன் கொணர்க",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "இயல்புநிலையாக, அஞ்சல் விதிகள் புதிய மின்னஞ்சலுக்கு வரும்போது மட்டுமே பயன்படுத்தப்படும். உங்கள் முழு இன்பாக்ஸிற்கான விதிகளைப் பயன்படுத்துவது நீண்ட காலமாக எடுத்து செயல்திறன் குறைக்கலாம்.",
"Caching mail": "அஞ்சல் அனுப்புதல்",
"Caching recent mail": "சமீபத்திய அஞ்சலை அனுப்புகிறது",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "தேர்ந்தெடுத்த நூல் உங்கள் அஞ்சல் பெட்டியில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை",
"Cancel": "இரத்து செய்க",
"Cancel Send Later": "ரத்துசெய் பின்னர் அனுப்பவும்",
"Cannot scan templates directory": "வார்ப்புருக்கள் கோப்பகத்தை ஸ்கேன் செய்ய முடியாது",
"Cannot send message": "செய்தியை அனுப்ப முடியாது",
"Cc": "cc",
"Certificate Error": "சான்றிதழ் பிழை",
"Change Folder": "கோப்புறையை மாற்றுக",
"Change Labels": "லேபிள்களை மாற்று",
"Change Theme": "தீம் மாற்றவும்",
"Change Theme...": "தீம் மாற்று ...",
"Changed labels": "லேபிள்களை மாற்றினேன்",
"Changed labels on %@ threads": "%@ நூல்களில் லேபிள்களை மாற்றினேன்",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "மாற்றங்கள் தானாக சேமிக்கப்படும். குறிப்புகள் மற்றும் தந்திரங்களுக்கு %@ காண்க.",
"Changing folder mapping...": "கோப்புறை வரைபடத்தை மாற்றுகிறது ...",
"Check Again": "மீண்டும் பாருங்கள்",
"Check for Updates": "புதுப்பித்தல்களுக்கு சரிபார்",
"Check messages for spelling": "ஸ்பெல்லிங்கிற்கான செய்திகளைச் சரிபார்க்கவும்",
"Checking": "சரிபார்க்கிறது",
"Checking for mail": "அஞ்சல் சோதனை",
"Choose": "தேர்வு",
"Choose Directory": "அடைவு தேர்ந்தெடு",
"Choose an image": "ஒரு படத்தைத் தேர்வு செய்க",
"Choose folder": "கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க",
"Choose folder or label": "கோப்புறையை அல்லது லேபிளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Cleanup Complete": "தூய்மைப்படுத்துதல் முடிந்தது",
"Cleanup Error": "துப்புரவுப் பிழை",
"Cleanup Started": "தூய்மை செய்தல் தொடங்கப்பட்டது",
"Clear Selection": "தேர்வுகளை அழி",
"Clear reminder": "நினைவூட்டலை அழி",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "எங்கள் அறிவுத் தளத்தில் உள்ள வழிமுறைகளைப் பார்க்க, 'மேலும் அறிக' என்பதைக் கிளிக் செய்க.",
"Click any theme to apply:": "விண்ணப்பிக்க எந்த தீம் கிளிக் செய்யவும்:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "அவற்றை திருத்த, மேலே உள்ள குறுக்குவழிகளைக் கிளிக் செய்க. இன்னும் அதிகமான கட்டுப்பாட்டிற்கு, நீங்கள் குறுக்குவழிகளை நேரடியாக கீழே திருத்தலாம்.",
"Click to replace": "பதிலாக கிளிக் செய்யவும்",
"Click to upload": "பதிவேற்ற கிளிக் செய்க",
"Clicked": "கிளிக்செய்யப்பட்டுள்ளது",
"Clicked by:": "மூலம் கிளிக்:",
"Close Window": "சாளரத்தை மூடுக",
"Collapse": "சுருக்கு",
"Collapse All": "எல்லாவற்றையும் அழி",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "உங்களுடைய தேடல் வினவல்கள் உங்கள் அஞ்சல் பெட்டியில் எதையும் காண, %@ மற்றும் %@ போன்ற Gmail பாணி வகைகளை இணைக்கவும்.",
"Comma-separated email addresses": "கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல்கள்",
"Company / Domain Logo": "நிறுவனம் / டொமைன் லோகோ",
"Company overviews": "நிறுவனத்தின் மேலோட்டங்கள்",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "உங்கள் கணக்கை இணைக்க கீழேயுள்ள IMAP மற்றும் SMTP அமைப்புகளை முடிக்க.",
"Compose New Message": "புதிய செய்தி எழுதுக",
"Compose new message": "புதிய செய்தியை எழுதுக",
"Compose with context": "பின்னணியுடன் எழுதுக",
"Composer": "இசையமைப்பாளர்",
"Composing": "இசைச்சேர்க்கை",
"Connect Account": "கணக்கை இணைக்கவும்",
"Connect an email account": "ஒரு மின்னஞ்சல் கணக்கை இணைக்கவும்",
"Connecting to %@…": "%@ உடன் இணைக்கிறது ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "இணைப்பு பிழை - நீங்கள் வழங்கிய சர்வர் / போர்ட் இணைக்க முடியவில்லை.",
"Continue": "தொடர்க",
"Copied": "நகலெடுக்கப்பட்டன",
"Copy": "நகல்",
"Copy Debug Info to Clipboard": "பிழைத்திருத்த தகவலை கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும்",
"Copy Email Address": "மின்னஞ்சல் முகவரியினை நகல் எடுக்க",
"Copy Image": "படத்தை நகலெடுக்க",
"Copy Link Address": "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு",
"Copy link": "இணைப்பை நகலெடு",
"Could not create folder.": "கோப்புறையை உருவாக்க முடியவில்லை.",
"Could not create plugin": "சொருகி உருவாக்க முடியவில்லை",
"Could not find a file at path '%@'": "பாதையில் ஒரு கோப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை '%@'",
"Could not install plugin": "சொருகி நிறுவ முடியவில்லை",
"Could not reach %@. %@": "%@ ஐ அடைய முடியவில்லை. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Mailspring ஐ அடைய முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது பிரச்சினை தொடர்ந்தால் support@getmailspring.com ஐ தொடர்பு கொள்ளவும். (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "கணக்குகளையும் அமைப்புகளையும் மீட்டமைக்க முடியவில்லை. தயவு செய்து கோப்புறையை %@ கைமுறையாக நீக்கவும். \n \n %@",
"Create": "உருவாக்குக",
"Create a Plugin": "ஒரு செருகுநிரலை உருவாக்கவும்",
"Create a Theme": "ஒரு தீம் உருவாக்கவும்",
"Create a new Rule": "ஒரு புதிய விதி உருவாக்க",
"Create a rule or select one to get started": "ஒரு விதியை உருவாக்கவும் அல்லது தொடங்குவதற்கு ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Create new item": "புதிய உருப்படியை உருவாக்கவும்",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "செய்திகளைப் பதிப்பதற்கும் உங்கள் பொதுவான பணியிடங்களை தானியங்குபடுத்துவதற்கும் எளிதான செய்திகளை உருவாக்கவும்.",
"Creating %@": "உருவாக்குதல் %@",
"Custom": "விருப்ப",
"Custom Image…": "தனிப்பயன் படம் ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "தனிபயன் சாளர சட்ட மற்றும் வலது கை பட்டி",
"Customization": "தன்விருப்ப",
"Cut": "வெட்டு",
"Date": "திகதி",
"Decline": "சரிவு",
"Default": "இயல்புநிலை",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "இயல்புநிலை சாளரம் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் ஆட்டோ-மறைக்கும் மெனுபார்",
"Default Window Controls and Menubar": "இயல்புநிலை சாளரம் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் மெனுபார்",
"Default for new messages:": "புதிய செய்திகளுக்கு இயல்புநிலை:",
"Default for:": "இதற்கு இயல்புநிலை:",
"Default reply behavior": "இயல்புநிலை பதில் நடத்தை",
"Delete": "நீக்குக",
"Delete Draft": "வரைவை நீக்கு",
"Delete Template?": "டெம்ப்ளேட் நீக்கவா?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "உங்கள் தனிபயன் விசை பிணைப்புகள் நீக்கி, டெம்ப்ளேட் இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவா?",
"Deleted": "நீக்கப்பட்ட",
"Deleting %@": "நீக்குதல் %@",
"Deleting all messages in %@": "%@ இல் உள்ள அனைத்து செய்திகளையும் நீக்குதல்",
"Deleting draft": "வரைவை நீக்குதல்",
"Deselect all conversations": "எல்லா உரையாடல்களையும் தேர்வுநீக்கம் செய்யவும்",
"Developer": "டெவலப்பர்",
"Disable": "முடக்கு",
"Dismiss": "நிராகரி",
"Display conversations in descending chronological order": "காலவரிசை வரிசையில் இறங்குவதில் உரையாடல்களைக் காண்பி",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "கிடைக்கும் போது இணைப்புகளுக்கான சிறு முன்னோட்டங்களைக் காண்பி. (மாகோஸ் மட்டும்)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "நீங்கள் ஒரு குழு அமைப்பை (Gmail போன்றவை) அல்லது இரண்டு குழு அமைப்பை விரும்புகிறீர்களா?",
"Dont show this again": "மீண்டும் இதை காண்பிக்க வேண்டாம்",
"Download All": "அனைத்தையும் பதிவிறக்க",
"Download Failed": "பதிவிறக்கம் தோல்வியடைந்தது",
"Download Now": "தற்போது பதிவிறக்கு",
"Downloading Update": "இற்றைப்படுத்தல் பதிவிறக்கப்படுகிறது",
"Dozens of other features!": "மற்ற அம்சங்கள் டஜன் கணக்கான!",
"Draft": "முதல்வரைபு",
"Drafts": "வரைவுகள்",
"Drafts folder not found": "வரைவுகள் கோப்புறை காணப்படவில்லை",
"Drop to Attach": "இணைப்பதற்கு கைவிடவும்",
"Edit": "தொகு",
"Edit Item": "உருப்படிகளைத் திருத்தவும்",
"Edit Message": "செய்தியை மாற்றுக",
"Edit Reminder": "நினைவூட்டலைத் திருத்துக",
"Edit Signatures...": "கையொப்பங்களை மாற்றுக ...",
"Edit custom shortcuts": "விருப்ப குறுக்குவழிகளை திருத்துக",
"Email": "மின்னஞ்சல்",
"Email Address": "மின்னஞ்சல் முகவரி",
"Empty": "காலியாக",
"Empty %@ now": "இப்போது வெற்று %@",
"Enable": "இயக்கு",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "அறிவிப்புகளைப் பார்க்க, வாசிப்பு ரசீதுகள் %@ அல்லது இணைப்பு கண்காணிப்பு %@ ஐ இயக்கவும்.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Verbose IMAP / SMTP பதிவுகளை இயக்கு",
"Encountered an error while syncing %@": "ஒத்திசைக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது %@",
"Enter Full Screen": "முழு திரையை உள்ளிடுக",
"Enter your email account credentials to get started.": "தொடங்குவதற்கு உங்கள் மின்னஞ்சல் கணக்கு சான்றுகளை உள்ளிடவும்.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "தொடங்குவதற்கு உங்கள் மின்னஞ்சல் கணக்கு சான்றுகளை உள்ளிடவும். மெயில் ஸ்ப்ரிங் \n உங்கள் மின்னஞ்சல் கடவுச்சொல்லை பாதுகாப்பாக சேமிக்கிறது, அது எங்கள் சேவையகங்களுக்கு அனுப்பப்படாது.",
"Error": "பிழை",
"Event": "நிகழ்வு",
"Existing": "தற்போதுள்ள",
"Exit": "வெளியேறு",
"Exit Full Screen": "முழுத்திரை வெளியேறவும்",
"Expand / collapse conversation": "உரையாடலை விரிவாக்கு / சுருக்கு",
"Expand All": "எல்லாவற்றையும் விரிவாக்கு",
"Explore Mailspring Pro": "Mailspring ப்ரோவை ஆராயுங்கள்",
"Export Failed": "ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது",
"Export Raw Data": "ரா தரவு ஏற்றுமதி",
"Facebook URL": "பேஸ்புக் URL",
"Failed to load \"%@\"": "\"%@\" ஏற்றுவதில் தோல்வி",
"Failed to load config.json: %@": "Config.json ஐ ஏற்ற முடியவில்லை: %@",
"Failed to save \"%@\"": "\"%@\" ஐ சேமிக்க முடியவில்லை",
"Failed to save config.json: %@": "Config.json ஐ சேமிக்க முடியவில்லை: %@",
"False": "தவறான",
"Fax": "தொலைநகல்",
"Feedback": "பின்னூட்டம்",
"File": "கோப்பு",
"Find": "கண்டுபிடி",
"Find Next": "அடுத்ததை தேடு",
"Find Previous": "முந்தையதை தேடு",
"Find in Mailbox": "அஞ்சல் பெட்டியில் தேடுங்கள்",
"Find in Thread": "நூலில் தேடு",
"Find in thread": "நூலில் தேடு",
"Flags": "கொடிகள்",
"Focus the %@ field": "%@ புலத்தில் கவனம் செலுத்துங்கள்",
"Folder": "கோப்புறை",
"Folders": "கோப்புறைகள்",
"Follow-up reminders": "பின்தொடரும் நினைவூட்டல்கள்",
"Food and Drink": "உணவு மற்றும் பானம்",
"Forward": "மீளனுப்புக",
"Forwarded Message": "முன்னனுப்பப்பட்ட செய்தி",
"Frequently Used": "அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது",
"From": "இருந்து",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "மின்னஞ்சலைப் போன்ற மின்னஞ்சல் வாடிக்கையாளர்களைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன்னர் %@ GMX தேவைப்படுகிறது.",
"General": "பொது",
"Get Mailspring Pro": "Mailspring Pro ஐப் பெறுக",
"Get Started": "தொடங்குங்கள்",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "ஒவ்வொரு பெறுநரும் சரியான மின்னஞ்சல்கள் மற்றும் நினைவூட்டல்களை அனுப்ப உங்கள் மின்னஞ்சலை திறக்கும்போது அறிவிக்கப்படுக.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் இந்த செய்திக்கான பதிலை நீங்கள் பெறாவிட்டால் நினைவுபடுத்தவும்.",
"Get reminded!": "நினைவுபடுத்தவும்!",
"Give your draft a subject to name your template.": "உங்கள் டெம்ப்ளேட்டைப் பெயரிடுவதற்கு உங்கள் வரைவை ஒரு பொருளாக கொடுங்கள்.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "ஜிமெயில் IMAP செயல்படுத்தப்படவில்லை. அதை இயக்க Gmail அமைப்புகளைப் பார்வையிடவும்.",
"Gmail Remove from view": "Gmail பார்வையில் இருந்து நீக்கு",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail அலைவரிசை மீறப்பட்டது. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.",
"Go Back": "திரும்பிப் போ",
"Go further with Mailspring Pro": "Mailspring ப்ரோவுடன் மேலும் செல்க",
"Go to %@": "%@",
"Got it!": "அறிந்துகொண்டேன்!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar சுயவிவரப் புகைப்படம்",
"Handle it later!": "பின்னர் அதை கையாளுங்கள்!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "ஒரு GitHub கணக்கு இருக்கிறதா? பல மொழிபெயர்ப்புகளை கட்டுப்படுத்த வேண்டுமா? புல் கோரிக்கை வழியாக நேரடியாக பங்களிப்பு!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "நீங்கள் Yahoo மூலம் அணுகலை இயக்கியிருக்கிறீர்களா?",
"Help": "உதவி",
"Help Center": "உதவி மையம்",
"Hide": "மறை",
"Hide Badge": "பேட்ஜ் மறை",
"Hide Mailspring": "Mailspring ஐ மறைக்கவும்",
"Hide Others": "மற்றர்களை மறைக்க",
"Hide Sidebar": "பக்கப்பட்டை மறை",
"Hooray! Youre done.": "ஓஹோ! நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள்.",
"Huge": "பெரும்",
"If %@ of the following conditions are met:": "%@ பின்வரும் நிபந்தனைகளை சந்தித்தால்:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "நீங்கள் மெயில் ஸ்பிரிட்டை அனுபவித்திருந்தால், Mailspring Pro க்கு %@ இவற்றிலிருந்து நிரந்தரமாக இந்த சிறந்த அம்சங்களைச் செயல்படுத்த மேம்படுத்தவும்:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "நீங்கள் மற்றொரு மொழியில் ஒரு வரைவு எழுதினால், Mailspring தானாகவே அதை கண்டுபிடித்து சில வாக்கியங்களுக்கு பிறகு சரியான எழுத்து அகராதி பயன்படுத்த வேண்டும்.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "இணைப்பு தடமறிதல் அல்லது வாசிப்பு ரசீதுகளை நீங்கள் இயக்கியிருந்தால், அந்த நிகழ்வுகள் இங்கே தோன்றும்!",
"Important": "முக்கியமான",
"In 1 Week": "1 வாரம்",
"In 1 hour": "1 மணிநேரத்தில்",
"In 2 Weeks": "2 வாரங்களில்",
"In 2 hours": "2 மணி நேரத்தில்",
"In 3 Days": "3 நாட்களில்",
"In 3 Hours": "3 மணி நேரத்தில்",
"In a Month": "ஒரு மாதத்தில்",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "இந்த அஞ்சல் பெட்டியில் செயல்களைச் செய்ய, நீங்கள் ஒத்திசைவு சிக்கலை தீர்க்க வேண்டும். கூடுதல் தகவலுக்கு> விருப்பங்களை பார்வையிடவும்.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring மூலம் அஞ்சல் அனுப்ப, உங்கள் மின்னஞ்சல் கணக்கில் அனுப்பப்பட்ட அஞ்சல் கோப்புறை வேண்டும். விருப்பங்கள்> கோப்புறைகளை பார்வையிடுவதன் மூலமும், கீழ்தோன்றும் மெனுவில் இருந்து ஒரு அடைவு பெயரையும் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் கைமுறையாக அனுப்பிய கோப்புறையை குறிப்பிடலாம்.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring மூலம் மின்னஞ்சலை அனுப்ப, உங்கள் மின்னஞ்சல் கணக்கில் ஒரு குப்பை கோப்புறை இருக்க வேண்டும். முன்னுரிமைகள்> கோப்புறைகளை பார்வையிட்டு கீழிறங்கும் மெனுவிலிருந்து ஒரு அடைவு பெயரைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் கைமுறையாக ட்ராஷ் கோப்புறையை குறிப்பிடலாம்.",
"Inbox": "உட்பெட்டி",
"Incoming Mail": "உள்வரும் மின்னஞ்சல்",
"Indent": "உள்தள்ளுதல்",
"Information": "தகவல்",
"Insert Numbered List": "எண்ணப்பட்ட பட்டியலை செருகவும்",
"Insert a Quote Block": "கோட் பிளாக் செருகவும்",
"Insert a bulleted list": "ஒரு புல்லட்டின் பட்டியல் செருகவும்",
"Insert a link": "இணைப்பைச் செருகவும்",
"Insert content here!": "இங்கே உள்ளடக்கத்தை செருகவும்!",
"Install": "நிறுவ",
"Install Theme": "தீம் நிறுவவும்",
"Install a Plugin": "நீட்சியை நிறுவவும்",
"Instantly": "உடனடியாக",
"Invalid plugin location": "தவறான செருகு இடம்",
"Invalid plugin name": "தவறான செருகுநிரல் பெயர்",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "தவறான டெம்ப்ளேட் பெயர்! பெயர்கள் எழுத்துகள், எண்கள், இடைவெளிகள், கோடுகள் மற்றும் அடிக்கோடிட்டுகளைக் கொண்டிருக்கலாம்.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "உங்கள் வரைவு ஏற்கனவே சில உள்ளடக்கங்களைப் பெற்றது போல் தெரிகிறது. இந்த டெம்ப்ளேட்டை ஏற்றுவது எல்லா வரைவு உள்ளடக்கங்களையும் மேலெழுதும்.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "இது %@ இருந்து உருவாகிறது, ஆனால் பதில்கள் %@ க்கு வரும்.",
"Job Title": "வேலை தலைப்பு",
"Jumping": "குதிக்கும்",
"Label as...": "இந்த லேபிளை ...",
"Labels": "லேபிள்கள்",
"Language Conversion Failed": "மொழி மாற்றம் தோல்வியடைந்தது",
"Large": "பெரிய",
"Last 2 Weeks": "கடந்த 2 வாரங்கள்",
"Last 4 Weeks": "கடந்த 4 வாரங்கள்",
"Last 7 Days": "கடந்த 7 நாட்கள்",
"Later Today": "பின்னர் இன்று",
"Launch on system start": "கணினி தொடக்கத்தில் துவக்கவும்",
"Layout": "தளக்கோலம்",
"Learn More": "மேலும் அறிக",
"Learn Spelling": "எழுத்துப்பிழை",
"Learn more": "மேலும் அறிக",
"Let's set things up to your liking.": "உங்கள் விருப்பபடிக்கு விஷயங்களை அமைக்கலாம்.",
"Link Click Rate": "இணைப்பு கிளிக் செய்யவும்",
"Link tracking": "இணைப்பு கண்காணிப்பு",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "இணைப்பு கண்காணிப்பு ஆஃப்லைனில் செயல்படாது. ஆன்லைனில் நீங்கள் திரும்பி வரும்போது மீண்டும் தொடங்கவும்.",
"Loading Messages": "செய்திகள் அனுப்புகிறது",
"Loading...": "ஏற்றுதல் ...",
"Local Data": "உள்ளூர் தரவு",
"Localized": "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட",
"Log Data": "பதிவு தரவு",
"Look Up “%@”": "பாருங்கள் \"%@\"",
"Looking for accounts...": "கணக்குகளை தேடுகிறது ...",
"Looking for more messages": "மேலும் செய்திகளைத் தேடுகிறீர்கள்",
"Looks Good!": "நல்லது!",
"Mail Rules": "மெயில் விதிகள்",
"Mail Templates": "அஞ்சல் டெம்ப்ளேட்கள்",
"Mailbox Summary": "அஞ்சல் பெட்டி சுருக்கம்",
"Mailbox insights": "அஞ்சல் பெட்டி நுண்ணறிவு",
"Mailspring Basic": "மெயில் ஸ்பிரிட் அடிப்படை",
"Mailspring Help": "அஞ்சல் உதவி உதவி",
"Mailspring Pro": "மெயில் ஸ்பிரிண்ட்",
"Mailspring Reminder": "அஞ்சல் பெட்டி நினைவூட்டல்",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "%@ உடன் மின்னஞ்சலில் அங்கீகரிக்க முடியாது. கடவுச்சொல் அல்லது அங்கீகாரம் மாற்றப்பட்டிருக்கலாம்.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "உங்கள் வரைவு கோப்புறையை Mailspring இல் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. மின்னஞ்சலை உருவாக்கவும் அனுப்பவும், Preferences> Folders ஐ சென்று ஒரு Drafts folder ஐ தேர்வு செய்யவும்.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "மெயில் ஸ்பெஷல் செயல்முறைகளை Mailsync கண்டறிய முடியும். நீங்கள் ஆதாரத்திலிருந்து மெயில் ஸ்பிரிட்டை உருவாக்கினால், mailsync.tar.gz பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது மற்றும் உங்கள் பணிபுரியும் நகலெடுக்கப்படவில்லை.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "நீங்கள் வட்டு இடத்தை விட்டு வெளியேறிவிட்டதால் அஞ்சல் இணைப்பு ஒரு இணைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "இணைப்பு சேமிக்க முடியவில்லை. சிக்கல்கள் சரியாக அமைக்கப்பட்டு, சிக்கல் தொடர்ந்தால், Mailspring ஐ மறுதொடக்கம் செய்ய முயற்சிக்கவும்.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailsync செயல்முறைக்கு அஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "உங்கள் கடவுச்சொல்லை பாதுகாப்பாக சேமிக்க முடியவில்லை. %@ மேலும் தகவலுக்கு, வருகை %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Linux இல் Mailspring டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகளுக்கு Zenity தேவைப்படுகிறது. உங்கள் தொகுப்பு நிர்வாகியுடன் அதை நிறுவ வேண்டும்.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "நீட்டிப்புடன் அஞ்சல் அச்சுப்பொறி எழுத்துக்களுக்கு ஆதரவளிக்கவில்லை: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "இந்த கணக்கை ஒத்திசைக்கும் மின்னஞ்சல்கள் பிழைகள் எதிர்கொண்டன. விபத்து அறிக்கைகள் Mailspring குழுவிற்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளன, அடுத்த வெளியீட்டில் இந்த பிழைகளை சரிசெய்ய நாங்கள் வேலை செய்கிறோம்.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "%@ க்காக இது தற்காலிக சேமிப்பில் உள்ளது. அஞ்சல் பெட்டி அளவு பொறுத்து, இது சில வினாடிகள் அல்லது சில நிமிடங்கள் ஆகலாம். தூய்மைப்படுத்தும் முடிவடைந்தவுடன் ஒரு எச்சரிக்கை தோன்றும்.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "மின்னஞ்சல்கள் சுயாதீனமானவை %@ மென்பொருளாகும், மேலும் சந்தா வருவாய் நமக்கு தயாரிப்புகளை பராமரித்தல் மற்றும் மேம்படுத்துவதற்கான நேரத்தை செலவிடுகிறது.",
"Mailspring is offline": "மெயில் ஸ்ப்ரிங்க் ஆஃப்லைனில் உள்ளது",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "மெயில் ஸ்பிரிட் டெவில் பயன்முறையில் இயங்குகிறது மற்றும் மெதுவாக இருக்கலாம்!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "மெயில் ஸ்ப்ரிங் இந்த நூலை ஒத்திவைக்கிறது, அது மேகக்கணிப்பிற்கான இணைப்புகள் ஆகும். நீண்ட நூல்களுக்கு இது ஒரு கணம் ஆகலாம்.",
"Mailspring is unable to sync %@": "மின்னஞ்சலை ஒத்திசைக்க முடியவில்லை %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "%@ விநாடிகளில் %@ க்கு உள்ளூர் கேச்லை மீட்டமைக்கிறது. உங்கள் அஞ்சல் பெட்டி இப்போது மீண்டும் ஒத்திசைக்கத் தொடங்கும்.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "மின்னஞ்சல்கள் உங்கள் இன்பாக்ஸிற்குள் உங்கள் தொடர்புகளைப் பற்றி அனைத்தையும் காண்பிக்கும். LinkedIn சுயவிவரங்கள், ட்விட்டர் பயாஸ், செய்தி வரலாறு மற்றும் பலவற்றைப் பார்க்கவும்.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "%@ இல் உங்கள் விசைப்பொறிகளை மாற்றியமைக்க முடியவில்லை.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "உங்கள் வார்ப்புருக்கள் அடைவு (%@) உள்ளடக்கங்களைப் படிக்க முடியவில்லை. நீங்கள் இந்த கோப்புறையை நீக்க வேண்டும் அல்லது கோப்பு முறைமை அனுமதிகள் சரியாக அமைக்கப்படுவதை உறுதிசெய்யலாம்.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "உள்ளூர் கேச் மீட்டமைக்க முடியவில்லை. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள கோப்பிற்கு (%@) அஞ்சல் அனுப்ப முடியும்.",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "நீங்கள் 'libsecret' நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதி செய்து, ஒரு keyring உள்ளது.",
"Manage": "நிர்வகிக்கவும்",
"Manage Accounts": "கணக்குகளை நிர்வகி",
"Manage Billing": "பில்லிங் நிர்வகி",
"Manage Templates...": "டெம்ப்ளேட்கள் நிர்வகி ...",
"Manually": "கைமுறையாக",
"Mark as %@": "%@",
"Mark as Important": "முக்கியமானதாகக் குறிக்கவும்",
"Mark as Not Important": "முக்கியமற்றது எனக் குறிக்கவும்",
"Mark as Read": "வாசிக்கப்பட்டதாக குறியிடுக",
"Mark as Spam": "ஸ்பேமாகக் குறிக்கவும்",
"Marked %@ as Spam": "%@ ஸ்பேமாக குறிக்கப்பட்டது",
"Marked %@ threads as %@": "%@ என %@",
"Marked as %@": "%@",
"Market Cap": "சந்தை தொப்பி",
"Marking as read": "வாசிப்பதை குறிக்கும்",
"Marking as unread": "படிக்காததாக குறிக்கும்",
"Maybe": "இருக்கலாம்",
"Message": "அஞ்சல்",
"Message Sent Sound": "செய்தி அனுப்பப்பட்டது ஒலி",
"Message Viewer": "செய்தி பார்வையாளர்",
"Messages Received": "செய்திகள் கிடைத்தன",
"Messages Sent": "செய்திகளை அனுப்பியது",
"Messages Time of Day": "நாள் செய்திகள்",
"Minimize": "குறைத்தல்",
"MobileMe has moved.": "MobileMe நகர்த்தப்பட்டது.",
"Monthly": "மாதாந்திர",
"Move Message": "செய்தி நகர்த்துக",
"Move to Applications": "பயன்பாடுகளுக்கு நகர்த்து",
"Move to Applications?": "பயன்பாடுகள் செல்லுமா?",
"Move to Archive": "காப்பகத்திற்கு நகர்த்து",
"Move to Folder": "கோப்புறைக்கு நகர்த்து",
"Move to Label": "லேபிளில் நகர்த்து",
"Move to Trash": "குப்பைக்கு நகர்த்து",
"Move to newer conversation": "புதிய உரையாடலுக்கு நகர்த்துக",
"Move to older conversation": "பழைய உரையாடலுக்கு நகர்த்துக",
"Move to...": "இதற்கு நகர்த்து ...",
"Moved %@ messages to %@": "%@ செய்திகளை %@ நகர்த்தியது",
"Moved %@ threads to %@": "%@ நூல்களுக்கு %@ நகர்த்தப்பட்டது",
"Moved to %@": "%@",
"Moving to folder": "கோப்புறையில் நகரும்",
"Name": "பெயர்",
"Nature": "இயற்கை",
"Navigation": "ஊடுருவல்",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "தொடர்ந்து பின்பற்ற மறக்காதே! உங்கள் செய்திகளை பதில்கள் பெறவில்லையெனில் Mailspring உங்களுக்கு நினைவூட்டுகிறது.",
"New %@": "புதிய %@",
"New Message": "புதிய செய்தி",
"Next": "அடுத்தது",
"Next Month": "அடுத்த மாதம்",
"Next Week": "அடுத்த வாரம்",
"Next thread": "அடுத்த நூல்",
"No": "இல்லை",
"No Date": "தேதி இல்லை",
"No Guesses Found": "இல்லை கேசுகள் காணப்படவில்லை",
"No Matching Profile": "பொருந்தும் சுயவிவரமில்லை",
"No Messages": "செய்திகள் இல்லை",
"No important folder / label": "முக்கியமான கோப்புறை / லேபிள் இல்லை",
"No name provided": "பெயர் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை",
"No opens": "இல்லை திறக்கிறது",
"No reminders set": "நினைவூட்டல்கள் அமைக்கப்படவில்லை",
"No rules": "விதிகள் அற்ற",
"No search results": "தேடல் முடிவு இல்லை",
"No signature": "கையொப்பம் இல்லை",
"No update available.": "புதுப்பிப்பு இல்லை.",
"No valid server found.": "சேவையகம் கண்டுப்பிடிக்கப்படவில்லை.",
"None": "ஒன்றுமில்லை",
"Normal": "சாதாரணம்",
"Not Important": "முக்கியமில்லை",
"Not Now": "இப்போது இல்லை",
"Not Spam": "ஸ்பேம் இல்லை",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "குறிப்பு: உங்கள் மிகச் சமீபத்திய கட்டணத்தில் சிக்கல் இருப்பதால், நீங்கள் தற்காலிகமாக Mailspring %@ க்கு தரமிறக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். சிக்கலை சரி செய்ய கீழே உள்ள 'பில்லிங்' என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.",
"Notifications": "அறிவிப்புகள்",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி வழியாக புதிய அம்சங்கள் மற்றும் செருகுநிரல்களைப் பற்றி எனக்குத் தெரிவிக்கவும்.",
"Now": "இப்போது",
"OK": "சரி",
"Objects": "பொருள்கள்",
"Of recipients click a link": "பெறுநர்கள் ஒரு இணைப்பை கிளிக் செய்யவும்",
"Of threads you start get a reply": "நீங்கள் ஒரு பதிலைத் தொடங்குங்கள்",
"Of your emails are opened": "உங்கள் மின்னஞ்சல்கள் திறக்கப்பட்டுள்ளன",
"Offline": "இணைப்பில்லை",
"Okay": "சரி",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "குப்பைக்கு அல்லது ஸ்பேமில் நகர்த்தப்பட்டதால், இந்த செய்தியில் ஒரு செய்தி மறைக்கப்பட்டது.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட உங்கள் மின்னஞ்சல் விதிகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "உங்கள் அஞ்சல் விதிகளில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை செயலாக்கப்படும் செய்திகளின் உடல்கள் தேவைப்படுகின்றன. இந்த விதிகளை உங்கள் முழு அஞ்சல் பெட்டியில் இயக்க முடியாது.",
"Open": "திற",
"Open In Browser": "உலாவியில் திறக்க",
"Open Link": "இணைப்பைத் திற",
"Open Mailsync Logs": "Mailsync பதிவுகள் திறக்க",
"Open Rate": "திறந்த விகிதம்",
"Open and link tracking": "தடமறிதல் மற்றும் இணைத்தல்",
"Open containing folder after downloading attachment": "இணைப்பை பதிவிறக்கிய பிறகு கோப்புறையைத் திறக்கவும்",
"Open selected conversation": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைத் திற",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "திறந்த கண்காணிப்பு ஆஃப்லைனில் செயல்படாது. ஆன்லைனில் நீங்கள் திரும்பி வரும்போது மீண்டும் தொடங்கவும்.",
"Opened": "திறக்கப்பட்ட",
"Opened by": "திறந்தது",
"Opens": "திறக்கிறது",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "அல்லது, 'அடுத்த திங்கள் 2PM மணிக்கு'",
"Outdent": "வெளித்தள்ளு",
"Outgoing Mail": "வெளியாகும் அஞ்சல்",
"Override standard interface scaling": "நிலையான இடைமுகம் ஸ்கேலிங் மீறல்",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "பக்கம் திறக்கப்படவில்லை? உங்கள் உலாவியில் இந்த URL ஐ ஒட்டுக:",
"Parsing Error": "பிழை ஏற்படுவது",
"Password": "கடவுச்சொல்",
"Paste": "ஒட்டு",
"Paste and Match Style": "உடை ஒட்டு மற்றும் பொருந்தும்",
"People": "மக்கள்",
"Perform these actions:": "இந்தச் செயல்களை செய்க:",
"Phone": "தொலைபேசி",
"Play sound when receiving new mail": "புதிய மின்னஞ்சலைப் பெறுகையில் ஒலி விளையாடலாம்",
"Please provide a password for your account.": "உங்கள் கணக்கிற்கான கடவுச்சொல்லை வழங்கவும்.",
"Please provide a valid email address.": "சரியான மின்னஞ்சல் முகவரியை வழங்கவும்.",
"Please provide a valid port number.": "சரியான போர்ட் எண்ணை வழங்கவும்.",
"Please provide your name.": "தயவுசெய்து உங்கள் பெயரை வழங்கவும்.",
"Plugin installed! 🎉": "சொருகி நிறுவப்பட்டது! 🎉",
"Pop thread in": "பாப் நூல்",
"Popout composer…": "பாப்புட் இசையமைப்பாளர் ...",
"Popout thread": "பாப்புட் நூல்",
"Port": "போர்ட்",
"Powerful template support": "சக்திவாய்ந்த டெம்ப்ளேட் ஆதரவு",
"Preferences": "முன்னுரிமைகள்",
"Preferences > Subscription": "விருப்பங்கள்> சந்தா",
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "& Quot; தாவல் & quot; விரைவில் வெற்றிடங்களுக்கு இடையில் செல்ல - பெறுதல் பெறுநர்களுக்கு சிறப்பம்சமாக தெரியாது.",
"Preview": "முன்னோட்ட",
"Previous thread": "முந்தைய நூல்",
"Print": "அச்சிடுக",
"Print Current Thread": "தற்போதைய தொடரை அச்சிடுக",
"Print Thread": "அச்சு நூல்",
"Privately Held": "தனிப்பட்ட முறையில் நடத்தப்பட்டது",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "ப்ரோ முனை: சிக்கலான வினவல்களை உருவாக்க தேடல் வார்த்தைகளை இணைக்கவும் மற்றும் அல்லது.",
"Process entire inbox": "முழு இன்பாக்ஸையும் செயல்படுத்தவும்",
"Quick Reply": "விரைவான பதில்",
"Quit": "வெளியேறு",
"Quit Mailspring": "Mailspring இலிருந்து வெளியேறு",
"Raised": "எழுப்பப்பட்ட",
"Raw HTML": "ரா HTML",
"Raw Source": "மூல ஆதாரம்",
"Re-authenticate...": "மீண்டும் உறுதிப்பாடு ...",
"Read": "வாசிக்க",
"Read Receipts": "ரசீதுகளைப் படியுங்கள்",
"Read Receipts and Link Tracking": "ரசீதுகள் மற்றும் இணைப்பு கண்காணிப்புகளைப் படிக்கவும்",
"Reading": "வாசிக்கப்படுகிறது",
"Reading Pane Off": "பானே ஆஃப் படித்தல்",
"Reading Pane On": "பானே படித்தல்",
"Rebuild": "மீண்டும்",
"Rebuild Cache...": "கேச் மீண்டும் உருவாக்கவும் ...",
"Recipient": "பெறுநர்",
"Reconnect": "மீண்டும் இணைக்கவும்",
"Redo": "மீளச்செய்க",
"Relaunch": "மீண்டும் தொடங்கு",
"Relaunch to apply window changes.": "சாளர மாற்றங்களை விண்ணப்பிக்க மீண்டும் தொடங்கவும்.",
"Release channel": "சேனல் வெளியீடு",
"Reload": "மறுபடிஏற்றுக",
"Remind me if no one replies": "யாரும் பதில் இல்லை என்றால் என்னை நினைவூட்டு",
"Reminder": "நினைவூட்டல்",
"Reminder set for %@ from now": "இப்போது %@ க்கு நினைவூட்டல் அமைக்கப்பட்டது",
"Reminders": "நினைவூட்டல்கள்",
"Remove": "நீக்கு",
"Remove HTML": "நீக்கு HTML",
"Remove Star": "நட்சத்திரத்தை அகற்று",
"Remove Stars": "நட்சத்திரங்களை அகற்று",
"Remove and show next": "அடுத்ததை நீக்கவும், காண்பிக்கவும்",
"Remove and show previous": "அகற்றி முந்தையதைக் காட்டவும்",
"Remove from view": "பார்வையிலிருந்து அகற்று",
"Remove quoted text": "மேற்கோள் உரை அகற்று",
"Removed %@": "நீக்கப்பட்ட %@",
"Removed %@ from %@ threads": "%@ நூல்களிலிருந்து நீக்கப்பட்ட %@",
"Removed %@ from Trash": "அகற்றப்பட்ட %@ குப்பைக்கு நகர்த்தப்பட்டது",
"Rename": "பெயரை மாற்றுக",
"Renaming %@": "பெயரிடும் %@",
"Replace contents": "உள்ளடக்கங்களை மாற்றவும்",
"Replace draft contents?": "வரைவு உள்ளடக்கங்களை மாற்றவா?",
"Reply": "பதிலனுப்புக",
"Reply All": "யாவற்றிற்கும் பதிலனுப்புக",
"Reply Rate": "பதில் விகிதம்",
"Reply to": "பதிலளிக்க",
"Reset": "மீளஅமைக்க",
"Reset Accounts and Settings": "கணக்குகள் மற்றும் அமைப்புகளை மீட்டமைத்தல்",
"Reset Cache": "கேச் மீட்டமை",
"Reset Configuration": "கட்டமைப்பு மீட்டமை",
"Reset Theme": "தீம் மீட்டமை",
"Restart and Install Update": "மறுதொடக்கம் மற்றும் புதுப்பிப்பு நிறுவவும்",
"Restore Defaults": "கொடாநிலைகளை மீட்கவும்",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Unsuboozing போது இன்பாக்ஸின் மேல் மேலெழுதும் செய்திகளை அனுப்பவும்",
"Retrying in %@ seconds": "%@ விநாடிகளில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்",
"Retrying in 1 second": "1 வினாடியில் மீண்டும் முயற்சிக்கிறேன்",
"Retrying now...": "இப்போது மீண்டும் முயற்சி செய்கிறேன் ...",
"Retrying...": "மீண்டும் முயற்சி செய்கிறது ...",
"Return to %@": "%@",
"Return to conversation list": "உரையாடல் பட்டியலில் திரும்பவும்",
"Revert custom HTML?": "தனிப்பயன் HTML ஐ மாற்றியமைக்கவா?",
"Rich contact profiles": "பணக்கார தொடர்பு விவரங்கள்",
"Rules only apply to the selected account.": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கில் மட்டுமே விதிகள் உள்ளன.",
"Run with Debug Flags": "பிழைத்திருத்த கொடிகளுடன் இயக்கவும்",
"Run with debug flags?": "பிழைத்திருத்த கொடிகளுடன் இயக்கவா?",
"Save Draft as Template...": "வார்ப்புருவாக வரைவு சேமி ...",
"Save Image": "படத்தை சேமி",
"Save Into...": "சேமிக்கவும் ...",
"Save New Package": "புதிய தொகுப்பு சேமிக்கவும்",
"Saving reminder...": "நினைவூட்டலைச் சேமிக்கிறது ...",
"Saving send date...": "தேதி அனுப்பும் நேரம் ...",
"Scaling": "ஸ்கேலிங்",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "அளவுகோல் சின்னங்கள், கணக்கியல் மற்றும் உரை உட்பட முழு UI ஐ சரிசெய்கிறது. நீங்கள் அனுப்பும் செய்திகள் அதே எழுத்துரு அளவுக்கு இருக்கும். குறைவு அளவை கணிசமாக கிளிக் செய்ய dividers மற்றும் சின்னங்கள் மிக சிறிய செய்யலாம்.",
"Scanning": "ஸ்கேனிங்",
"Scanning messages": "செய்திகளை ஸ்கேன் செய்க",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "உங்கள் இன்பாக்ஸை சுத்தமாக வைத்து உடனடியாக டாட்ஸில் கவனம் செலுத்துமாறு செய்திகளை மீண்டும் காண்பிக்கவும்.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "உங்கள் மின்னஞ்சல் பதில் விகிதம் அதிகரிக்க அல்லது சொட்டு மின்னஞ்சல்களை தானியக்க சிறந்த நேரம் அனுப்ப செய்திகளை திட்டமிட.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "சிறந்த நேரத்தில் அனுப்ப இந்தச் செய்தியை திட்டமிடுங்கள். ஸ்பேஸிடைம் துணி கட்டுப்படுத்த எளிதானது!",
"Scheduled for %@": "%@",
"Search": "தேடுக",
"Search Google for '%@'": "Google க்கான தேடல் ['❌]'",
"Search Results": "தேடல் முடிவுகள்",
"Search all mailboxes": "எல்லா அஞ்சல் பெட்டிகளையும் தேடு",
"Search for": "தேடு",
"Search with ease": "எளிதாக தேடலாம்",
"Security": "பாதுகாப்பு",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "நீங்கள் அளிக்கும் நிறுவனங்கள், அவர்களின் அளவு, நிதி மற்றும் நேரமண்டலத்தைப் பற்றிய விரிவான தகவல்களைப் பார்க்கவும்.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "பெறுநர்கள் உங்கள் மின்னஞ்சல்களில் இணைப்புகளை கிளிக் செய்யும் போது பார்க்கவும், எனவே நீங்கள் துல்லியத்துடன் தொடரலாம்",
"See when recipients open this email": "பெறுநர்கள் இந்த மின்னஞ்சலை திறக்கும்போது பார்க்கவும்",
"Select All": "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு",
"Select All Read": "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு வாசிக்க",
"Select All Starred": "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு நட்சத்திரமிடப்பட்டது",
"Select All Unread": "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு படிக்காதது",
"Select All Unstarred": "அனைத்தையும் நட்சத்திரமிடாததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Select all conversations": "எல்லா உரையாடல்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Select all read conversations": "அனைத்து உரையாடல்களையும் தேர்ந்தெடுங்கள்",
"Select all starred conversations": "நட்சத்திரமிட்ட அனைத்து உரையாடல்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Select all unread conversations": "படிக்காத எல்லா உரையாடல்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Select all unstarred conversations": "நட்சத்திரமிடாத அனைத்து உரையாடல்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Select conversation": "உரையாடலைத் தேர்ந்தெடு",
"Select file attachment": "கோப்பு இணைப்பு தேர்ந்தெடுக்கவும்",
"Selected Account": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கணக்கு",
"Selected Messages": "தெரிவுசெய்யப்பட்ட செய்திகள்",
"Selection": "தேர்வு",
"Send": "அனுப்பு",
"Send Anyway": "இருந்தாலும் அனுப்பு",
"Send Later": "பின்னர் அனுப்பு...",
"Send message": "செய்தி அனுப்ப",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "திறந்த விகிதங்கள் மற்றும் பதிலீட்டு விகிதங்களை ஒப்பிட்டுப் பார்ப்பதற்கு அதே %@ அல்லது பொருள் வரிகளைப் பயன்படுத்தி ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட செய்திகளை அனுப்பவும்.",
"Send new messages from:": "புதிய செய்திகளை அனுப்பவும்:",
"Send on your own schedule": "உங்கள் சொந்த அட்டவணையில் அனுப்பவும்",
"Sending": "அனுப்புதல்",
"Sending in %@": "%@ இல் அனுப்புதல்",
"Sending in a few seconds": "சில நொடிகளில் அனுப்புகிறது",
"Sending is not enabled for this account.": "இந்தக் கணக்கிற்கு அனுப்புதல் செயல்படுத்தப்படவில்லை.",
"Sending message": "செய்தி அனுப்புகிறது",
"Sending now": "இப்போது அனுப்புகிறது",
"Sending soon...": "விரைவில் அனுப்புகிறது ...",
"Sent Mail": "அனுப்பிய அஞ்சல்",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "வேலைக்கான சிறந்த இலவச மின்னஞ்சல் பயன்பாடான மெயில் ஸ்பிரிங்கிலிருந்து அனுப்பப்பட்டது",
"Services": "சேவைகள்",
"Set Reminder": "நினைவூட்டலை அமை",
"Set up Account": "கணக்கை அமைக்கவும்",
"Several of your accounts are having issues": "உங்கள் கணக்குகளில் பல சிக்கல்கள் உள்ளன",
"Share": "பகிர்",
"Share Link": "இணைப்பைப் பகிர்",
"Share this Report": "இந்த அறிக்கையைப் பகிரவும்",
"Share this thread": "இந்த நூலைப் பகிர்",
"Shortcuts": "குறுக்குவழிகள்",
"Show": "காட்டு",
"Show All": "எல்லாவற்றையும் காட்டுக",
"Show Detail": "விரிவாகக் காட்டு",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Gmail பாணி முக்கிய குறிப்பான்களைக் காட்டு (Gmail மட்டும்)",
"Show Images": "படங்களை காட்டு",
"Show Original": "அசல் காட்டு",
"Show Progress": "முன்னேற்றம் காட்டு",
"Show Sidebar": "பக்கப்பட்டியைக் காட்டு",
"Show Templates Folder...": "வார்ப்புரு கோப்புறைகளைக் காண்பி ...",
"Show Total Count": "மொத்த எண்ணிக்கை காட்டவும்",
"Show Unread Count": "படிக்காத எண்ணைக் காட்டு",
"Show all messages": "எல்லா செய்திகளையும் காட்டு",
"Show badge on the app icon": "பயன்பாட்டு ஐகானில் பேட்ஜ் காட்டு",
"Show icon in menu bar / system tray": "பட்டி பட்டியில் / கணினி தட்டில் ஐகானைக் காட்டு",
"Show more": "மேலும் காட்ட",
"Show notifications for new unread messages": "புதிய படிக்காத செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைக் காட்டு",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "மீண்டும் திறக்கும் / கிளிக் செய்வதற்கான அறிவிப்புகளைக் காட்டு",
"Show unread counts for all folders / labels": "அனைத்து கோப்புறைகள் / லேபிள்களுக்கான படிக்காத எண்ணிக்கையைக் காட்டு",
"Showing %@ threads with %@ messages": "%@ செய்திகளைக் கொண்டு %@ நூல்கள் காட்டுகின்றன",
"Showing 1 thread with %@ messages": "%@ செய்திகளுடன் 1 நூலைக் காண்பிக்கிறது",
"Sign Out": "வெளியேறு",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "உங்கள் உலாவியில் %@ இல் உள்நுழைக.",
"Signatures": "கையொப்பங்கள்",
"Single Panel": "ஒற்றை குழு",
"Small": "சிறிய",
"Snooze": "உறக்கநிலைப்",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "எந்த நேரத்திலும் நீங்கள் பொருந்தக்கூடிய மின்னஞ்சல்களை உறக்கநிலையில் வை. சிறந்த நேரத்தில் அனுப்ப செய்திகளை திட்டமிடலாம். ஸ்பேஸிடைம் துணி கட்டுப்படுத்த எளிதானது!",
"Snooze messages": "செய்திகளை உறக்கநிலையில் வை",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "இந்த மின்னஞ்சலை உறக்கநிலையில் வைத்து, பின்னர் உங்கள் இன்பாக்ஸிற்குத் திரும்புவீர்கள். இங்கே சொடுக்கவும் அல்லது உறக்கத்தில் உங்கள் இன்பாக்ஸில் நூல் முழுவதும் தேய்த்தால் செய்யவும்.",
"Snoozed": "Snoozed",
"Some providers require an app password.": "சில வழங்குநர்களுக்கு பயன்பாட்டு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது.",
"Someone": "யாரோ",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "மன்னிக்கவும், மெயில் ஸ்பிரிட்டை இந்த செய்தியை வழங்க முடியவில்லை: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "மன்னிக்கவும், சொருகி பெயர்களில் இடைவெளிகளைக் கொண்டிருக்க முடியாது.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "மன்னிக்கவும், இந்த கணக்கு Mailspring இல் சேர்க்கப்பட்டபோது ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. நீங்கள் கணக்கைப் பார்க்கவில்லை என்றால், அதை மீண்டும் இணைக்க முயற்சிக்கவும். %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு ஒரு படத்தைப் போல் இல்லை. பின்வரும் நீட்டிப்புகளில் ஒன்றுடன் ஒரு கோப்பைத் தேர்வு செய்யவும்: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "மன்னிக்கவும், இச்செய்தி முடக்கப்பட்டுள்ளதால் இந்த கணக்கில் இன்பாக்ஸ் கோப்புறை இருப்பதாக தெரியவில்லை.",
"Sorry, this folder does not exist.": "மன்னிக்கவும், இந்த கோப்புறை இல்லை.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "மன்னிக்கவும், %@ சரியான தேதி என நாம் புரிந்துகொள்ள முடியாது.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "மன்னிக்கவும், நாங்கள் %@ சரியான தேதி என்று அலச முடியவில்லை.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "மன்னிக்கவும், உங்கள் கையொப்பம் படத்தை Mailspring சேவையகங்களுக்கு சேமிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும். \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "மன்னிக்கவும், உங்களை உள்நுழைவதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "மன்னிக்கவும், மொழிபெயர்ப்பு கோரிக்கையை முடிக்க முடியவில்லை.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "மன்னிக்கவும், இந்த நூலைப் பகிர்வதற்கு Mailspring சேவையகங்களைத் தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "மன்னிக்கவும், 25MB இணைப்புகளை நீங்கள் இணைக்க முடியாது",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "மன்னிக்கவும், நீங்கள் dev / packages கோப்புறையில் கூடுதல் உருவாக்க வேண்டும்.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "மன்னிக்கவும், உங்கள் சொருகி ஒரு தனிப்பட்ட பெயர் கொடுக்க வேண்டும்.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "மன்னிக்கவும், உங்கள் SMTP சேவையகம் அடிப்படை பயனர்பெயர் / கடவுச்சொல் அங்கீகாரத்தை ஆதரிக்கவில்லை.",
"Spam": "பழுதான",
"Spellcheck language": "எழுத்துப்பிழை மொழி",
"Star": "ஆரம்பிக்க",
"Starred": "நட்சத்திரமிடப்பட்டது",
"Starred %@ threads": "நட்சத்திரம் %@ நூல்கள்",
"Starring": "நடித்திருந்தனர்",
"StartTLS is not available.": "StartTLS கிடைக்கவில்லை.",
"Still trying to reach %@…": "இன்னும் %@ ஐ அடைய முயற்சி ...",
"Stock Symbol %@": "பங்கு சின்னம் %@",
"Stop": "நிறுத்து",
"Subject": "தலைப்பு",
"Subject Line": "பொருள் வரி",
"Submit": "சமர்ப்பி",
"Submit Improved Localizations": "மேம்பட்ட உள்ளூராக்கல்ங்களை சமர்ப்பிக்கவும்",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "புதிய அம்சங்களின் முன்னோட்டங்களைப் பெறுவதற்கு வெவ்வேறு புதுப்பிப்பு சேனல்களுக்கு குழுசேர். சில மேம்படுத்தல் சேனல்கள் குறைவாக நிலையானதாக இருக்கலாம் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்!",
"Subscription": "சந்தா",
"Successfully connected to %@!": "%@ க்கு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "ஸ்வைப் சைகை மற்றும் பேஸ்பேஸ் / நகர்த்து செய்திகளை குப்பைக்கு நகர்த்தவும்",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "கையொப்பம் டெம்ப்ளேட்டை மீண்டும் மாற்றி, நீங்கள் உள்ளிட்ட தனிப்பயன் HTML ஐ மேலெழுதவைக்கும்.",
"Symbols": "சின்னங்கள்",
"Sync New Mail Now": "இப்போது புதிய அஞ்சல் ஒத்திசை",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "இந்த உரையாடலை மேகக்கணிக்கு ஒத்திசைக்கவும், இரகசிய இணைப்பைக் கொண்ட எவரும் அதை படிக்கவும், இணைப்புகளை பதிவிறக்கவும் முடியும்.",
"Syncing": "ஒத்திசைக்கிறது",
"Syncing your mailbox": "உங்கள் அஞ்சல் பெட்டி ஒத்திசைக்கிறது",
"TLS Not Available": "TLS கிடைக்கவில்லை",
"Template": "படிம அச்சு",
"Template Creation Error": "வார்ப்புரு உருவாக்கம் பிழை",
"Templates": "டெம்ப்ளேட்கள்",
"Templates Guide": "வார்ப்பு வழிகாட்டி",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "பிழைத்திருத்தங்களைத் தீர்த்து வைக்க உதவியதற்கு நன்றி. இப்போது Mailspring மீண்டும் தொடங்கும்.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "%@ ஐ பயன்படுத்தி மற்றும் சுதந்திரமான மென்பொருளை ஆதரிப்பதற்கு நன்றி. உங்கள் சந்தாவில் இருந்து அதிகமானவற்றைப் பெறுங்கள்: கீழே உள்ள சார்பு அம்சங்களை ஆராயலாம் அல்லது நினைவூட்டல்கள், வார்ப்புருக்கள், செயல்பாட்டு நுண்ணறிவுகள் மற்றும் பலவற்றைப் பற்றி மேலும் அறிய %@ ஐப் பார்வையிடவும்.",
"Thank you!": "நன்றி!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Mailspring பதிவிறக்குவதற்கு நன்றி! அதை உங்கள் பயன்பாடுகள் கோப்புறையில் நகர்த்த விரும்புகிறீர்களா?",
"The Mailspring Team": "மெயில் ஸ்பிரிங்க் குழு",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "அவுட்லுக் சர்வர் நீங்கள் ஒரு இணைய உலாவி மூலம் உள்நுழைய வேண்டும் என்றார்.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP சேவையகம் ஒரு செய்தியை அனுப்பாது. நீங்கள் அங்கீகரிக்க வேண்டும்.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "மெயில் ஸ்பிரிங்க் ப்ரோவில் உள்ள தொடர்பு பக்கப்பட்டி நீங்கள் மின்னஞ்சலில் உள்ள மக்களையும் நிறுவனங்களையும் பற்றிய தகவலைக் காட்டுகிறது.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "நீங்கள் இந்த வரைவு அனுப்புவதற்குப் பின்னர் முகவரியிலிருந்து மாறிவிட்டது. வரைவை சரிபார்த்து மீண்டும் 'அனுப்பு' என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.",
"The message contains an empty template area.": "செய்தி வெற்று டெம்ப்ளேட்டை கொண்டுள்ளது.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "செய்தி சேவையகத்தால் அனுமதிக்கப்படாத சட்டவிரோத இணைப்பு உள்ளது.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "அனுப்பியவர் கட்டமைக்கப்படாததால் செய்தி தடுக்கப்பட்டது.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "யாஹூ மூலம் செய்தி தடுக்கப்பட்டுள்ளது - உங்கள் தினசரி அனுகூலத்தை நீங்கள் மீறிவிட்டீர்கள்.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Yahoo இன் வெளிச்செல்லும் ஸ்பேம் வடிப்பானால் இந்த செய்தி தடுக்கப்பட்டுள்ளது.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "செய்தி ஒரு பெறுநராக (\"%@\") தோன்றாத ஒரு பெயரைக் குறிக்கிறது.",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "செய்தி ஒரு இணைப்பைக் குறிப்பிடுகிறது ஆனால் யாரும் இணைக்கப்படவில்லை.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த சொருகி அல்லது தீம் கோப்புறை ஒரு தொகுப்பு.json கோப்பை கொண்டிருக்காது, அல்லது அது தவறான JSON ஆகும். %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த செருகுநிரல் அல்லது தீம் MailScil க்கு மேம்படுத்த மேம்படுத்தப்படவில்லை. நீங்கள் டெவெலப்பராக இருந்தால், \"mailspring\" ஐ சேர்க்க package36son இன் என்ஜின் களத்தை மேம்படுத்தவும். \n \n மேலும் தகவலுக்கு, இந்த இடம்பெயர்வு வழிகாட்டியைப் பார்க்கவும்: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "சேவையகம் உங்கள் வலைமின்னல் வழியாக உள்நுழைய வேண்டும் என்றார்.",
"The subject field is blank.": "பொருள் துறையில் வெற்று உள்ளது.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "டெம்ப்ளேட் மற்றும் அதன் கோப்பு நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "நூல் %@ உங்கள் அஞ்சல் பெட்டியில் இல்லை!",
"Theme Color": "தீம் கலர்",
"Theme and Style": "தீம் மற்றும் உடை",
"Themes": "தீம்கள்",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "ஸ்பேம் அல்லது குப்பையில் இல்லாத இந்த நூலில் %@ இன்னும் செய்திகள் உள்ளன.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "உங்கள் ஜிமெயில் கணக்கில் பல செயல்கள் உள்ளன. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "இந்த நூலில் ஸ்பேம் அல்லது குப்பையில் இல்லாத ஒரு செய்தி உள்ளது.",
"There was an error checking for updates.": "புதுப்பிப்புகளுக்கு சரிபார்க்க ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "இந்த அம்சங்கள், நீங்கள் இந்த நேரத்தை அனுப்பிய செய்திகளில் %@, எனவே இந்த எண்கள் உங்கள் செயல்பாட்டைப் பிரதிபலிக்கவில்லை. நீங்கள் அனுப்பும் மின்னஞ்சல்களில் ரன் ரசீதுகள் மற்றும் இணைப்பு டிராக்கிங் செய்ய, இசையமைப்பாளர் %@ அல்லது இணைப்பு கண்காணிப்பு %@ சின்னங்களை கிளிக் செய்யவும்.",
"This Weekend": "இந்த வார இறுதி",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "இந்த கணக்கு செல்லுபடியாகாதது அல்லது அஞ்சல் பெட்டி இன்பாக்ஸை அல்லது அனைத்து அஞ்சல் கோப்புறையையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "இது Gmail கணக்கு போல தோன்றுகிறது! பயன்பாட்டு கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும், IMAP வழியாக Gmail உடன் இணைக்கவும் முடியும் போது, Mailspring கூகிள் OAuth ஐ ஆதரிக்கிறது. திரும்பிச் சென்று, வழங்குநர் திரையில் இருந்து \"Gmail & Google Apps\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.",
"This message has not been opened": "இந்த செய்தி திறக்கப்படவில்லை",
"This message looks suspicious!": "இந்த செய்தி சந்தேகத்திற்குரியது!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "இந்த சொருகி அல்லது கருப்பொருள் %@ \"தொகுப்புகள்\" என்ற தொகுப்பில் \"அஞ்சல் பெட்டி\" பட்டியலிடவில்லை. Mailspring உடன் சொருகி சோதிக்க டெவெலப்பரை கேளுங்கள் மற்றும் அதைச் சேர்க்கவும் அல்லது இங்கே உள்ள வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "இந்த விதி முடக்கப்பட்டுள்ளது. கீழே உள்ள செயல்கள் செல்லுபடியாகும் மற்றும் ஆட்சி மீண்டும் செயல்படுத்த வேண்டும் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "இந்த நூல் உங்கள் இன்பாக்ஸின் மேல் அஞ்சல் ஸ்பிரிட் மூலம் நகர்த்தப்பட்டது.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "இந்த நூல் உங்கள் இன்பாக்ஸின் மேல் ஒரு நினைவூட்டலாக மீண்டும் கொண்டு வந்தது",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "யாருடனும் பதில் இல்லை என்றால் இந்த நூல் உங்கள் இன்பாக்ஸின் மேல் திரும்பும்:",
"Thread": "இழை",
"Threads": "புரிஉரு",
"Title": "பதவி",
"To": "செய்ய",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "ஒரு டெம்ப்ளேட்டை உருவாக்க நீங்கள் தற்போதைய வரைவுத் தொகுதியை நிரப்ப வேண்டும்.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "செருகுநிரல்களை உருவாக்க, நீங்கள் அஞ்சல் துறையால் பிழைத்திருத்த கொடிகளுடன் இயக்க வேண்டும். இது உங்களுக்கு சிறந்த பிழை செய்திகள், பிழைத்திருத்தத்தின் பிழைத்திருத்த பதிப்பு மற்றும் பலவற்றை வழங்குகிறது. டெவெலப்பர் மெனுவிலிருந்து எந்த நேரத்திலும் நீங்கள் அதை முடக்கலாம்.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "ஜிமெயில் Oauth பதிலைக் கேட்க, Mailspring $ {LOCAL_SERVER_PORT} போர்ட்டில் ஒரு வெப்சர்வர் தொடங்க வேண்டும். மீண்டும் சென்று உங்கள் கணக்கை மீண்டும் இணைக்க முயற்சிக்கவும். இந்த பிழை தொடர்ந்தால், Gmail பயன்பாட்டு கடவுச்சொல் மூலம் IMAP / SMTP விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும். \n \n %@",
"Today": "இன்று",
"Toggle Bold": "தடிமனாக மாறு",
"Toggle Component Regions": "உபகரண மண்டலங்களை மாற்று",
"Toggle Dev Tools": "தேவ் கருவிகள் மாற்று",
"Toggle Developer Tools": "டெவலப்பர் கருவிகள் மாற்று",
"Toggle Italic": "இடமாற்று மாற்று",
"Toggle Localizer Tools": "லோக்கல்ஸர் கருவிகள் மாற்று",
"Toggle Screenshot Mode": "ஸ்கிரீன்ஷாட் பயன்முறையை மாற்று",
"Tomorrow": "நாளை",
"Tomorrow Evening": "நாளை மாலை",
"Tomorrow Morning": "நாளை காலை",
"Tonight": "இன்றிரவு",
"Track links in this email": "இந்த மின்னஞ்சலில் இணைப்புகள் கண்காணிக்கவும்",
"Track opens and clicks": "ட்ராக் திறக்கிறது மற்றும் கிளிக்",
"Translate": "மொழிபெயர்",
"Translate email body…": "மின்னஞ்சல் உடலை மொழிபெயர்த்து ...",
"Trash": "குப்பைக்கு",
"Trashed %@": "குப்பைத்தொட்டி %@",
"Travel and Places": "சுற்றுலா மற்றும் இடங்கள்",
"True": "உண்மை",
"Try Again": "மீண்டும் முயற்சிக்க",
"Try Reconnecting": "மீண்டும் இணைப்பதை முயற்சிக்கவும்",
"Try it Now": "இப்போது முயற்சி செய்",
"Try now": "இப்போது முயற்சி",
"Twitter Handle": "ட்விட்டர் கைப்பிடி",
"Twitter Profile Image": "ட்விட்டர் சுயவிவர படம்",
"Two Panel": "இரண்டு குழு",
"Uhoh - that's a pro feature!": "உஹோ - இது ஒரு சார்பு அம்சம்!",
"Unable to Add Account": "கணக்கைச் சேர்க்க முடியவில்லை",
"Unable to Start Local Server": "உள்ளூர் சேவையகத்தைத் தொடங்க முடியவில்லை",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "%@ பதிவிறக்க முடியவில்லை. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "%@ க்கான தொகுப்பு.json ஐப் படிக்க முடியவில்லை: %@",
"Unarchived %@": "கட்டுப்படுத்தப்படாத %@",
"Underline": "அடிக்கோடு",
"Undo": "அ-செய்",
"Undoing changes": "மாற்றங்களைச் செயல்தவிர்க்கிறது",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "துரதிருஷ்டவசமாக, இணைப்பு கண்காணிப்பு சேவையகங்கள் தற்போது கிடைக்கவில்லை. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். பிழை: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "துரதிருஷ்டவசமாக, திறந்த கண்காணிப்பு தற்போது கிடைக்கவில்லை. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். பிழை: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "வரம்பற்ற இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்",
"Unlimited Contact Profiles": "வரம்பற்ற தொடர்பு விவரங்கள்",
"Unlimited Link Tracking": "வரம்பற்ற இணைப்பு கண்காணிப்பு",
"Unlimited Read Receipts": "வரம்பற்ற வாசிக்க ரசீதுகள்",
"Unlimited Reminders": "வரம்பற்ற நினைவூட்டல்கள்",
"Unlimited Snoozing": "வரம்பற்ற ஸ்நேகிங்",
"Unmarked %@ as Spam": "குறிக்கப்படாத %@ ஸ்பேம்",
"Unnamed Attachment": "பெயரிடப்படாத இணைப்பு",
"Unread": "படிக்காதது",
"Unread Messages": "படிக்காத செய்திகள்",
"Unschedule Send": "அஞ்சலட்டை அனுப்பவும்",
"Unsnoozed message": "நம்பப்படாத செய்தி",
"Unstar": "நட்சத்திரமிடாதே",
"Unstarred": "நட்சத்திரமிடாத",
"Unstarred %@ threads": "நட்சத்திரமிடப்படாத %@ நூல்கள்",
"Unstarring": "Unstarring",
"Untitled": "பெயரிடாத",
"Untitled Rule": "பெயரிடப்படாத விதி",
"Update Connection Settings...": "இணைப்பு அமைப்புகள் புதுப்பிக்கவும் ...",
"Update Error": "புதுப்பிப்பு பிழை",
"Updates": "மேம்படுத்தல்கள்",
"Upgrade": "மேம்படுத்தல்",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "நிரந்தரமாக இந்த எல்லா சிறந்த அம்சங்களையும் பயன்படுத்த %@ க்கு மேம்படுத்தவும்:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Mailspring Pro க்கு மேம்படுத்தவும்",
"Upgrade to Pro today!": "இன்று புரோவுக்கு மேம்படுத்தவும்!",
"Use 24-hour clock": "24 மணிநேர கடிகாரத்தைப் பயன்படுத்துங்கள்",
"Use Mailspring as default mail client": "இயல்பான மின்னஞ்சல் கிளையண்ட் என மெயில் ஸ்பிரிண்ட் பயன்படுத்தவும்",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "உங்கள் அஞ்சல் பெட்டியின் பறவைகள் கண் பார்வையைப் பெற செயல்பாட்டு தாவலைப் பயன்படுத்தவும்: திறந்து கிளிக் செய்யவும் விகிதங்கள், பொருள் வரி செயல்திறன் மற்றும் பல.",
"Verbose logging is now %@": "வெர்போஸ் பதிவு இப்போது %@",
"View": "நோக்கு",
"View Mail Rules": "மெயில் விதிகள் காண்க",
"View changelog": "சேஞ்ச்லைக் காண்க",
"Visit Thread on GitHub": "GitHub இல் நூலைப் பார்வையிடவும்",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "உங்கள் இயல்புநிலை அஞ்சல் கிளையன்ட்டை மாற்ற Windows அமைப்புகளைப் பார்வையிடவும்",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "மெயில் ஸ்ப்ரிங் உங்கள் மின்னஞ்சல் கிளையண்ட் செய்து முடிக்க Windows அமைப்புகளைப் பார்வையிடவும்",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "பயன்பாடுகள் கோப்புறைக்கு நகரும் சிக்கலை எதிர்கொண்டோம். பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறி, அதை கைமுறையாக நகர்த்த முயற்சிக்கவும்.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "உங்கள் உள்ளூர் மின்னஞ்சல் தரவுத்தளத்தில் ஒரு சிக்கலை எதிர்கொண்டோம். %@ \n \n அஞ்சல் பிரிவின் மற்ற பிரதிகளை இயங்கவில்லை என்பதை சரிபார்த்து, உங்கள் உள்ளூர் கேச் மீட்டமைக்க மறுபயன்பாடு என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "உங்கள் உள்ளூர் மின்னஞ்சல் தரவுத்தளத்தில் ஒரு சிக்கலை எதிர்கொண்டோம். இப்போது அதை மீண்டும் கட்ட முயற்சிக்கிறோம்.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "இந்த செய்தியை அனைத்து பெறுநர்களிடமும் வழங்குவதை தடுக்கும் SMTP நுழைவாயில் பிழை ஏற்பட்டது. இந்த பெறுநர்களுக்கு இந்த செய்தி வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது: \n %@ \n \n பிழை: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "இந்த செய்தியை சில பெறுநர்களுக்கு வழங்க முடியவில்லை. மேலும் விவரங்களுக்கு 'விவரங்களைக் காண்க' என்பதைக் கிளிக் செய்க.",
"We were unable to deliver this message.": "இந்த செய்தியை வழங்க முடியவில்லை.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "உங்கள் அஞ்சல் ஸ்பிரிங்க் சந்தாவை பில்லிங் செய்வதில் சிக்கல் உள்ளது.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "உங்கள் மின்னஞ்சல் கணக்கு மற்றும் தளத்தின் அடிப்படையில் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை அமைக்கிறோம். நீங்கள் இன்னொரு தொகுப்பை எடுக்கலாம்:",
"Website": "இணையதளம்",
"Welcome to Mailspring": "Mailspring க்கு வரவேற்கிறோம்",
"When composing, automatically": "தானாகவே எழுதும் போது",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது, ​​யாரோ இந்தச் செய்தியைப் படிக்கும்போதே Mailspring உங்களை அறிவிக்கும். ஒரு குழுவுக்கு அனுப்புகிறீர்களா? பெற்றோர் உங்கள் மின்னஞ்சலைத் திறந்திருப்பதை மெயில் ஸ்பிரிண்ட் காட்டுகிறது, எனவே நீங்கள் துல்லியத்துடன் தொடரலாம்.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "இணைப்பு தடமறியும் போது, ​​மின்னஞ்சலில் இந்த பெறுநர்கள் இணைப்புகளை கிளிக் செய்யும் போது Mailspring உங்களுக்கு தெரிவிக்கப்படும்.",
"When reading messages, mark as read": "செய்திகளை வாசிக்கும்போது, ​​படிக்கவும்",
"Window": "சாளரம்",
"Window Controls and Menus": "சாளரம் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் மெனுக்கள்",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "செயல்பாட்டுக் கண்காணிப்புடன், யாரோ உங்கள் செய்தியைப் படிக்கும்போதே உங்களுக்குத் தெரியும். ஒரு குழுவுக்கு அனுப்புகிறீர்களா? பெற்றோர் உங்கள் மின்னஞ்சலைத் திறந்திருப்பதை மெயில் ஸ்பிரிண்ட் காட்டுகிறது, எனவே நீங்கள் துல்லியத்துடன் தொடரலாம்.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "நீங்கள் மெயில் ஸ்பிரிட்டை உங்கள் இயல்புநிலை அஞ்சல் கிளையன் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?",
"Write a reply…": "பதில் எழுதவும்…",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "சரியான பக்கப்பட்டியில் LinkedIn சுயவிவரங்கள், ட்விட்டர் பயாஸ், செய்தி வரலாறு மற்றும் இன்னும் சிறந்த மின்னஞ்சல்களை எழுதுங்கள்.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo கிடைக்கவில்லை.",
"Yes": "ஆம்",
"You": "நீங்கள்",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "நீங்கள் இலவசமாக %@ பயன்படுத்துகிறீர்கள்! நீங்கள் நான்கு மின்னஞ்சல் கணக்குகளை இணைக்கலாம், பின்னர் அனுப்பும் ரசீதுகள் மற்றும் நினைவூட்டல்களை ஒரு வாரம் ஒரு முறை அனுப்பலாம் போன்ற அம்சங்களை முயற்சி செய்யலாம்.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "நீங்கள் இலவசமாக %@ பயன்படுத்துகிறீர்கள்! நான்கு மின்னஞ்சல் கணக்குகளை இணைக்கலாம் மற்றும் உறக்கநிலையைப் போன்ற சார்பு அம்சங்களை முயற்சிக்கவும், பின்னர் அனுப்பவும், ரசீதுகள் மற்றும் நினைவூட்டல்களை ஒரு வாரம் சில முறை படிக்கவும்.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ஒவ்வொரு மின்னஞ்சலையும் %1$@ மின்னஞ்சல்களுக்கு அடிப்படையான மின்னஞ்சல்களுக்கு நினைவூட்டிகளை சேர்க்கலாம்.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "தெரிந்த மின்னஞ்சல் கிளையண்ட்களின் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளைப் பயன்படுத்த நீங்கள் குறுக்குவழிகளை அமைக்கலாம். குறுக்குவழியைத் திருத்த, கீழுள்ள பட்டியலில் அதைக் கிளிக் செய்து, விசைப்பலகைக்கு பதிலாக உள்ளிடவும்.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "நீங்கள் %1$@ மின்னஞ்சல்கள் ஒவ்வொரு %2$@ மெயில் ஸ்ப்ரிங்க் அடிப்படைடன் அறிவிக்கப்படலாம் மற்றும் அறிவிப்புகளை கிளிக் செய்யவும்.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "நீங்கள் %1$@ மின்னஞ்சல்களை ஒவ்வொரு %2$@ ஐ மெயில் ஸ்பிரிட் அடிப்படைடன் அனுப்பி வைக்கலாம்.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ஒவ்வொரு %2$@ மின்னஞ்சல்களையும் Mailspring அடிப்படைடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "நீங்கள் %1$@ மின்னஞ்சல்களை ஒவ்வொன்றும் %2$@ Mailspring அடிப்படைடன் உறக்கநிலையில் வைக்கலாம்.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "முன்னுரிமைகளில் இருந்து மீண்டும் மாறலாம்.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "நீங்கள் %1$@ மின்னஞ்சல்களை ஒவ்வொரு %2$@ மெயில் ஸ்பிரிட் அடிப்படைடன் தொடர்புபடுத்த சுயவிவரங்களைக் காணலாம்.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "நீங்கள் எந்த மின்னஞ்சல் விதிகளையும் உருவாக்கவில்லை. தொடங்குவதற்கு, மேலே ஒரு புதிய விதி வரையறுத்து, உங்கள் இன்பாக்ஸை எவ்வாறு செயல்படுத்த வேண்டும் என்பதை மெயில் ஸ்பிரிங்கிற்கு தெரிவிக்கவும்.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "மின்னஞ்சல் பயன்பாடுகளை இணைப்பதற்கு முன்பு, நீங்கள் உங்கள் Yandex கணக்கில் %@ வேண்டியிருக்கலாம். நீங்கள் இரண்டு-காரணி அங்கீகாரத்தைப் பயன்படுத்தினால், நீங்கள் Mailspring க்கான ஒரு %@ ஐ உருவாக்க வேண்டும்.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "உங்கள் அஞ்சல் வழங்குனருடன் (அவுட்லுக், ஜிமெயில்) அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன்பாக நீங்கள் மாற்றுப்பெயர்களை கட்டமைக்க வேண்டும்.",
"You must provide a name for your template.": "உங்கள் டெம்ப்ளேட்டின் பெயரை நீங்கள் வழங்க வேண்டும்.",
"You must provide a template name.": "நீங்கள் ஒரு டெம்ப்ளேட் பெயரை வழங்க வேண்டும்.",
"You must provide contents for your template.": "உங்கள் டெம்ப்ளேட்டின் உள்ளடக்கங்களை நீங்கள் வழங்க வேண்டும்.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "செய்தி அனுப்பும் முன்பு நீங்கள் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பெறுநர்களை வழங்க வேண்டும்.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "நீங்கள் இயல்புநிலை ஆப்ஸ்> மெயில் பட்டியலிடப்பட்ட பிற விருப்பங்களை சேர்த்து, மெயில் ஸ்பிரிட்டை காணலாம்.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "நீங்கள் முன் வெளியீட்டு சேனலில் இருக்கின்றீர்கள். உங்கள் கருத்துக்களை நாங்கள் விரும்புகிறோம்.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "நீங்கள் Mailspring இன் சமீபத்திய பதிப்பை (%@) இயக்கும்.",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "நீங்கள் நான்கு கணக்குகளுக்கு மேல் ஒத்திசைக்கிறீர்கள் - தயவுசெய்து தயவுசெய்து தயவுசெய்து Mailspring Pro க்கு பணம் செலுத்துங்கள்!",
"You've reached your quota": "உங்கள் ஒதுக்கீட்டை அடைந்துவிட்டீர்கள்",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "உங்கள் Mailspring ID இல் தேவையான புலங்கள் காணவில்லை - நீங்கள் Mailspring ஐ மீட்டமைக்க வேண்டியிருக்கலாம். %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "உங்கள் `அனுப்பிய அஞ்சல்` கோப்புறையை தானாகவே கண்டறிய முடியவில்லை. அனுப்பிய முன்னுரிமையைத் தேர்வுசெய்வதற்கு முன்னுரிமைகள்> கோப்புறைகளை பார்வையிட்ட பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "உங்கள் 'குப்பை' கோப்புறையை தானாகவே கண்டறிய முடியவில்லை. குப்பைத்தொகுப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கு முன்னுரிமைகள்> கோப்புறைகளை பார்வையிட பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.",
"Your name": "உங்கள் பெயர்",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "உங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்ட பரவல் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டு, எதிர்கால பதிப்பின் அஞ்சல் பதிப்பில் சேர்க்கப்படும்.",
"Zoom": "பெரிதாக்குக",
"an email address": "ஒரு மின்னஞ்சல் முகவரி",
"an email subject": "ஒரு மின்னஞ்சல் பொருள்",
"and": "மற்றும்",
"annual": "வருடாந்திர",
"attachments": "இணைப்புகளை",
"begins with": "தொடங்குகிறது",
"click": "கிளிக்",
"contains": "கொண்டிருந்தால்",
"date received or range": "தேதி அல்லது வரம்பு",
"does not contain": "கொண்டிருக்கும் இல்லை",
"employees": "ஊழியர்கள்",
"enable IMAP": "IMAP ஐ செயல்படுத்தவும்",
"ends with": "முடிவடைகிறது",
"equals": "சமம்",
"folder or label": "கோப்புறை அல்லது லேபிள்",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud ஐ நீங்கள் Mailspring போன்ற மின்னஞ்சல் பயன்பாடுகளுக்கான தனிப்பட்ட பயன்பாட்டு கடவுச்சொல்லை உருவாக்க வேண்டும். ஒன்றை உருவாக்கி பின் அதை ஒட்டவும் %@ ஐப் பின்தொடரவும்.",
"in %@": "%@",
"link a phone number": "தொலைபேசி எண்ணை இணைக்க",
"matches expression": "வெளிப்பாடு பொருந்தும்",
"month": "மாதம்",
"older messages": "பழைய செய்திகள்",
"one or more files": "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்புகள்",
"open": "திறந்த",
"open source": "திறந்த மூல",
"processed": "பதப்படுத்தப்பட்ட",
"seconds": "செக்கன்கள்",
"selected": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளன",
"then": "பின்னர்",
"these instructions": "இந்த வழிமுறைகளை",
"threads": "புரிஉரு",
"week": "வாரம்"
}