mirror of
https://github.com/Foundry376/Mailspring.git
synced 2024-12-28 11:24:11 +08:00
b3d9c8a756
PDFJS, MammothJS and SheetJS require we preserve copyright notices in the app. Need to put those somewhere!
901 lines
No EOL
71 KiB
JSON
901 lines
No EOL
71 KiB
JSON
{
|
||
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Lansarea la pornirea sistemului\" funcționează numai în medii desktop compatibile XDG. Pentru a activa pictograma Mailspring din tava de sistem, este posibil să fie necesar să instalați libappindicator.",
|
||
"%1$@ of %2$@": "%1$@ de %2$@",
|
||
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ nu poate fi atașat deoarece este mai mare de 25MB.",
|
||
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ a fost instalat și activat. Nu este nevoie să reporniți! Dacă nu vedeți pluginul încărcat, verificați consola pentru erori.",
|
||
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ este un director. Încercați să o comprimați și să o atașați din nou.",
|
||
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ Mesajele din acest thread sunt ascunse deoarece au fost mutate în coșul de gunoi sau spam.",
|
||
"%@ others": "încă %@",
|
||
"%@ recently %@ %@": "%@ recent %@ %@",
|
||
"(No Recipients)": "(Niciun destinatar)",
|
||
"(No Subject)": "(Niciun subiect)",
|
||
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Necesită managerul de ferestre acceptat. Apăsați pe `Alt` pentru a afișa meniul.)",
|
||
"... and much more!": "... și multe altele!",
|
||
"1 other": "încă 1",
|
||
"A Gmail application-specific password is required.": "Este necesară o parolă specifică pentru aplicația Gmail.",
|
||
"A new version is available!": "O versiune nouă este disponibilă!",
|
||
"About Mailspring": "Despre Mailspring",
|
||
"Accept": "Acceptă",
|
||
"Account": "Cont",
|
||
"Account Details": "Detalii cont",
|
||
"Account Label": "Etichetă de cont",
|
||
"Account Settings": "Setările conturilor",
|
||
"Accounts": "Conturi",
|
||
"Actions": "Acţiuni",
|
||
"Activity": "Activitate",
|
||
"Activity View": "Vizualizare activitate",
|
||
"Add Account": "Adaugă cont",
|
||
"Add your %@ account": "Adăugați contul dvs. %@",
|
||
"Added %@": "Adăugat %@",
|
||
"Added %@ to %@ threads": "Ați adăugat fire %@ la %@",
|
||
"Adding account": "Adăugarea unui cont",
|
||
"Adding your account to Mailspring…": "Adăugarea contului dvs. în Mailspring ...",
|
||
"Address": "Adresă",
|
||
"After %@ Seconds": "După %@ secunde",
|
||
"After sending, enable undo for": "După trimitere, activați anularea pentru",
|
||
"Aliases": "Pseudonime",
|
||
"All": "Toate",
|
||
"All Accounts": "Toate conturile",
|
||
"All Contact Previews Used": "Toate previzualizările de contact utilizate",
|
||
"All Mail": "Toată corespondența",
|
||
"All Reminders Used": "Toate memento-urile folosite",
|
||
"All Scheduled Sends Used": "Toate expedierile programate utilizate",
|
||
"All Sharing Links Used": "Toate legăturile de distribuire utilizate",
|
||
"All Snoozes Used": "Toate snoozele folosite",
|
||
"All used up!": "Toate folosite!",
|
||
"Allow insecure SSL": "Permiteți SSL nesigură",
|
||
"Always show images from %@": "Afișați întotdeauna imaginile din %@",
|
||
"An error has occurred": "A intervenit o eroare",
|
||
"An unknown error has occurred": "A apărut o eroare necunoscută",
|
||
"An update to Mailspring is available %@": "Este disponibilă o actualizare la Mailspring %@",
|
||
"Any": "Orice",
|
||
"App Password": "Parola aplicației",
|
||
"Appearance": "Aspect",
|
||
"Application": "Aplicație",
|
||
"Apply Label": "aplicarea etichetei",
|
||
"Apply Layout": "Aplicați aspectul",
|
||
"Applying changes...": "Aplicarea modificărilor ...",
|
||
"Applying labels": "Aplicarea etichetelor",
|
||
"Archive": "Arhivează",
|
||
"Archived %@": "Arhivat %@",
|
||
"Are you sure?": "Esti sigur?",
|
||
"Attach File": "Ataşare fișier",
|
||
"Attach Mailsync to Xcode": "Atașați Mailsync la Xcode",
|
||
"Attachment name": "Nume atașament",
|
||
"Attachments": "Fișierele atașate",
|
||
"Authentication Error - Check your username and password.": "Eroare de autentificare - Verificați-vă numele de utilizator și parola.",
|
||
"Authentication required.": "Autentificare necesara.",
|
||
"Automatic CC / BCC": "Automat CC / BCC",
|
||
"Automatically load images in viewed messages": "Încarcă automat imaginile în mesajele vizionate",
|
||
"Back": "Înapoi",
|
||
"Bcc": "Bcc",
|
||
"Best Templates and Subject Lines": "Cele mai bune șabloane și linii de subiect",
|
||
"Body": "Corp",
|
||
"Bring All to Front": "Adu tot în față",
|
||
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "În mod prestabilit, regulile de e-mail se aplică numai în cazul în care apar noi e-mailuri. Aplicarea regulilor la întreaga căsuță poștală poate dura mult timp și poate degrada performanța.",
|
||
"Caching mail": "Cache mail",
|
||
"Caching recent mail": "Cache mesajele recente",
|
||
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Nu găsiți firul selectat în cutia poștală",
|
||
"Cancel": "Renunță",
|
||
"Cancel Send Later": "Anulați Trimiteți mai târziu",
|
||
"Cannot scan templates directory": "Nu se poate scana directorul de șabloane",
|
||
"Cannot send message": "Imposibil de trimis mesajul",
|
||
"Cc": "Cc",
|
||
"Certificate Error": "Eroare certificat",
|
||
"Change Folder": "Schimbați dosarul",
|
||
"Change Labels": "Schimbați etichetele",
|
||
"Change Theme": "Schimbă tema",
|
||
"Change Theme...": "Schimbă tema...",
|
||
"Changed labels": "Etichete modificate",
|
||
"Changed labels on %@ threads": "Etichete modificate pe filete %@",
|
||
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Modificările sunt salvate automat. Vezi %@ pentru sfaturi și trucuri.",
|
||
"Changing folder mapping...": "Se schimbă maparea folderului ...",
|
||
"Check Again": "Verificați din nou",
|
||
"Check for Updates": "Caută actualizări",
|
||
"Check messages for spelling": "Verificați mesajele pentru ortografie",
|
||
"Checking": "Verificare",
|
||
"Checking for mail": "Verificarea e-mailului",
|
||
"Choose": "Selectare",
|
||
"Choose Directory": "Alege directorul",
|
||
"Choose an image": "Alegeți o imagine",
|
||
"Choose folder": "Alegeți un dosar",
|
||
"Choose folder or label": "Alegeți dosarul sau eticheta",
|
||
"Cleanup Complete": "Curatarea completa",
|
||
"Cleanup Error": "Eroare de curățare",
|
||
"Cleanup Started": "Curățarea a început",
|
||
"Clear Selection": "Selecție clară",
|
||
"Clear reminder": "Remedierea clară",
|
||
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Dați clic pe \"Aflați mai multe\" pentru a vedea instrucțiunile din baza noastră de cunoștințe.",
|
||
"Click any theme to apply:": "Faceți clic pe orice temă pentru a aplica:",
|
||
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Faceți clic pe comenzile rapide de mai sus pentru a le edita. Pentru un control mai mare, puteți edita fișierul de comenzi rapide direct mai jos.",
|
||
"Click to replace": "Faceți clic pentru a înlocui",
|
||
"Click to upload": "Faceți clic pentru încărcare",
|
||
"Clicked": "a dat clic",
|
||
"Clicked by:": "Clic pe:",
|
||
"Close Window": "Închide fereastra",
|
||
"Collapse": "Restrânge",
|
||
"Collapse All": "Restrânge tot",
|
||
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Combinați-vă interogările de căutare cu termeni în stil Gmail, cum ar fi %@ și %@, pentru a găsi ceva în căsuța poștală.",
|
||
"Comma-separated email addresses": "Adresele de e-mail separate prin adrese",
|
||
"Company / Domain Logo": "Companie / Domeniu Logo",
|
||
"Company overviews": "Prezentarea companiei",
|
||
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Finalizați setările IMAP și SMTP de mai jos pentru a vă conecta contul.",
|
||
"Compose New Message": "Compune un mesaj nou",
|
||
"Compose new message": "Compuneți un mesaj nou",
|
||
"Compose with context": "Compuneți cu contextul",
|
||
"Composer": "Fereastra de compunere",
|
||
"Composing": "Compunere",
|
||
"Connect Account": "Conectați contul",
|
||
"Connect an email account": "Conectați un cont de e-mail",
|
||
"Connecting to %@…": "Conectarea la %@ ...",
|
||
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Eroare de conectare - Nu se poate conecta la serverul / portul pe care l-ați furnizat.",
|
||
"Continue": "Continuă",
|
||
"Copied": "Copiat",
|
||
"Copy": "Copiază",
|
||
"Copy Debug Info to Clipboard": "Copiați informațiile de depanare în Clipboard",
|
||
"Copy Email Address": "Copiază adresa de e-mail",
|
||
"Copy Image": "Copiază imaginea",
|
||
"Copy Link Address": "Copiază adresa de legătură",
|
||
"Copy link": "Copiază legătură",
|
||
"Could not create folder.": "Dosarul nu a putut fi creat.",
|
||
"Could not create plugin": "Nu s-a putut crea plugin",
|
||
"Could not find a file at path '%@'": "Nu am putut găsi un fișier pe calea '%@'",
|
||
"Could not install plugin": "Nu s-a putut instala pluginul",
|
||
"Could not reach %@. %@": "Nu s-a putut ajunge %@. %@",
|
||
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Nu s-a putut ajunge la Mailspring. Încercați din nou sau contactați support@getmailspring.com dacă problema persistă. (%@: %@)",
|
||
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Nu s-a putut reseta conturile și setările. Ștergeți folderul %@ manual. \n\n %@",
|
||
"Create": "Creează",
|
||
"Create a Plugin": "Creați un plugin",
|
||
"Create a Theme": "Creați o temă",
|
||
"Create a new Rule": "Creează o regulă nouă",
|
||
"Create a rule or select one to get started": "Creați o regulă sau selectați una pentru a începe",
|
||
"Create new item": "Creați un element nou",
|
||
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Creați mesaje tematice și completați-le rapid pentru a răspunde la mesaje și pentru a vă automatiza fluxurile de lucru comune.",
|
||
"Creating %@": "Creare ",
|
||
"Custom": "Personalizate",
|
||
"Custom Image…": "Imagine personalizată…",
|
||
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Fereastră personalizată și meniu din partea dreaptă",
|
||
"Customization": "Personalizare",
|
||
"Cut": "Taie",
|
||
"Date": "Dată",
|
||
"Decline": "Refuză",
|
||
"Default": "Implicit",
|
||
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Implicit controalele ferestrelor și ascunderea automată a menubarului",
|
||
"Default Window Controls and Menubar": "Implicit Controalele ferestrelor și Menubar",
|
||
"Default for new messages:": "Implicit pentru mesajele noi:",
|
||
"Default for:": "Implicit pentru:",
|
||
"Default reply behavior": "Implicit răspuns comportament",
|
||
"Delete": "Șterge",
|
||
"Delete Draft": "Șterge ciorna",
|
||
"Delete Template?": "Ștergeți șablonul?",
|
||
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Ștergeți legările cheii personalizate și resetați la valorile implicite ale șablonului?",
|
||
"Deleted": "Șters",
|
||
"Deleting %@": "Ștergerea %@",
|
||
"Deleting all messages in %@": "Ștergerea tuturor mesajelor din %@",
|
||
"Deleting draft": "Ștergerea schiței",
|
||
"Deselect all conversations": "Deselectați toate conversațiile",
|
||
"Developer": "Dezvoltator",
|
||
"Disable": "Dezactivați",
|
||
"Dismiss": "Închide",
|
||
"Display conversations in descending chronological order": "Afișați conversațiile în ordine cronologică descendentă",
|
||
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "Afișați previzualizări miniatură pentru atașamente atunci când sunt disponibile. (numai pentru MacOS)",
|
||
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Preferați un singur aspect al panoului (cum ar fi Gmail) sau un aspect de două panouri?",
|
||
"Don’t show this again": "Nu afișa din nou",
|
||
"Download All": "descarca toate",
|
||
"Download Failed": "Descarcare esuata",
|
||
"Download Now": "Descarcă acum",
|
||
"Downloading Update": "Se descarcă actualizarea",
|
||
"Dozens of other features!": "Zeci de alte caracteristici!",
|
||
"Draft": "Ciornă",
|
||
"Drafts": "Ciorne",
|
||
"Drafts folder not found": "Dosarul Proiecte nu a fost găsit",
|
||
"Drop to Attach": "Atașați-vă",
|
||
"Edit": "Editare",
|
||
"Edit Item": "Editați elementul",
|
||
"Edit Message": "Editează mesajul",
|
||
"Edit Reminder": "Editați memento",
|
||
"Edit Signatures...": "Editați semnăturile ...",
|
||
"Edit custom shortcuts": "Editați comenzile rapide personalizate",
|
||
"Email": "E-mail",
|
||
"Email Address": "Adresa de email",
|
||
"Empty": "Gol",
|
||
"Empty %@ now": "Gol acum %@",
|
||
"Enable": "Activare",
|
||
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Activați chitanțele de citire %@ sau urmărirea legăturilor %@ pentru a vedea notificările aici.",
|
||
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Activați logarea IMAP / SMTP detaliată",
|
||
"Encountered an error while syncing %@": "A apărut o eroare în timpul sincronizării %@",
|
||
"Enter Full Screen": "Afișează pe tot ecranul",
|
||
"Enter your email account credentials to get started.": "Introduceți acreditările contului de e-mail pentru a începe.",
|
||
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Introduceți acreditările contului de e-mail pentru a începe. Mailspring \n stochează parola dvs. de e-mail în siguranță și nu este trimisă niciodată pe serverele noastre.",
|
||
"Error": "Eroare",
|
||
"Event": "Eveniment",
|
||
"Existing": "Existent",
|
||
"Exit": "Ieșire",
|
||
"Exit Full Screen": "Ieșiți pe ecran complet",
|
||
"Expand / collapse conversation": "Extindeți / restrângeți conversația",
|
||
"Expand All": "Extinde tot",
|
||
"Explore Mailspring Pro": "Explorați Mailspring Pro",
|
||
"Export Failed": "Exportul a eșuat",
|
||
"Export Raw Data": "Exportați datele necorespunzătoare",
|
||
"Facebook URL": "URL-ul Facebook",
|
||
"Failed to load \"%@\"": "Nu sa încărcat \"%@\"",
|
||
"Failed to load config.json: %@": "Nu s-a încărcat config.json: %@",
|
||
"Failed to save \"%@\"": "Nu a reușit salvarea \"%@\"",
|
||
"Failed to save config.json: %@": "Salvarea config.json nu a reușit: %@",
|
||
"False": "Fals",
|
||
"Fax": "Fax",
|
||
"Feedback": "Feedback-ul",
|
||
"File": "Fișier",
|
||
"Find": "Găsește",
|
||
"Find Next": "Găsește următorul",
|
||
"Find Previous": "Găsește anteriorul",
|
||
"Find in Mailbox": "Găsiți în căsuța poștală",
|
||
"Find in Thread": "Găsiți în Subiect",
|
||
"Find in thread": "Gaseste in thread",
|
||
"Flags": "Fanioane",
|
||
"Focus the %@ field": "Focalizați câmpul %@",
|
||
"Folder": "Dosar",
|
||
"Folders": "Dosare",
|
||
"Follow-up reminders": "Urmărește mementouri",
|
||
"Food and Drink": "Mancare si bautura",
|
||
"Forward": "Redirecționează",
|
||
"Forwarded Message": "Mesaj redirecționat",
|
||
"Frequently Used": "Utilizat frecvent",
|
||
"From": "De la",
|
||
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX cere ca tu %@ înainte de a utiliza clienți de e-mail cum ar fi Mailspring.",
|
||
"General": "General",
|
||
"Get Mailspring Pro": "Obțineți Mailspring Pro",
|
||
"Get Started": "Începeți",
|
||
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Obțineți notificări atunci când fiecare destinatar deschide e-mailul pentru a trimite în timp util mesajele de urmărire și mementouri.",
|
||
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Obțineți o reamintire dacă nu primiți un răspuns pentru acest mesaj într-un anumit timp.",
|
||
"Get reminded!": "Iti aduci aminte!",
|
||
"Give your draft a subject to name your template.": "Oferiți-vă proiectul un subiect pentru a-ți numi șablonul.",
|
||
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP nu este activat. Accesați setările Gmail pentru ao activa.",
|
||
"Gmail Remove from view": "Gmail Eliminați din vizualizare",
|
||
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Lățimea de bandă Gmail a depășit. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.",
|
||
"Go Back": "Înapoi",
|
||
"Go further with Mailspring Pro": "Du-te mai departe cu Mailspring Pro",
|
||
"Go to %@": "Accesează %@",
|
||
"Got it!": "Am înţeles!",
|
||
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profil Foto",
|
||
"Handle it later!": "Manipulați-o mai târziu!",
|
||
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Aveți un cont GitHub? Doriți să contibute multe traduceri? Contribuiți direct prin intermediul unei cereri de tragere!",
|
||
"Have you enabled access through Yahoo?": "Ai permis accesul prin Yahoo?",
|
||
"Help": "Ajutor",
|
||
"Help Center": "Centru de ajutor",
|
||
"Hide": "Ascunde",
|
||
"Hide Badge": "Ascunde insigna",
|
||
"Hide Mailspring": "Ascunde Mailspring",
|
||
"Hide Others": "Ascunde restul",
|
||
"Hide Sidebar": "Ascunde bară laterală",
|
||
"Hooray! You’re done.": "Ura! Ai terminat.",
|
||
"Huge": "Imens",
|
||
"If %@ of the following conditions are met:": "Dacă sunt îndeplinite %@ următoarele condiții:",
|
||
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Dacă vă bucurați de Mailspring, faceți upgrade la Mailspring Pro de la %@ pentru a permite permanent toate aceste funcții:",
|
||
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Dacă scrieți o schiță într-o altă limbă, Mailspring o va detecta automat și va folosi dicționarul corect de scriere după câteva propoziții.",
|
||
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Dacă ați activat urmărirea legăturilor sau a chitanțelor de citire, acele evenimente vor apărea aici!",
|
||
"Important": "Important",
|
||
"In 1 Week": "În 1 săptămână",
|
||
"In 1 hour": "În 1 oră",
|
||
"In 2 Weeks": "În 2 săptămâni",
|
||
"In 2 hours": "In 2 ore",
|
||
"In 3 Days": "În 3 zile",
|
||
"In 3 Hours": "În 3 ore",
|
||
"In a Month": "Intr-o luna",
|
||
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Pentru a efectua acțiuni pe această căsuță poștală, trebuie să rezolvați problema sincronizării. Vizitați Preferințe> Conturi pentru mai multe informații.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Pentru a trimite e-mail prin Mailspring, contul dvs. de e-mail trebuie să aibă un dosar trimis. Puteți specifica manual un folder trimis, vizitând Preferințe> Dosare și selectând un nume de folder din meniul derulant.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Pentru a trimite e-mail prin Mailspring, contul dvs. de e-mail trebuie să aibă un dosar Trash. Puteți specifica manual un folder Trash vizitând Preferințe> Dosare și selectând un nume de folder din meniul derulant.",
|
||
"Inbox": "Căsuță poștală",
|
||
"Incoming Mail": "E-mail primit",
|
||
"Indent": "Indentare",
|
||
"Information": "informație",
|
||
"Insert Numbered List": "Inserare listă numerotată",
|
||
"Insert a Quote Block": "Introduceți o Blocare citare",
|
||
"Insert a bulleted list": "Inserează o listă cu marcatori",
|
||
"Insert a link": "Introduceți un link",
|
||
"Insert content here!": "Inserați conținut aici!",
|
||
"Install": "Instalează",
|
||
"Install Theme": "Instalați tema",
|
||
"Install a Plugin": "Instalați un plugin",
|
||
"Instantly": "Imediat",
|
||
"Invalid plugin location": "Poziție de plugin nevalidă",
|
||
"Invalid plugin name": "Nume de plugin nevalid",
|
||
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Numele șablonului nevalid! Numele pot conține numai litere, numere, spații, liniuțe și subliniere.",
|
||
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Se pare că proiectul tău are deja conținut. Încărcarea acestui șablon va suprascrie toate conținutul proiectelor.",
|
||
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Acesta provine din %@, dar răspunsurile vor merge la %@.",
|
||
"Job Title": "Funcție",
|
||
"Jumping": "Jumping",
|
||
"Label as...": "Etichetați ca ...",
|
||
"Labels": "Etichete",
|
||
"Language Conversion Failed": "Conversia lingvistică a eșuat",
|
||
"Large": "Mare",
|
||
"Last 2 Weeks": "Ultimele 2 săptămâni",
|
||
"Last 4 Weeks": "Ultimele 4 săptămâni",
|
||
"Last 7 Days": "Ultimele 7 zile",
|
||
"Later Today": "Mai târziu astăzi",
|
||
"Launch on system start": "Lansați începutul sistemului",
|
||
"Layout": "Aspect",
|
||
"Learn More": "Află mai multe",
|
||
"Learn Spelling": "Învață ortografia",
|
||
"Learn more": "Află mai multe",
|
||
"Let's set things up to your liking.": "Să facem lucrurile la îndemână.",
|
||
"Link Click Rate": "Link Click Rate",
|
||
"Link tracking": "Urmărirea legăturilor",
|
||
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Urmărirea legăturii nu funcționează offline. Vă rugăm să reactivați atunci când reveniți online.",
|
||
"Loading Messages": "Se încarcă mesaje",
|
||
"Loading...": "Se încarcă...",
|
||
"Local Data": "Date locale",
|
||
"Localized": "localizate",
|
||
"Log Data": "Datele din jurnal",
|
||
"Look Up “%@”": "Caută definiții pentru “%@”",
|
||
"Looking for accounts...": "Căutați conturi ...",
|
||
"Looking for more messages": "Căutați mai multe mesaje",
|
||
"Looks Good!": "Arata bine!",
|
||
"Mail Rules": "Reguli de corespondență",
|
||
"Mail Templates": "Șabloane de e-mail",
|
||
"Mailbox Summary": "Cutie poștală",
|
||
"Mailbox insights": "Mesajele din cutia poștală",
|
||
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
|
||
"Mailspring Help": "Ajutor Mailspring",
|
||
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
|
||
"Mailspring Reminder": "Maisonpring Reminder",
|
||
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring nu mai poate autentifica cu %@. Parola sau autentificarea s-ar putea să fi schimbat.",
|
||
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring nu vă poate găsi folderul \"Ciorne\". Pentru a crea și a trimite e-mailuri, accesați Preferences> Folders și alegeți un dosar Drafts.",
|
||
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring ar putea găsi procesul mailsync. Dacă construiți Mailspring de la sursă, asigurați-vă că mailsync.tar.gz a fost descărcat și despachetat în copia de lucru.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring nu a putut salva un atașament deoarece ați epuizat spațiul de pe disc.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring nu a putut salva un atașament. Verificați dacă permisiunile sunt setate corect și încercați să reporniți Mailspring dacă problema persistă.",
|
||
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring nu ar putea da naștere procesului mailsync. %@",
|
||
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring nu a putut salva parola în siguranță. %@ Pentru mai multe informații, vizitați %@",
|
||
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Notificările desktop pe Linux necesită Zenity. Este posibil să fie nevoie să îl instalați împreună cu managerul de pachete.",
|
||
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring nu acceptă foi de stil cu extensia: %@",
|
||
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring a întâmpinat erori la sincronizarea acestui cont. Rapoartele de eroare au fost trimise echipei Mailspring și vom rezolva aceste erori în următoarea versiune.",
|
||
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring clarifică cache-ul pentru %@. În funcție de dimensiunea căsuței poștale, aceasta poate dura câteva secunde sau câteva minute. O alertă va apărea când curățarea este completă.",
|
||
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring este software independent, iar veniturile din abonament ne permit să petrecem timpul menținând și îmbunătățind produsul.",
|
||
"Mailspring is offline": "Mailspring este offline",
|
||
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring rulează în modul dev și poate fi mai lent!",
|
||
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring sincronizează acest thread și este atașamentele la cloud. Pentru fire lungi, poate dura un moment.",
|
||
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring nu poate sincroniza %@",
|
||
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Resetarea mailspring reseta cache-ul local pentru %@ în %@ secunde. Căsuța poștală va începe să se sincronizeze din nou.",
|
||
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring vă arată totul despre contactele dvs. chiar în căsuța dvs. poștală. Consultați profilele LinkedIn, biosurile Twitter, istoricul mesajelor și multe altele.",
|
||
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring nu a putut să vă modifice keymaps-urile la %@.",
|
||
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring nu a putut citi conținutul directorului de șabloane (%@). S-ar putea să doriți să ștergeți acest folder sau să vă asigurați că permisiunile sistemului de fișiere sunt setate corect.",
|
||
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring nu a reușit să reseta cache-ul local. %@",
|
||
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring nu a reușit să scrie în locația de fișier pe care ați specificat-o (%@).",
|
||
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Asigurați-vă că aveți instalat `libsecret` și că este prezentă o cheie.",
|
||
"Manage": "Administra",
|
||
"Manage Accounts": "Gestionați conturile",
|
||
"Manage Billing": "Gestionați facturarea",
|
||
"Manage Templates...": "Gestionați șabloanele ...",
|
||
"Manually": "Manual",
|
||
"Mark as %@": "Marcați ca %@",
|
||
"Mark as Important": "Marchează ca important",
|
||
"Mark as Not Important": "Marchează ca neimportant",
|
||
"Mark as Read": "Marchează drept citit",
|
||
"Mark as Spam": "Marchează ca spam",
|
||
"Marked %@ as Spam": "Marcat %@ drept Spam",
|
||
"Marked %@ threads as %@": "Semnează %@ fire ca %@",
|
||
"Marked as %@": "Marcat ca %@",
|
||
"Market Cap": "Capitalizare bursieră",
|
||
"Marking as read": "Marcarea ca citită",
|
||
"Marking as unread": "Marcarea ca necitită",
|
||
"Maybe": "Poate",
|
||
"Message": "Mesaj",
|
||
"Message Sent Sound": "Sunet mesaj trimis",
|
||
"Message Viewer": "Vizualizatorul de mesaje",
|
||
"Messages Received": "Mesaj primit",
|
||
"Messages Sent": "Mesaj trimis",
|
||
"Messages Time of Day": "Mesajele Ora de zi",
|
||
"Minimize": "Minimizează",
|
||
"MobileMe has moved.": "MobileMe sa mutat.",
|
||
"Monthly": "Lunar",
|
||
"Move Message": "mutarea mesajului",
|
||
"Move to Applications": "Deplasați-vă la Aplicații",
|
||
"Move to Applications?": "Mutați aplicațiile?",
|
||
"Move to Archive": "Mutați în Arhivă",
|
||
"Move to Folder": "Mută în dosar",
|
||
"Move to Label": "Deplasați-vă la etichetă",
|
||
"Move to Trash": "Mută la gunoi",
|
||
"Move to newer conversation": "Treceți la o conversație mai nouă",
|
||
"Move to older conversation": "Treceți la o conversație mai veche",
|
||
"Move to...": "Mutați în ...",
|
||
"Moved %@ messages to %@": "Mesajele %@ mutate la %@",
|
||
"Moved %@ threads to %@": "A mutat fire %@ către %@",
|
||
"Moved to %@": "Mutat în %@",
|
||
"Moving to folder": "Mutarea în dosar",
|
||
"Name": "Nume",
|
||
"Nature": "Natură",
|
||
"Navigation": "Navigare",
|
||
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Nu uitați niciodată să urmați! Mailspring vă reamintește dacă mesajele dvs. nu au primit răspunsuri.",
|
||
"New %@": "Nou %@",
|
||
"New Message": "Mesaj nou",
|
||
"Next": "Următor",
|
||
"Next Month": "Luna viitoare",
|
||
"Next Week": "Săptămâna viitoare",
|
||
"Next thread": "Următorul subiect",
|
||
"No": "Nu",
|
||
"No Date": "Fără dată",
|
||
"No Guesses Found": "Nu au fost găsite sugestii",
|
||
"No Matching Profile": "Nu există un profil de potrivire",
|
||
"No Messages": "Nu există mesaje",
|
||
"No important folder / label": "Nu există un dosar / o etichetă importantă",
|
||
"No name provided": "Nu a fost furnizat niciun nume",
|
||
"No opens": "Nu se deschide",
|
||
"No reminders set": "Nu s-au setat mementouri",
|
||
"No rules": "Nu reguli",
|
||
"No search results": "Nu există Rezultate",
|
||
"No signature": "Nici o semnătură",
|
||
"No update available.": "Nu este disponibilă nicio actualizare.",
|
||
"No valid server found.": "Server negăsit.",
|
||
"None": "Deloc",
|
||
"Normal": "Normală",
|
||
"Not Important": "Nu este important",
|
||
"Not Now": "Nu acum",
|
||
"Not Spam": "Nu spam",
|
||
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Notă: Din cauza problemelor cu plata cea mai recentă, ați fost temporar retrogradat la Mailspring %@. Faceți clic pe \"Facturare\" de mai jos pentru a corecta problema.",
|
||
"Notifications": "Notificări",
|
||
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Anunță-mă despre funcțiile și pluginurile noi prin intermediul acestei adrese de e-mail.",
|
||
"Now": "Acum",
|
||
"OK": "O.K",
|
||
"Objects": "Obiecte",
|
||
"Of recipients click a link": "Dintre destinatari faceți clic pe un link",
|
||
"Of threads you start get a reply": "Din fire, începeți să primiți un răspuns",
|
||
"Of your emails are opened": "Din e-mailurile dvs. sunt deschise",
|
||
"Offline": "Deconectat",
|
||
"Okay": "bine",
|
||
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Un mesaj în acest thread este ascuns deoarece a fost mutat în coșul de gunoi sau în spam.",
|
||
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Una sau mai multe reguli de e-mail au fost dezactivate.",
|
||
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Una sau mai multe dintre regulile dvs. de corespondență necesită prelucrarea organelor de mesaje. Aceste reguli nu pot fi difuzate pe întreaga dvs. căsuță poștală.",
|
||
"Open": "Deschide",
|
||
"Open In Browser": "Deschide în browser",
|
||
"Open Link": "Deschide linkul",
|
||
"Open Mailsync Logs": "Deschideți jurnalele Mailsync",
|
||
"Open Rate": "Rata deschisă",
|
||
"Open and link tracking": "Deschideți și urmăriți link-ul",
|
||
"Open containing folder after downloading attachment": "Deschideți folderul care conține conținutul după descărcarea atașamentului",
|
||
"Open selected conversation": "Deschideți conversația selectată",
|
||
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Urmărirea deschisă nu funcționează offline. Vă rugăm să reactivați atunci când reveniți online.",
|
||
"Opened": "Deschis",
|
||
"Opened by": "Deschis de către",
|
||
"Opens": "deschide",
|
||
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Sau \"următoarea zi de luni la 2PM\"",
|
||
"Outdent": "Indentare exterioară",
|
||
"Outgoing Mail": "E-mail de trimis",
|
||
"Override standard interface scaling": "Depășiți scalarea standard a interfeței",
|
||
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Pagina nu sa deschis? Inserați această adresă URL în browserul dvs.:",
|
||
"Parsing Error": "Eroare de analiză",
|
||
"Password": "Parolă",
|
||
"Paste": "lipirea",
|
||
"Paste and Match Style": "Lipește și adaptează stilul",
|
||
"People": "Oameni",
|
||
"Perform these actions:": "Efectuează următoarele acțiuni:",
|
||
"Phone": "Telefon",
|
||
"Play sound when receiving new mail": "Redați sunetul când primiți e-mailuri noi",
|
||
"Please provide a password for your account.": "Furnizați o parolă pentru contul dvs.",
|
||
"Please provide a valid email address.": "Furnizați o adresă de e-mail validă.",
|
||
"Please provide a valid port number.": "Furnizați un număr de port valid.",
|
||
"Please provide your name.": "Furnizați-vă numele.",
|
||
"Plugin installed! 🎉": "Plugin instalat! 🎉",
|
||
"Pop thread in": "Pop în fir",
|
||
"Popout composer…": "Popout compozitor ...",
|
||
"Popout thread": "Anunțați firul",
|
||
"Port": "Port",
|
||
"Powerful template support": "Puternic suport pentru șablon",
|
||
"Preferences": "Preferințe",
|
||
"Preferences > Subscription": "Preferințe> Abonament",
|
||
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Apăsați pe \"fila\" pentru a vă deplasa rapid între spații libere - evidențierea nu va fi vizibilă pentru destinatari.",
|
||
"Preview": "Previzualizare",
|
||
"Previous thread": "Anterior thread",
|
||
"Print": "Tipărește",
|
||
"Print Current Thread": "Imprimare subiect curent",
|
||
"Print Thread": "Print Thread",
|
||
"Privately Held": "Contabilitate privată",
|
||
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Sfat pentru Pro: combinați termenii de căutare cu AND și OR pentru a crea interogări complexe.",
|
||
"Process entire inbox": "Procesați căsuța poștală completă",
|
||
"Quick Reply": "Raspunde rapid",
|
||
"Quit": "Termină",
|
||
"Quit Mailspring": "Renunță la Mailspring",
|
||
"Raised": "Ridicat",
|
||
"Raw HTML": "Raw HTML",
|
||
"Raw Source": "Sursă brută",
|
||
"Re-authenticate...": "Re-AUTHENTICATE ...",
|
||
"Read": "Citit",
|
||
"Read Receipts": "Citiți facturile",
|
||
"Read Receipts and Link Tracking": "Citiți chitanțele și urmărirea legăturilor",
|
||
"Reading": "Citire",
|
||
"Reading Pane Off": "Panoul de citire este dezactivat",
|
||
"Reading Pane On": "Panoul de citire este activat",
|
||
"Rebuild": "Reconstruiește",
|
||
"Rebuild Cache...": "Refaceți memoria cache ...",
|
||
"Recipient": "Destinatar",
|
||
"Reconnect": "reconectaţi",
|
||
"Redo": "Refă",
|
||
"Relaunch": "Repornește",
|
||
"Relaunch to apply window changes.": "Reluați să aplicați modificările ferestrei.",
|
||
"Release channel": "Eliberați canalul",
|
||
"Reload": "Reîncarcă",
|
||
"Remind me if no one replies": "Amintește-mi dacă nimeni nu răspunde",
|
||
"Reminder": "Memento",
|
||
"Reminder set for %@ from now": "Memento este setată pentru %@ de acum",
|
||
"Reminders": "Memento-uri",
|
||
"Remove": "Elimină",
|
||
"Remove HTML": "Elimină HTML",
|
||
"Remove Star": "Eliminați Steaua",
|
||
"Remove Stars": "Eliminați stelele",
|
||
"Remove and show next": "Eliminați și afișați următorul",
|
||
"Remove and show previous": "Eliminați și afișați anterior",
|
||
"Remove from view": "Eliminați din vizualizare",
|
||
"Remove quoted text": "Eliminați textul citat",
|
||
"Removed %@": "Eliminat %@",
|
||
"Removed %@ from %@ threads": "Eliminat %@ din %@ fire",
|
||
"Removed %@ from Trash": "Eliminat %@ din Coșul de gunoi",
|
||
"Rename": "Redenumire",
|
||
"Renaming %@": "Redenumirea %@",
|
||
"Replace contents": "Înlocuiți conținutul",
|
||
"Replace draft contents?": "Înlocuiți conținutul de conținut?",
|
||
"Reply": "Răspunde",
|
||
"Reply All": "Răspunde tuturor",
|
||
"Reply Rate": "Rata de raspuns",
|
||
"Reply to": "Răspuns la",
|
||
"Reset": "Resetează",
|
||
"Reset Accounts and Settings": "Resetați conturile și setările",
|
||
"Reset Cache": "Reinițializare cache",
|
||
"Reset Configuration": "Resetați configurația",
|
||
"Reset Theme": "Resetează Tematica",
|
||
"Restart and Install Update": "Reporniți și instalați actualizarea",
|
||
"Restore Defaults": "Restaurează valorile implicite",
|
||
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Reveniți la mesajele din partea de sus a căsuței primite atunci când le dezactivați",
|
||
"Retrying in %@ seconds": "Reîncercați în %@ secunde",
|
||
"Retrying in 1 second": "Reîncercați în 1 secundă",
|
||
"Retrying now...": "Reîncercați acum ...",
|
||
"Retrying...": "Reîncearcă ...",
|
||
"Return to %@": "Înapoi la %@",
|
||
"Return to conversation list": "Reveniți la lista de conversații",
|
||
"Revert custom HTML?": "Revert HTML personalizat?",
|
||
"Rich contact profiles": "Profiluri de contact bogate",
|
||
"Rules only apply to the selected account.": "Regulile se aplică numai contului selectat.",
|
||
"Run with Debug Flags": "Rulați cu Steaguri de depanare",
|
||
"Run with debug flags?": "Rulați cu steaguri de depanare?",
|
||
"Save Draft as Template...": "Salvați schița ca șablon ...",
|
||
"Save Image": "Salvează imaginea",
|
||
"Save Into...": "Salvați în ...",
|
||
"Save New Package": "Salvați pachetul nou",
|
||
"Saving reminder...": "Salvează memento ...",
|
||
"Saving send date...": "Salvează data trimiterii ...",
|
||
"Scaling": "scalarea",
|
||
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Scalarea ajustează întreaga interfață, inclusiv pictograme, separatoare și text. Mesajele pe care le trimiteți vor avea în continuare aceeași dimensiune a fontului. Scăderea semnificativă a scării poate face separatoare și icoane prea mici pentru a face clic.",
|
||
"Scanning": "scanarea",
|
||
"Scanning messages": "Scanarea mesajelor",
|
||
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Programați mesajele pentru a reapărea mai târziu pentru a vă menține căsuța poștală curată și pentru a vă concentra pe toaduri imediate.",
|
||
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Programați mesajele pe care doriți să le trimiteți la momentul ideal pentru a vă maximiza rata de răspuns la e-mail sau pentru a automatiza e-mailurile prin picurare.",
|
||
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Programați acest mesaj pentru a trimite în momentul ideal. Mailspring ușurează controlul materialului spațiu!",
|
||
"Scheduled for %@": "Programat pentru %@",
|
||
"Search": "Căutare",
|
||
"Search Google for '%@'": "Căutați Google pentru '%@'",
|
||
"Search Results": "Rezultate căutare",
|
||
"Search all mailboxes": "Căutați în toate cutiile poștale",
|
||
"Search for": "Caută după",
|
||
"Search with ease": "Căutați cu ușurință",
|
||
"Security": "Securitate",
|
||
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Vedeți informații detaliate despre companiile pe care le trimiteți prin e-mail, inclusiv dimensiunea, finanțarea și fusul orar.",
|
||
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Vedeți când destinatarii dau clic pe link-uri din e-mailurile dvs. pentru a putea urmări cu precizie",
|
||
"See when recipients open this email": "Vedeți când destinatarii deschid acest e-mail",
|
||
"Select All": "Selectează tot",
|
||
"Select All Read": "Selectează tot Citește",
|
||
"Select All Starred": "Selectează tot Cu stea",
|
||
"Select All Unread": "Selectează tot Necitit",
|
||
"Select All Unstarred": "Selectați tot Unstared",
|
||
"Select all conversations": "Selectați toate conversațiile",
|
||
"Select all read conversations": "Selectați toate conversațiile citite",
|
||
"Select all starred conversations": "Selectați toate conversațiile cu stea",
|
||
"Select all unread conversations": "Selectați toate conversațiile necitite",
|
||
"Select all unstarred conversations": "Selectați toate conversațiile fără stea",
|
||
"Select conversation": "Selectați conversația",
|
||
"Select file attachment": "Selectează fișier atașat",
|
||
"Selected Account": "Contul selectat",
|
||
"Selected Messages": "Mesaje selectate",
|
||
"Selection": "Selecție",
|
||
"Send": "Trimite",
|
||
"Send Anyway": "Trimite oricum",
|
||
"Send Later": "Trimite mai târziu",
|
||
"Send message": "Trimiteți mesajul",
|
||
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Trimiteți mai mult de un mesaj utilizând aceeași linie %@ sau subiect pentru a compara ratele deschise și ratele de răspuns.",
|
||
"Send new messages from:": "Trimite mesaje noi de la:",
|
||
"Send on your own schedule": "Trimiteți-vă propriul program",
|
||
"Sending": "Se trimite",
|
||
"Sending in %@": "Trimiterea în %@",
|
||
"Sending in a few seconds": "Trimiterea în câteva secunde",
|
||
"Sending is not enabled for this account.": "Trimiterea nu este activată pentru acest cont.",
|
||
"Sending message": "Trimiterea mesajului",
|
||
"Sending now": "Se trimite",
|
||
"Sending soon...": "Trimiterea în curând ...",
|
||
"Sent Mail": "Corespondență trimisă",
|
||
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Trimis de la Mailspring, cea mai bună aplicație gratuită de e-mail pentru muncă",
|
||
"Services": "Servicii",
|
||
"Set Reminder": "Setați memento",
|
||
"Set up Account": "Configurare cont",
|
||
"Several of your accounts are having issues": "Câteva dintre conturile dvs. au probleme",
|
||
"Share": "Partajare",
|
||
"Share Link": "Imparte link-ul",
|
||
"Share this Report": "Distribuiți acest raport",
|
||
"Share this thread": "Distribuiți acest subiect",
|
||
"Shortcuts": "Scurtături",
|
||
"Show": "Arată",
|
||
"Show All": "Afișează tot",
|
||
"Show Detail": "Afișează detalii",
|
||
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Afișați marcatori importanți în stilul Gmail (numai pentru Gmail)",
|
||
"Show Images": "Arată imaginile",
|
||
"Show Original": "Afișați originalul",
|
||
"Show Progress": "Afișați progresul",
|
||
"Show Sidebar": "Afișează bară laterală",
|
||
"Show Templates Folder...": "Afișați dosarul Șabloane ...",
|
||
"Show Total Count": "Afișați numărul total",
|
||
"Show Unread Count": "Afișați numărul necitit",
|
||
"Show all messages": "Afișați toate mesajele",
|
||
"Show badge on the app icon": "Afișați insigna în pictograma aplicației",
|
||
"Show icon in menu bar / system tray": "Afișați pictograma din bara de meniu / tava de sistem",
|
||
"Show more": "Afișează mai multe",
|
||
"Show notifications for new unread messages": "Afișați notificări pentru mesaje noi necitite",
|
||
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Afișați notificările pentru deschiderile / clicurile repetate",
|
||
"Show unread counts for all folders / labels": "Afișați numere necitite pentru toate dosarele / etichetele",
|
||
"Showing %@ threads with %@ messages": "Se afișează %@ fire cu mesaje %@",
|
||
"Showing 1 thread with %@ messages": "Se afișează 1 fir cu mesaje %@",
|
||
"Sign Out": "Ieșire",
|
||
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Conectați-vă cu %@ în %@ browserul dvs.",
|
||
"Signatures": "Semnături",
|
||
"Single Panel": "Panou unic",
|
||
"Small": "Mică",
|
||
"Snooze": "Amânare",
|
||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Amânați e-mailurile pentru a reveni în orice moment care vă convine. Programați mesajele de trimis la ora ideală. Mailspring ușurează controlul materialului spațiu!",
|
||
"Snooze messages": "Amânați mesajele",
|
||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Amânați acest e-mail și acesta va reveni mai târziu în căsuța dvs. poștală. Faceți clic aici sau glisați peste firul din căsuța de e-mail pentru a amâna.",
|
||
"Snoozed": "Amânate",
|
||
"Some providers require an app password.": "Unii furnizori au nevoie de o parolă pentru aplicație.",
|
||
"Someone": "Cineva",
|
||
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Ne pare rău, Mailspring nu a putut să trimită acest mesaj: %@",
|
||
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Ne pare rău, numele pluginurilor nu pot conține spații.",
|
||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Ne pare rău, sa întâmplat ceva când acest cont a fost adăugat la Mailspring. Dacă nu vedeți contul, încercați să îl conectați din nou. %@",
|
||
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Ne pare rău, fișierul pe care l-ați selectat nu arată ca o imagine. Alegeți un fișier cu una dintre următoarele extensii: %@",
|
||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Ne pare rău, acest cont nu pare să aibă un dosar cu intrări, astfel încât această funcție să fie dezactivată.",
|
||
"Sorry, this folder does not exist.": "Ne pare rău, acest dosar nu există.",
|
||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Ne pare rău, nu putem interpreta %@ drept dată validă.",
|
||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Ne pare rău, nu putem parsa %@ ca dată validă.",
|
||
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Ne pare rău, nu am putut salva imaginea dvs. de semnătură pe serverele Mailspring. Încercați din nou. \n \n (%@)",
|
||
"Sorry, we had trouble logging you in": "Ne pare rău, am avut probleme la conectarea",
|
||
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Ne pare rău, nu am reușit să finalizăm solicitarea de traducere.",
|
||
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Ne pare rău, nu am reușit să contactăm serverele Mailspring pentru a distribui acest subiect. \n \n %@",
|
||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Ne pare rău, nu puteți atașa mai mult de 25 MB de atașamente",
|
||
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Ne pare rău, trebuie să creați pluginuri în folderul dev / packages.",
|
||
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Ne pare rău, trebuie să oferiți plugin-ului dvs. un nume unic.",
|
||
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Ne pare rău, serverul dvs. SMTP nu acceptă autentificarea de bază de nume de utilizator / parolă.",
|
||
"Spam": "Spam",
|
||
"Spellcheck language": "Verifică ortografia limbii",
|
||
"Star": "Steluță",
|
||
"Starred": "Cu stea",
|
||
"Starred %@ threads": "S-au înscris %@ cu stea",
|
||
"Starring": "Cu stea adăugată",
|
||
"StartTLS is not available.": "StartTLS nu este disponibil.",
|
||
"Still trying to reach %@…": "Încă încercăm să ajungem la [...]",
|
||
"Stock Symbol %@": "Simbol de stoc %@",
|
||
"Stop": "Oprește",
|
||
"Subject": "Subiect",
|
||
"Subject Line": "Linia de subiect",
|
||
"Submit": "A depune",
|
||
"Submit Improved Localizations": "Trimiteți localizări îmbunătățite",
|
||
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Abonați-vă la diferite canale de actualizare pentru a primi previzualizări ale funcțiilor noi. Rețineți că unele canale de actualizare pot fi mai puțin stabile!",
|
||
"Subscription": "Abonament",
|
||
"Successfully connected to %@!": "Conectat cu succes la %@!",
|
||
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Glisați gestul și spate / ștergeți mesajele de transfer în coșul de gunoi",
|
||
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Trecerea înapoi la un șablon de semnătură va suprascrie codul HTML personalizat pe care l-ați introdus.",
|
||
"Symbols": "Simboluri",
|
||
"Sync New Mail Now": "Sincronizați noua e-mail acum",
|
||
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Sincronizați această conversație cu norul și oricine are legătura secretă, îl poate citi și descărca fișiere atașate.",
|
||
"Syncing": "sincronizaţi",
|
||
"Syncing your mailbox": "Sincronizați cutia poștală",
|
||
"TLS Not Available": "TLS nu este disponibil",
|
||
"Template": "Șablon",
|
||
"Template Creation Error": "Eroare de creare a șabloanelor",
|
||
"Templates": "Șabloane",
|
||
"Templates Guide": "Ghid de șabloane",
|
||
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Vă mulțumim că ați ajutat la depanarea programului Mailspring. Mailspring va reporni acum.",
|
||
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Vă mulțumim pentru utilizarea %@ și pentru susținerea software-ului independent. Profitați la maximum de abonament: explorați funcțiile de mai jos sau vizitați %@ pentru a afla mai multe despre mementouri, șabloane, statistici de activitate și multe altele.",
|
||
"Thank you!": "Mulțumesc!",
|
||
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Vă mulțumim pentru descărcarea Mailspring! Doriți să îl mutați în dosarul Aplicații?",
|
||
"The Mailspring Team": "Echipa Mailspring",
|
||
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Serverul Outlook a spus că trebuie să vă conectați prin intermediul unui browser web.",
|
||
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "Serverul SMTP nu va transmite un mesaj. Este posibil să trebuiască să vă autentificați.",
|
||
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Bara laterală de contact din Mailspring Pro prezintă informații despre persoanele și companiile cu care trimiteți e-mailuri.",
|
||
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Adresa de la adresă sa schimbat de când ați început să trimiteți această versiune. Verificați din nou schița și dați din nou clic pe \"Trimiteți\".",
|
||
"The message contains an empty template area.": "Mesajul conține o zonă de șablon goală.",
|
||
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Mesajul conține un atașament ilegal care nu este permis de server.",
|
||
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Mesajul a fost blocat deoarece niciun expeditor nu este configurat.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Mesajul a fost blocat de Yahoo - ați depășit limita de expediere zilnică.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Mesajul a fost blocat de filtrul de spam trimis de Yahoo.",
|
||
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Mesajul este adresat unui nume care nu pare a fi destinatarul (\"%@\")",
|
||
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Mesajul menționează un atașament, dar nici unul nu este atașat.",
|
||
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Dosarul plugin sau tema pe care ați selectat-o nu conține un pachet package.json sau nu a fost JSON nevalid. %@",
|
||
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Pluginul sau tema pe care ați selectat-o nu a fost actualizată pentru a suporta Mailspring. Dacă sunteți dezvoltatorul, actualizați câmpul motoarelor package.json pentru a include \"mailspring\". \n \n Pentru mai multe informații, consultați acest ghid de migrare: %@",
|
||
"The server said you must sign in via your webmail.": "Serverul a spus că trebuie să vă conectați prin intermediul webmail-ului dvs.",
|
||
"The subject field is blank.": "Câmpul subiectului este necompletat.",
|
||
"The template and its file will be permanently deleted.": "Șablonul și fișierul acestuia vor fi șterse definitiv.",
|
||
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Firul %@ nu există în căsuța poștală!",
|
||
"Theme Color": "Tema Culoare",
|
||
"Theme and Style": "Tema și stilul",
|
||
"Themes": "tematică",
|
||
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Există %@ mai multe mesaje în acest thread care nu sunt în spam sau coșul de gunoi.",
|
||
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Există prea multe conexiuni active la contul dvs. Gmail. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.",
|
||
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Există încă un mesaj în acest thread care nu este în spam sau coșul de gunoi.",
|
||
"There was an error checking for updates.": "A apărut o eroare la verificarea actualizărilor.",
|
||
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Aceste caracteristici au fost %@ din mesajele pe care le-ați trimis în această perioadă de timp, astfel încât aceste numere nu reflectă toată activitatea dvs. Pentru a permite recepționarea chitanțelor și urmărirea legăturilor pe e-mailurile pe care le trimiteți, dați clic pe pictogramele %@ sau pe urmărirea legăturilor %@ din compozitor.",
|
||
"This Weekend": "Acest week-end",
|
||
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Acest cont nu este valid sau Mailspring nu a putut găsi folderul Inbox sau All Mail. %@",
|
||
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Acesta arata ca un cont Gmail! Deși este posibilă configurarea unei parole de aplicație și conectarea la Gmail prin intermediul aplicației IMAP, Mailspring acceptă, de asemenea, Google OAuth. Reveniți și selectați \"Gmail și Google Apps\" din ecranul furnizorului.",
|
||
"This message has not been opened": "Acest mesaj nu a fost deschis",
|
||
"This message looks suspicious!": "Acest mesaj pare suspect!",
|
||
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Acest plugin sau temă %@ nu afișează \"mailspring\" în câmpul \"motoare\" al lui package.json. Cereți dezvoltatorului să testeze pluginul cu Mailspring și să îl adăugați sau urmați instrucțiunile de aici: %@",
|
||
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Această regulă a fost dezactivată. Asigurați-vă că acțiunile de mai jos sunt valabile și reactivați regula.",
|
||
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Acest fir a fost mutat în partea de sus a inbox-ului dvs. prin Mailspring.",
|
||
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Acest fir a fost readus în partea de sus a inbox-ului ca o reamintire",
|
||
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Acest fir va reveni în partea de sus a căsuței primite, dacă nimeni nu răspunde prin:",
|
||
"Thread": "Conversația",
|
||
"Threads": "Conversații",
|
||
"Title": "Titlu",
|
||
"To": "Către",
|
||
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Pentru a crea un șablon, trebuie să umpleți corpul proiectului curent.",
|
||
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Pentru a dezvolta pluginuri, ar trebui să executați Mailspring cu steaguri de depanare. Acest lucru vă oferă mai multe mesaje de eroare, versiunea de depanare a React și multe altele. Puteți să o dezactivați în orice moment din meniul dezvoltatorului.",
|
||
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Pentru a asculta răspunsul Gmail Oauth, Mailspring trebuie să pornească un server web pe portul $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Reveniți și încercați să vă conectați din nou contul. Dacă această eroare persistă, utilizați opțiunea IMAP / SMTP cu o parolă pentru aplicația Gmail. \n \n %@",
|
||
"Today": "Astăzi",
|
||
"Toggle Bold": "Comutați bold",
|
||
"Toggle Component Regions": "Comutați între regiunile componentelor",
|
||
"Toggle Dev Tools": "Comutați instrumentele Dev",
|
||
"Toggle Developer Tools": "Comutați instrumentele pentru dezvoltatori",
|
||
"Toggle Italic": "Comutați italic",
|
||
"Toggle Localizer Tools": "Comutați instrumentele de localizare",
|
||
"Toggle Screenshot Mode": "Comutați modul de afișare a imaginii",
|
||
"Tomorrow": "Mâine",
|
||
"Tomorrow Evening": "Mâine seară",
|
||
"Tomorrow Morning": "Mâine dimineață",
|
||
"Tonight": "Astă seară",
|
||
"Track links in this email": "Urmăriți linkurile din acest e-mail",
|
||
"Track opens and clicks": "Traseul se deschide și se dă clicuri",
|
||
"Translate": "Traduceți",
|
||
"Translate email body…": "Traduceți corpul de e-mail ...",
|
||
"Trash": "Gunoi",
|
||
"Trashed %@": "Trashed %@",
|
||
"Travel and Places": "Călătorii și locuri",
|
||
"True": "Adevărat",
|
||
"Try Again": "Reîncearcă",
|
||
"Try Reconnecting": "Încearcă să te reconectezi",
|
||
"Try it Now": "Încearcă acum",
|
||
"Try now": "Încearcă acum",
|
||
"Twitter Handle": "Twitter Manipulați",
|
||
"Twitter Profile Image": "Imagine de profil Twitter",
|
||
"Two Panel": "Două panouri",
|
||
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - aceasta este o caracteristică pro!",
|
||
"Unable to Add Account": "Imposibil de adăugat un cont",
|
||
"Unable to Start Local Server": "Imposibil de pornit server local",
|
||
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Imposibil de descărcat %@. Verificați conexiunea la rețea și încercați din nou. %@",
|
||
"Unable to read package.json for %@: %@": "Imposibil de citit package.json pentru %@: %@",
|
||
"Unarchived %@": "Arhivat %@",
|
||
"Underline": "Subliniat",
|
||
"Undo": "Anulează",
|
||
"Undoing changes": "Anularea modificărilor",
|
||
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Din păcate, serverele de urmărire a legăturilor nu sunt disponibile în prezent. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. Eroare: %@",
|
||
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Din păcate, tracking-ul deschis nu este momentan disponibil. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. Eroare: %@",
|
||
"Unlimited Connected Accounts": "Conturi conectate nelimitate",
|
||
"Unlimited Contact Profiles": "Profiluri nelimitate de contact",
|
||
"Unlimited Link Tracking": "Urmărirea nelimitată a legăturilor",
|
||
"Unlimited Read Receipts": "Câștiguri de citire nelimitate",
|
||
"Unlimited Reminders": "Remitențe nelimitate",
|
||
"Unlimited Snoozing": "Snoozing nelimitat",
|
||
"Unmarked %@ as Spam": "Neetichetat %@ ca spam",
|
||
"Unnamed Attachment": "Un atașament fără nume",
|
||
"Unread": "Necitit",
|
||
"Unread Messages": "Mesaje necitite",
|
||
"Unschedule Send": "Dezactivați trimiterea",
|
||
"Unsnoozed message": "Mesaj nesolicitat",
|
||
"Unstar": "Eliminați steaua",
|
||
"Unstarred": "Fără stea",
|
||
"Unstarred %@ threads": "Untitled %@ fire",
|
||
"Unstarring": "elimină steaua",
|
||
"Untitled": "Fară titlu",
|
||
"Untitled Rule": "Fără titlu",
|
||
"Update Connection Settings...": "Actualizați setările de conectare ...",
|
||
"Update Error": "Eroare de actualizare",
|
||
"Updates": "Actualizări",
|
||
"Upgrade": "Actualizează",
|
||
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Treceți la %@ pentru a utiliza permanent toate aceste funcții:",
|
||
"Upgrade to Mailspring Pro": "Faceți upgrade la Mailspring Pro",
|
||
"Upgrade to Pro today!": "Faceți upgrade la Pro astăzi!",
|
||
"Use 24-hour clock": "Utilizați ceasul de 24 de ore",
|
||
"Use Mailspring as default mail client": "Utilizați Mailspring ca client de e-mail implicit",
|
||
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Utilizați fila Activitate pentru a obține o vizualizare a cutiei poștale a căsuței poștale: ratele de deschidere și clicuri, eficiența liniei subiectului și multe altele.",
|
||
"Verbose logging is now %@": "Verbose logging este acum %@",
|
||
"View": "Vizualizare",
|
||
"View Mail Rules": "Vizualizați regulile de e-mail",
|
||
"View changelog": "Vizualizați lista de modificări",
|
||
"Visit Thread on GitHub": "Vizitați Subiect pe GitHub",
|
||
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Accesați Setări Windows pentru a vă schimba clientul de e-mail implicit",
|
||
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Vizitați Setările Windows pentru a termina realizarea serviciului Mailspring clientul dvs. de poștă electronică",
|
||
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Am întâmpinat o problemă la mutarea în dosarul Aplicații. Încercați să părăsiți aplicația și să o mutați manual.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Am întâmpinat o problemă cu baza de date locală de e-mail. %@ \n \n Verificați că nu mai există alte copii ale Mailspring și faceți clic pe Rebuild pentru a reseta cache-ul local.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Am întâmpinat o problemă cu baza de date locală de e-mail. Vom încerca acum să o reconstruim.",
|
||
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Am întâlnit o eroare de gateway SMTP care a împiedicat livrarea acestui mesaj către toți destinatarii. Mesajul a fost trimis doar cu succes acestor destinatari: \n %@ \n \n Eroare: %@",
|
||
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Nu am putut trimite acest mesaj unor destinatari. Faceți clic pe \"Vezi detalii\" pentru mai multe informații.",
|
||
"We were unable to deliver this message.": "Nu am reușit să livrăm acest mesaj.",
|
||
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Avem probleme cu facturarea abonamentului Mailspring.",
|
||
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Am ales un set de comenzi rapide de la tastatură pe baza contului dvs. de e-mail și a platformei. De asemenea, puteți alege un alt set:",
|
||
"Website": "Site web",
|
||
"Welcome to Mailspring": "Bine ați venit la Mailspring",
|
||
"When composing, automatically": "La compunere, automat",
|
||
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Când este activată, Mailspring vă va anunța imediat ce cineva citește acest mesaj. Trimiteți la un grup? Mailspring vă arată care destinatari au deschis e-mailul dvs. pentru a putea urmări cu precizie.",
|
||
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Când este activată urmărirea legăturii, Mailspring vă va anunța când destinatarii dau clic pe link-uri din acest e-mail.",
|
||
"When reading messages, mark as read": "Când citiți mesaje, marcați ca citite",
|
||
"Window": "Fereastră",
|
||
"Window Controls and Menus": "Controale și meniuri pentru ferestre",
|
||
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Cu urmărirea activității, veți afla imediat ce cineva vă va citi mesajul. Trimiteți la un grup? Mailspring vă arată care destinatari au deschis e-mailul dvs. pentru a putea urmări cu precizie.",
|
||
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Doriți să faceți Mailspring clientul dvs. de mail implicit?",
|
||
"Write a reply…": "Scrie un raspuns…",
|
||
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Scrieți e-mailuri mai bune cu profiluri LinkedIn, bios Twitter, istoricul mesajelor și multe altele în bara laterală dreaptă.",
|
||
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo nu este disponibil.",
|
||
"Yes": "Da",
|
||
"You": "Tu",
|
||
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Utilizați %@, care este gratuit! Puteți să conectați până la patru conturi de e-mail și să încercați funcții pro, cum ar fi trimiterea ulterioară, citirea chitanțelor și mementourilor de câteva ori pe săptămână.",
|
||
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Utilizați %@, care este gratuit! Puteți să conectați până la patru conturi de e-mail și să încercați funcții pro, cum ar fi snooze, trimiteți mai târziu, citiți chitanțe și mementouri de câteva ori pe săptămână.",
|
||
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Puteți adăuga mementouri la %1$@ e-mailuri fiecare %2$@ cu Mailspring Basic.",
|
||
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Puteți alege un set de comenzi rapide pentru a utiliza comenzile rapide de la tastatură ale clienților de e-mail cunoscuți. Pentru a edita o scurtătură, faceți clic pe ea în lista de mai jos și introduceți un înlocuitor de pe tastatură.",
|
||
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Puteți obține notificări deschise și faceți clic pe %1$@ e-mailuri fiecare %2$@ cu Mailspring Basic.",
|
||
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Puteți programa trimiterea de %1$@ e-mailuri fiecare %2$@ cu Mailspring Basic.",
|
||
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Puteți să distribuiți %1$@ e-mailuri fiecare %2$@ cu Mailspring Basic.",
|
||
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Puteți să întrerupeți %1$@ e-mailurile fiecare %2$@ cu Mailspring Basic.",
|
||
"You can switch back to stable from the preferences.": "Puteți reveni la stabil din preferințe.",
|
||
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Puteți vizualiza profilurile de contact pentru %1$@ e-mailurile fiecare %2$@ cu Mailspring Basic.",
|
||
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Nu ați creat nicio regulă de e-mail. Pentru a începe, definiți o nouă regulă de mai sus și informați-l pe Mailspring cu privire la modul de procesare a căsuței poștale.",
|
||
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Este posibil să aveți nevoie să %@ în contul dvs. Yandex înainte de a conecta aplicațiile de e-mail. Dacă utilizați auth-ul cu două factori, trebuie să creați un %@ pentru Mailspring.",
|
||
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Poate fi necesar să configurați alias-urile cu furnizorul dvs. de e-mail (Outlook, Gmail) înainte de a le utiliza.",
|
||
"You must provide a name for your template.": "Trebuie să furnizați un nume pentru șablonul dvs.",
|
||
"You must provide a template name.": "Trebuie să furnizați un nume de șablon.",
|
||
"You must provide contents for your template.": "Trebuie să furnizați conținut pentru șablonul dvs.",
|
||
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Trebuie să furnizați unul sau mai mulți destinatari înainte de a trimite mesajul.",
|
||
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Veți găsi Mailspring, împreună cu alte opțiuni, listate în Aplicații implicite> Mail.",
|
||
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Esti pe un canal de pre-lansare. Ne-ar plăcea feedbackul.",
|
||
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Executați cea mai recentă versiune de Mailspring (%@).",
|
||
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Sincronizați mai mult de patru conturi - vă rugăm să luați în considerare plata pentru Mailspring Pro!",
|
||
"You've reached your quota": "Ați atins cota dvs.",
|
||
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Codul dvs. Mailspring lipsește din câmpurile obligatorii - poate fi necesar să resetați Mailspring. %@",
|
||
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Dosarul \"trimis poștă\" nu a putut fi detectat automat. Vizitați Preferințe> Dosare pentru a alege un dosar Trimise și apoi încercați din nou.",
|
||
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Dosarul \"Trash\" nu a putut fi detectat automat. Vizitați Preferințe> Dosare pentru a alege un dosar Coș de gunoi și apoi încercați din nou.",
|
||
"Your name": "Numele dumneavoastră",
|
||
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Localizarea dvs. actualizată va fi revizuită și inclusă într-o versiune viitoare a Mailspring.",
|
||
"Zoom": "Focalizare",
|
||
"an email address": "o adresă de e-mail",
|
||
"an email subject": "un subiect de e-mail",
|
||
"and": "și",
|
||
"annual": "anual",
|
||
"attachments": "fișiere atașate",
|
||
"begins with": "începe cu",
|
||
"click": "clic",
|
||
"contains": "conţine",
|
||
"date received or range": "data primită sau intervalul",
|
||
"does not contain": "nu conţine",
|
||
"employees": "angajați",
|
||
"enable IMAP": "activați IMAP",
|
||
"ends with": "se încheie cu",
|
||
"equals": "este egal cu",
|
||
"folder or label": "dosarul sau eticheta",
|
||
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud cere să creați o parolă unică de aplicație pentru aplicațiile de e-mail cum ar fi Mailspring. Urmați %@ pentru a crea unul și apoi lipiți-l mai jos.",
|
||
"in %@": "în %@",
|
||
"link a phone number": "un număr de telefon",
|
||
"matches expression": "meci de expresie",
|
||
"month": "lună",
|
||
"older messages": "mesaje mai vechi",
|
||
"one or more files": "unul sau mai multe fișiere",
|
||
"open": "deschidere",
|
||
"open source": "sursa deschisa",
|
||
"processed": "prelucrate",
|
||
"seconds": "secunde",
|
||
"selected": "selectat",
|
||
"then": "apoi",
|
||
"these instructions": "aceste instrucțiuni",
|
||
"threads": "conversații",
|
||
"week": "săptămână"
|
||
} |