Mailspring/app/lang/zh.json

901 lines
62 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "“在系统启动时启动”仅适用于符合XDG标准的桌面环境。要在系统托盘中启用Mailspring图标您可能需要安装libappindicator。",
"%1$@ of %2$@": "%2$@的%1$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@因为大于25MB所以无法附加。",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@已安装并启用。无需重启!如果您没有看到加载的插件,请检查控制台是否有错误。",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@是一个目录。尝试压缩它并再次连接。",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@此线程中的邮件被隐藏,因为它被移动到垃圾邮件或垃圾邮件。",
"%@ others": "%@其他人",
"%@ recently %@ %@": "%@最近%@%@",
"(No Recipients)": "(没有收件人)",
"(No Subject)": "(无主题)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "需要支持的窗口管理器。按“Alt”显示菜单。",
"... and much more!": "... 以及更多!",
"1 other": "另外1个",
"A Gmail application-specific password is required.": "需要Gmail应用程序专用密码。",
"A new version is available!": "有新版本!",
"About Mailspring": "关于Mailspring",
"Accept": "接受",
"Account": "账号",
"Account Details": "帐户详细资料",
"Account Label": "帐户标签",
"Account Settings": "帳號設定",
"Accounts": "账号",
"Actions": "操作",
"Activity": "活動",
"Activity View": "活動記錄檢視",
"Add Account": "添加账号",
"Add your %@ account": "添加你的%@帐户",
"Added %@": "添加%@",
"Added %@ to %@ threads": "添加%@到%@线程",
"Adding account": "正在添加账号",
"Adding your account to Mailspring…": "将您的帐户添加到Mailspring ...",
"Address": "郵件地址",
"After %@ Seconds": "%@秒后",
"After sending, enable undo for": "发送后,启用撤消",
"Aliases": "别名",
"All": "全部",
"All Accounts": "全部账号",
"All Contact Previews Used": "使用的所有联系人预览",
"All Mail": "所有郵件",
"All Reminders Used": "使用的所有提醒",
"All Scheduled Sends Used": "使用的所有预定发送",
"All Sharing Links Used": "使用所有共享链接",
"All Snoozes Used": "所有使用的贪睡",
"All used up!": "全部用光了!",
"Allow insecure SSL": "允许不安全的SSL",
"Always show images from %@": "始终显示%@的图像",
"An error has occurred": "發生了一個錯誤",
"An unknown error has occurred": "發生了一個未知的錯誤",
"An update to Mailspring is available %@": "可以使用Mailspring的更新%@",
"Any": "任何:",
"App Password": "应用密码",
"Appearance": "外觀",
"Application": "應用程式",
"Apply Label": "套用標籤",
"Apply Layout": "应用布局",
"Applying changes...": "应用变更......",
"Applying labels": "应用标签",
"Archive": "归档",
"Archived %@": "已归档 %@",
"Are you sure?": "你确定?",
"Attach File": "附加檔案",
"Attach Mailsync to Xcode": "将Mailsync附加到Xcode",
"Attachment name": "附件檔名",
"Attachments": "附件",
"Authentication Error - Check your username and password.": "身份验证错误 - 检查您的用户名和密码。",
"Authentication required.": "需要验证。",
"Automatic CC / BCC": "自动CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "自动加载已查看邮件中的图像",
"Back": "返回",
"Bcc": "密件副本",
"Best Templates and Subject Lines": "最佳模板和主题行",
"Body": "身体",
"Bring All to Front": "切换全部窗口到最前端",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "默认情况下,邮件规则仅在新邮件到达时应用于新邮件。将规则应用于整个收件箱可能需要很长时间并降低性能。",
"Caching mail": "缓存邮件",
"Caching recent mail": "缓存最近的邮件",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "无法在邮箱中找到所选线程",
"Cancel": "取消",
"Cancel Send Later": "取消稍后发送",
"Cannot scan templates directory": "无法扫描模板目录",
"Cannot send message": "无法发送消息",
"Cc": "副本",
"Certificate Error": "憑證錯誤",
"Change Folder": "更改文件夹",
"Change Labels": "更改标签",
"Change Theme": "改变主题",
"Change Theme...": "改变主题...",
"Changed labels": "更改了标签",
"Changed labels on %@ threads": "更改%@线程上的标签",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "更改会自动保存。查看%@的提示和技巧。",
"Changing folder mapping...": "更改文件夹映射...",
"Check Again": "再检查一遍",
"Check for Updates": "檢查更新",
"Check messages for spelling": "检查邮件拼写",
"Checking": "检查",
"Checking for mail": "检查邮件",
"Choose": "选择",
"Choose Directory": "選擇目錄",
"Choose an image": "选择一张图片",
"Choose folder": "选择文件夹",
"Choose folder or label": "选择文件夹或标签",
"Cleanup Complete": "清理完成",
"Cleanup Error": "清理错误",
"Cleanup Started": "清理开始",
"Clear Selection": "清除选定",
"Clear reminder": "清除提醒",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "点击“了解详情”查看我们知识库中的说明。",
"Click any theme to apply:": "单击要应用的任何主题:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "单击上面的快捷方式进行编辑。要获得更多控制权,您可以直接在下面编辑快捷方式文件。",
"Click to replace": "点击替换",
"Click to upload": "点击上传",
"Clicked": "点击",
"Clicked by:": "点击次数:",
"Close Window": "关闭窗口",
"Collapse": "坍方",
"Collapse All": "全部收缩",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "将搜索查询与%@和%@等Gmail风格的条款相结合以查找邮箱中的任何内容。",
"Comma-separated email addresses": "以逗号分隔的电子邮件地址",
"Company / Domain Logo": "公司/域名标识",
"Company overviews": "公司概述",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "完成下面的IMAP和SMTP设置以连接您的帐户。",
"Compose New Message": "撰寫新郵件",
"Compose new message": "撰写新邮件",
"Compose with context": "用上下文撰写",
"Composer": "編輯器",
"Composing": "撰写",
"Connect Account": "连接帐户",
"Connect an email account": "连接电子邮件帐户",
"Connecting to %@…": "连接到%@...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "连接错误 - 无法连接到您提供的服务器/端口。",
"Continue": "继续",
"Copied": "已複製",
"Copy": "拷贝",
"Copy Debug Info to Clipboard": "将调试信息复制到剪贴板",
"Copy Email Address": "複製電子郵件地址",
"Copy Image": "複製圖片",
"Copy Link Address": "复制链接地址",
"Copy link": "拷贝链接",
"Could not create folder.": "无法创建文件夹。",
"Could not create plugin": "无法创建插件",
"Could not find a file at path '%@'": "无法在路径'%@'找到文件",
"Could not install plugin": "无法安装插件",
"Could not reach %@. %@": "无法达到%@。 %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "无法访问Mailspring。如果问题仍然存在请再试一次或联系support@getmailspring.com。 %@%@",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "无法重置帐户和设置。请手动删除文件夹%@。\n \n %@",
"Create": "创建",
"Create a Plugin": "创建一个插件",
"Create a Theme": "创建一个主题",
"Create a new Rule": "建立新的規則",
"Create a rule or select one to get started": "创建规则或选择一个以开始",
"Create new item": "创建新项目",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "创建模板化消息并快速填充它们以回复消息并自动执行常用工作流程。",
"Creating %@": "创造%@",
"Custom": "自訂",
"Custom Image…": "自定义图像...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "自定义窗口框架和右侧菜单",
"Customization": "定制",
"Cut": "剪切",
"Date": "日期",
"Decline": "拒绝",
"Default": "預設",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "默认窗口控件和自动隐藏菜单栏",
"Default Window Controls and Menubar": "默认窗口控件和菜单栏",
"Default for new messages:": "新邮件的默认值:",
"Default for:": " 默认设置:",
"Default reply behavior": "默认回复行为",
"Delete": "删除",
"Delete Draft": "删除草稿",
"Delete Template?": "删除模板?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "删除自定义键绑定并重置为模板默认值?",
"Deleted": "已刪除",
"Deleting %@": "删除%@",
"Deleting all messages in %@": "删除%@中的所有邮件",
"Deleting draft": "删除草稿",
"Deselect all conversations": "取消选择所有会话",
"Developer": "开发人员",
"Disable": "禁用",
"Dismiss": "解雇",
"Display conversations in descending chronological order": "按降序按时间顺序显示对话",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "显示附件的缩略图预览(如果有)。 仅限macOS",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "您更喜欢单面板布局如Gmail还是两个面板布局",
"Dont show this again": "不要再显示这个了",
"Download All": "下载全部",
"Download Failed": "下载失败",
"Download Now": "立刻下載",
"Downloading Update": "正在下載更新",
"Dozens of other features!": "其他几十个功能!",
"Draft": "草稿",
"Drafts": "草稿",
"Drafts folder not found": "找不到草稿文件夹",
"Drop to Attach": "拖放可附加",
"Edit": "编辑",
"Edit Item": "编辑项目",
"Edit Message": "编辑信息",
"Edit Reminder": "编辑提醒",
"Edit Signatures...": "编辑签名...",
"Edit custom shortcuts": "编辑自定义快捷方式",
"Email": "邮件",
"Email Address": "电子邮件地址",
"Empty": "空",
"Empty %@ now": "空%@现在",
"Enable": "开启",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "启用阅读回执%@或链接跟踪%@在此处查看通知。",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "启用详细的IMAP / SMTP日志记录",
"Encountered an error while syncing %@": "同步时遇到错误%@",
"Enter Full Screen": "进入全屏",
"Enter your email account credentials to get started.": "输入您的电子邮件帐户凭据以开始使用。",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "输入您的电子邮件帐户凭据以开始使用。 Mailspring\n安全地存储您的电子邮件密码它永远不会发送到我们的服务器。",
"Error": "错误",
"Event": "事件",
"Existing": "现有",
"Exit": "結束",
"Exit Full Screen": "退出全屏",
"Expand / collapse conversation": "展开/折叠对话",
"Expand All": "展开全部",
"Explore Mailspring Pro": "探索Mailspring Pro",
"Export Failed": "导出失败",
"Export Raw Data": "导出原始数据",
"Facebook URL": "Facebook网址",
"Failed to load \"%@\"": "无法加载“%@”",
"Failed to load config.json: %@": "无法加载config.json%@",
"Failed to save \"%@\"": "无法保存“%@”",
"Failed to save config.json: %@": "无法保存config.json%@",
"False": "假",
"Fax": "傳真",
"Feedback": "回饋",
"File": "文件",
"Find": "查找",
"Find Next": "查找下一个",
"Find Previous": "查找上一个",
"Find in Mailbox": "在邮箱中查找",
"Find in Thread": "在线程中查找",
"Find in thread": "在线程中查找",
"Flags": "標記",
"Focus the %@ field": "聚焦%@字段",
"Folder": "文件夹",
"Folders": "文件夹",
"Follow-up reminders": "后续提醒",
"Food and Drink": "饮食",
"Forward": "转发",
"Forwarded Message": "转发消息",
"Frequently Used": "经常使用",
"From": "寄件者",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "在使用Mailspring等电子邮件客户端之前GMX要求您%@。",
"General": "通用",
"Get Mailspring Pro": "获取Mailspring Pro",
"Get Started": " 开始",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "每个收件人打开您的电子邮件时都会收到通知,以便及时发送跟进和提醒。",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "如果您未在指定时间内收到此邮件的回复,请获取提醒。",
"Get reminded!": "得到提醒!",
"Give your draft a subject to name your template.": "为草稿指定一个主题,为您的模板命名。",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP未启用。访问Gmail设置以将其启用。",
"Gmail Remove from view": "Gmail从视图中删除",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail带宽已超出。请稍后再试。",
"Go Back": "回去",
"Go further with Mailspring Pro": "使用Mailspring Pro进一步发展",
"Go to %@": "转到%@",
"Got it!": "明白!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar头像照片",
"Handle it later!": "稍后再处理!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "有一个GitHub帐户想要翻译很多翻译通过Pull Request直接贡献",
"Have you enabled access through Yahoo?": "您是否通过Yahoo启用了访问权限",
"Help": "帮助",
"Help Center": "帮助中心",
"Hide": "隐藏",
"Hide Badge": "隐藏角标",
"Hide Mailspring": "隐藏Mailspring",
"Hide Others": "隐藏其他人",
"Hide Sidebar": "隐藏边栏",
"Hooray! Youre done.": "万岁!你完成了。",
"Huge": "巨大",
"If %@ of the following conditions are met:": "如果满足以下条件%@",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "如果您喜欢Mailspring请从%@升级到Mailspring Pro以永久启用所有这些强大功能",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "如果您使用其他语言编写草稿Mailspring会自动检测它并在几句后使用正确的拼写字典。",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "如果您已启用链接跟踪或阅读回执,则会在此处显示这些事件!",
"Important": "重要郵件",
"In 1 Week": "在1周内",
"In 1 hour": "在1小时内",
"In 2 Weeks": "在2周内",
"In 2 hours": "在2个小时内",
"In 3 Days": "在3天内",
"In 3 Hours": "在3个小时",
"In a Month": "一个月内",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "要对此邮箱执行操作,您需要解决同步问题。访问首选项>帐户以获取更多信息。",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "要通过Mailspring发送邮件您的电子邮件帐户必须具有“已发送邮件”文件夹。您可以通过访问“首选项”>“文件夹”并从下拉菜单中选择文件夹名称来手动指定“已发送”文件夹。",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "要通过Mailspring发送邮件您的电子邮件帐户必须具有“废纸篓”文件夹。您可以通过访问“首选项”>“文件夹”并从下拉菜单中选择文件夹名称来手动指定“废纸篓”文件夹。",
"Inbox": "收件箱",
"Incoming Mail": "接收邮件",
"Indent": "缩进",
"Information": "信息",
"Insert Numbered List": "插入编号列表",
"Insert a Quote Block": "插入引用块",
"Insert a bulleted list": "插入项目符号列表",
"Insert a link": "插入链接",
"Insert content here!": "在此处插入内容!",
"Install": "安装",
"Install Theme": "安装主题",
"Install a Plugin": "安装插件",
"Instantly": "即刻",
"Invalid plugin location": "无效的插件位置",
"Invalid plugin name": "无效的插件名称",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "模板名称无效!名称只能包含字母,数字,空格,短划线和下划线。",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "您的草稿看起来已经有了一些内容。加载此模板将覆盖所有草稿内容。",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "它起源于%@,但回复将转到%@。",
"Job Title": "职称",
"Jumping": "跳跃",
"Label as...": "标签为......",
"Labels": "標籤",
"Language Conversion Failed": "语言转换失败",
"Large": "大",
"Last 2 Weeks": "过去2周",
"Last 4 Weeks": "过去4周",
"Last 7 Days": "过去7天",
"Later Today": "今天稍后",
"Launch on system start": "在系统启动时启动",
"Layout": "視窗配置方式",
"Learn More": "深入了解",
"Learn Spelling": "学习拼写",
"Learn more": "深入了解",
"Let's set things up to your liking.": "让我们根据自己的喜好进行设置。",
"Link Click Rate": "链接点击率",
"Link tracking": "链接跟踪",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "链接跟踪无法脱机工作。当您重新上线时请重新启用。",
"Loading Messages": "正在讀取訊息",
"Loading...": "正在加载...",
"Local Data": "本地数据",
"Localized": "本地化",
"Log Data": "日志数据",
"Look Up “%@”": "查找“%@”",
"Looking for accounts...": "寻找帐户......",
"Looking for more messages": "寻找更多消息",
"Looks Good!": "看起来不错!",
"Mail Rules": "邮件规则",
"Mail Templates": "邮件模板",
"Mailbox Summary": "邮箱摘要",
"Mailbox insights": "邮箱见解",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Mailspring帮助",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Mailspring提醒",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring无法再使用%@进行身份验证。密码或身份验证可能已更改。",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring找不到您的“草稿”文件夹。要创建和发送邮件请访问“首选项”>“文件夹”,然后选择“草稿”文件夹。",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring可以找到mailsync进程。如果您要从源代码构建Mailspring请确保已在工作副本中下载并解压缩mailsync.tar.gz。",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring无法保存附件因为磁盘空间不足。",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring无法保存附件。检查权限是否设置正确如果问题仍然存在请尝试重新启动Mailspring。",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring无法生成mailsync进程。 %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring无法安全地存储您的密码。 %@欲了解更多信息,请访问%@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Linux上的Mailspring桌面通知需要Zenity。您可能需要将其与软件包管理器一起安装。",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring不支持扩展名为的样式表%@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring在同步此帐户时遇到错误。崩溃报告已发送给Mailspring团队我们将努力在下一版本中修复这些错误。",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring正在清除%@的缓存。根据邮箱的大小,这可能需要几秒钟或几分钟。清理完成后将显示警报。",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring是独立的%@软件,订阅收入使我们可以花时间维护和改进产品。",
"Mailspring is offline": "Mailspring离线",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring正在开发模式下运行可能会更慢",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring正在同步此线程及其对云的附件。对于长线程这可能需要一些时间。",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring无法同步%@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring在%@秒内重置%@的本地缓存。您的邮箱现在将再次开始同步。",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring会在收件箱内向您显示有关联系人的所有信息。查看LinkedIn个人资料Twitter简历消息历史记录等。",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring无法在%@修改您的键盘图。",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring无法读取模板目录的内容%@)。您可能希望删除此文件夹或确保正确设置文件系统权限。",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring无法重置本地缓存。 %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring无法写入您指定的文件位置%@)。",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "确保安装了`libsecret`并且存在密钥环。",
"Manage": "管理",
"Manage Accounts": "管理帐户",
"Manage Billing": "管理帐单",
"Manage Templates...": "管理模板......",
"Manually": "手動",
"Mark as %@": "标记为%@",
"Mark as Important": "標記爲重要",
"Mark as Not Important": "標記爲不重要",
"Mark as Read": "标记为已读",
"Mark as Spam": "标记为垃圾邮件",
"Marked %@ as Spam": "将%@标记为垃圾邮件",
"Marked %@ threads as %@": "标记%@线程为%@",
"Marked as %@": "标记为%@",
"Market Cap": "市值",
"Marking as read": "正在标记为已读",
"Marking as unread": "标记为未读",
"Maybe": "可能",
"Message": "信息",
"Message Sent Sound": "消息已发送声音",
"Message Viewer": "信息查看器",
"Messages Received": "收到的消息",
"Messages Sent": "已发送消息",
"Messages Time of Day": "消息时间",
"Minimize": "最小化",
"MobileMe has moved.": "MobileMe已经搬家了。",
"Monthly": "每月",
"Move Message": "移動訊息",
"Move to Applications": "移至应用程序",
"Move to Applications?": "转移到应用程序?",
"Move to Archive": "转到存档",
"Move to Folder": "移動到資料夾",
"Move to Label": "移至标签",
"Move to Trash": "移到垃圾桶",
"Move to newer conversation": "转到更新的对话",
"Move to older conversation": "转到较旧的对话",
"Move to...": "移动到...",
"Moved %@ messages to %@": "将%@消息移至%@",
"Moved %@ threads to %@": "将%@个主题移至%@",
"Moved to %@": "搬到了%@",
"Moving to folder": "移动到文件夹",
"Name": "名称",
"Nature": "性质",
"Navigation": "导航",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "永远不要忘记跟进如果您的邮件未收到回复Mailspring会提醒您。",
"New %@": "新%@",
"New Message": "新信息",
"Next": "继续",
"Next Month": "下个月",
"Next Week": "下周",
"Next thread": "下一个帖子",
"No": "不",
"No Date": "无日期",
"No Guesses Found": "没有发现猜测",
"No Matching Profile": "没有匹配的个人资料",
"No Messages": "没有消息",
"No important folder / label": "没有重要的文件夹/标签",
"No name provided": "没有提供名字",
"No opens": "没有打开",
"No reminders set": "没有提醒设置",
"No rules": "没有规则",
"No search results": "无搜索结果",
"No signature": "无签名",
"No update available.": "没有可用的更新。",
"No valid server found.": "找不到伺服器.",
"None": "没有",
"Normal": "正常",
"Not Important": "不重要",
"Not Now": "稍后​​​​​",
"Not Spam": "不是垃圾邮件",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "注意由于您最近的付款问题您已被暂时降级为Mailspring %@。点击下方的“结算”以更正问题。",
"Notifications": "通知",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "通过此电子邮件地址通知我有关新功能和插件的信息。",
"Now": "现在",
"OK": "好的",
"Objects": "对象",
"Of recipients click a link": "收件人单击链接",
"Of threads you start get a reply": "你开始得到回复的线程",
"Of your emails are opened": "您的电子邮件已打开",
"Offline": "離線",
"Okay": "好的",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "此线程中的一条消息被隐藏,因为它已移至垃圾箱或垃圾邮件。",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "您的一个或多个邮件规则已被禁用。",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "您的一个或多个邮件规则要求处理邮件正文。无法在整个邮箱上运行这些规则。",
"Open": "打开",
"Open In Browser": "在瀏覽器開啟",
"Open Link": "打开链接",
"Open Mailsync Logs": "打开Mailsync日志",
"Open Rate": "开放率",
"Open and link tracking": "打开和链接跟踪",
"Open containing folder after downloading attachment": "下载附件后打开包含文件夹",
"Open selected conversation": "打开所选对话",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "开放式跟踪无法脱机工作。当您重新上线时请重新启用。",
"Opened": "已開啟",
"Opened by": "打开",
"Opens": "打开",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "或者“下周一下午2点”",
"Outdent": "减少缩进",
"Outgoing Mail": "外发邮件",
"Override standard interface scaling": "覆盖标准接口缩放",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "页面没有打开?将此网址粘贴到您的浏览器中:",
"Parsing Error": "解析错误",
"Password": "密碼",
"Paste": "粘贴",
"Paste and Match Style": "粘贴并匹配样式",
"People": "人员",
"Perform these actions:": "執行下列動作:",
"Phone": "電話",
"Play sound when receiving new mail": "收到新邮件时播放声音",
"Please provide a password for your account.": "请提供您帐户的密码。",
"Please provide a valid email address.": "请提供一个有效的电子邮件地址。",
"Please provide a valid port number.": "请提供有效的端口号。",
"Please provide your name.": "请提供你的名字。",
"Plugin installed! 🎉": "插件已安装! 🎉",
"Pop thread in": "弹出线程",
"Popout composer…": "Popout作曲家......",
"Popout thread": "弹出线程",
"Port": "連結埠",
"Powerful template support": "强大的模板支持",
"Preferences": "偏好設定",
"Preferences > Subscription": "首选项>订阅",
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "按“标签”按钮在空白之间快速移动 - 收件人无法看到突出显示。",
"Preview": "預覽",
"Previous thread": "以前的帖子",
"Print": "打印",
"Print Current Thread": "打印当前线程",
"Print Thread": "打印线程",
"Privately Held": "私下举行",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "专业提示将搜索项与AND和OR组合以创建复杂查询。",
"Process entire inbox": "处理整个收件箱",
"Quick Reply": "快速回复",
"Quit": "退出",
"Quit Mailspring": "退出Mailspring",
"Raised": "上调",
"Raw HTML": "原始HTML",
"Raw Source": "原始来源",
"Re-authenticate...": "重新认证...",
"Read": "已读",
"Read Receipts": "已读回执",
"Read Receipts and Link Tracking": "阅读收据和链接跟踪",
"Reading": "閱讀",
"Reading Pane Off": "阅读窗格",
"Reading Pane On": "阅读窗格",
"Rebuild": "重建",
"Rebuild Cache...": "重建缓存...",
"Recipient": "收件者",
"Reconnect": "重新连接",
"Redo": "重做",
"Relaunch": "重新开张",
"Relaunch to apply window changes.": "重新启动以应用窗口更改。",
"Release channel": "发布渠道",
"Reload": "重新載入",
"Remind me if no one replies": "若沒有人回覆則提醒我",
"Reminder": "提醒",
"Reminder set for %@ from now": "从现在开始为%@设置提醒",
"Reminders": "提醒",
"Remove": "移除",
"Remove HTML": "移除 HTML",
"Remove Star": "删除星",
"Remove Stars": "删除星星",
"Remove and show next": "删除并显示下一个",
"Remove and show previous": "删除并显示上一个",
"Remove from view": "从视图中删除",
"Remove quoted text": "删除引用的文字",
"Removed %@": "删除%@",
"Removed %@ from %@ threads": "从%@线程中删除了%@",
"Removed %@ from Trash": "从垃圾箱中删除了%@",
"Rename": "重新命名",
"Renaming %@": "重命名%@",
"Replace contents": "替换内容",
"Replace draft contents?": "替换草案内容?",
"Reply": "回复",
"Reply All": "回复全部",
"Reply Rate": "回复率",
"Reply to": "回覆至",
"Reset": "重新設定",
"Reset Accounts and Settings": "重置帐户和设置",
"Reset Cache": "重置快存",
"Reset Configuration": "重置配置",
"Reset Theme": "重新設定 佈景主題",
"Restart and Install Update": "重启并安装更新",
"Restore Defaults": "回復為預設值",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "取消隐藏时,将消息重新显示在收件箱顶部",
"Retrying in %@ seconds": "在%@秒内重试",
"Retrying in 1 second": "在1秒内重试",
"Retrying now...": "马上重试......",
"Retrying...": "重试...",
"Return to %@": "返回%@",
"Return to conversation list": "返回对话列表",
"Revert custom HTML?": "还原自定义HTML",
"Rich contact profiles": "丰富的联系人资料",
"Rules only apply to the selected account.": "规则仅适用于所选帐户。",
"Run with Debug Flags": "使用Debug Flags运行",
"Run with debug flags?": "运行调试标志?",
"Save Draft as Template...": "将草稿保存为模板...",
"Save Image": "儲存圖像",
"Save Into...": "保存到...",
"Save New Package": "保存新包装",
"Saving reminder...": "保存提醒......",
"Saving send date...": "保存发送日期......",
"Scaling": "缩放",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "缩放调整整个UI包括图标分隔符和文本。您发送的邮件仍将具有相同的字体大小。显着减小比例可能会使分隔线和图标太小而无法点击。",
"Scanning": "扫描",
"Scanning messages": "扫描邮件",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "安排消息重新出现,以保持收件箱清洁,并专注于即时待办事项。",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "安排在理想时间发送的消息,以最大限度地提高您的电子邮件回复率或自动发送滴灌电子邮件。",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "安排此消息以在理想时间发送。 Mailspring可以轻松控制时空结构",
"Scheduled for %@": "预定%@",
"Search": "搜索",
"Search Google for '%@'": "在Google上搜索“%@”",
"Search Results": "搜索结果",
"Search all mailboxes": "搜索所有邮箱",
"Search for": "尋找",
"Search with ease": "轻松搜索",
"Security": "安全性",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "查看有关您通过电子邮件发送的公司的详细信息,包括其大小,资金和时区。",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "查看收件人何时单击电子邮件中的链接,以便您可以精确跟进",
"See when recipients open this email": "查看收件人何时打开此电子邮件",
"Select All": "全选",
"Select All Read": "全选 已读",
"Select All Starred": "選擇全部 已加星號",
"Select All Unread": "全选 未读",
"Select All Unstarred": "选择全部未加星标",
"Select all conversations": "选择所有会话",
"Select all read conversations": "选择所有阅读对话",
"Select all starred conversations": "选择所有已加星标的对话",
"Select all unread conversations": "选择所有未读对话",
"Select all unstarred conversations": "选择所有未加星标的对话",
"Select conversation": "选择对话",
"Select file attachment": "选择文件附件",
"Selected Account": "已選擇的帳號",
"Selected Messages": "已選郵件",
"Selection": "選擇",
"Send": "发送",
"Send Anyway": "仍然发送",
"Send Later": "稍后发送",
"Send message": "发信息",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "使用相同的%@或主题行发送多条消息,以比较开放率和回复率。",
"Send new messages from:": "发送新邮件:",
"Send on your own schedule": "按您自己的时间表发送",
"Sending": "正在傳送",
"Sending in %@": "发送%@",
"Sending in a few seconds": "几秒钟后发送",
"Sending is not enabled for this account.": "此帐户未启用发送。",
"Sending message": "正在发送信息",
"Sending now": "正在傳送",
"Sending soon...": "即将发送......",
"Sent Mail": "寄件備份",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "从Mailspring发送这是最好的免费电子邮件应用程序",
"Services": "服务",
"Set Reminder": "设置提醒",
"Set up Account": "設定帳號",
"Several of your accounts are having issues": "您的一些帐户存在问题",
"Share": "分享",
"Share Link": "分享链接",
"Share this Report": "分享这份报告",
"Share this thread": "分享这个帖子",
"Shortcuts": "快捷键",
"Show": "顯示",
"Show All": "显示全部",
"Show Detail": "查看详细",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "显示Gmail风格的重要标记仅限Gmail",
"Show Images": "顯示圖像:",
"Show Original": "显示原始",
"Show Progress": "显示进度",
"Show Sidebar": "显示边栏",
"Show Templates Folder...": "显示模板文件夹...",
"Show Total Count": "显示总计数",
"Show Unread Count": "显示未读数",
"Show all messages": "显示所有消息",
"Show badge on the app icon": "在应用程序图标上显示徽章",
"Show icon in menu bar / system tray": "在菜单栏/系统托盘中显示图标",
"Show more": "显示更多",
"Show notifications for new unread messages": "显示新未读邮件的通知",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "显示重复打开/点击的通知",
"Show unread counts for all folders / labels": "显示所有文件夹/标签的未读计数",
"Showing %@ threads with %@ messages": "用%@消息显示%@个主题",
"Showing 1 thread with %@ messages": "用%@消息显示1个帖子",
"Sign Out": "登出",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "使用%@在浏览器中使用%@登录。",
"Signatures": "签名",
"Single Panel": "单面板",
"Small": "小",
"Snooze": "待办",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "在适合您的任何时候暂停电子邮件返回。安排在理想时间发送的消息。 Mailspring可以轻松控制时空结构",
"Snooze messages": "暂停消息",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "暂停此电子邮件,稍后它会返回您的收件箱。点击此处或在收件箱中的线程上滑动即可暂停。",
"Snoozed": "已设置待办",
"Some providers require an app password.": "某些提供商需要应用密码。",
"Someone": "有人",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "抱歉Mailspring无法发送此消息%@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "抱歉,插件名称不能包含空格。",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "抱歉将此帐户添加到Mailspring后出现问题。如果您没有看到该帐户请尝试重新关联该帐户。 %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "抱歉,您选择的文件看起来不像图像。请选择具有以下扩展名之一的文件:%@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "抱歉,此帐户似乎没有收件箱文件夹,因此禁用此功能。",
"Sorry, this folder does not exist.": "对不起,这个文件夹不存在。",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "对不起,我们无法将%@解释为有效日期。",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "抱歉,我们无法将%@解析为有效日期。",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "抱歉我们无法将您的签名图像保存到Mailspring的服务器。请再试一次。\n \n%@",
"Sorry, we had trouble logging you in": "抱歉,我们无法登录您",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "抱歉,我们无法完成翻译请求。",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "抱歉我们无法联系Mailspring服务器以共享此主题。\n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "抱歉您无法附加超过25MB的附件",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "抱歉您必须在dev / packages文件夹中创建插件。",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "抱歉,您必须为插件添加一个唯一的名称。",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "抱歉您的SMTP服务器不支持基本的用户名/密码验证。",
"Spam": "垃圾邮件",
"Spellcheck language": "拼字檢查語言",
"Star": "已加星號",
"Starred": "已加星號",
"Starred %@ threads": "加星标%@主题",
"Starring": "加星號",
"StartTLS is not available.": "StartTLS不可用。",
"Still trying to reach %@…": "还在努力达到%@ ......",
"Stock Symbol %@": "股票代码%@",
"Stop": "停止",
"Subject": "主旨",
"Subject Line": "主题行",
"Submit": "提交",
"Submit Improved Localizations": "提交改进的本地化",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "订阅不同的更新频道以接收新功能的预览。请注意,某些更新频道可能不太稳定!",
"Subscription": "订阅",
"Successfully connected to %@!": "成功连接到%@",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "滑动手势和退格/删除将邮件移至垃圾箱",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "切换回签名模板将覆盖您输入的自定义HTML。",
"Symbols": "符号",
"Sync New Mail Now": "立即同步新邮件",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "将此对话同步到云,任何有秘密链接的人都可以阅读并下载附件。",
"Syncing": "同步",
"Syncing your mailbox": "同步您的邮箱",
"TLS Not Available": "TLS不可用",
"Template": "範本",
"Template Creation Error": "模板创建错误",
"Templates": "模板",
"Templates Guide": "模板指南",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "感谢您帮助调试Mailspring。 Mailspring现在将重启。",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "感谢您使用%@和支持独立软件。充分利用您的订阅:浏览下面的专业版功能或访问%@以了解有关提醒,模板,活动见解等的更多信息。",
"Thank you!": "谢谢",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "感谢您下载Mailspring您要将其移至“应用程序”文件夹吗",
"The Mailspring Team": "Mailspring团队",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Outlook服务器表示您必须通过Web浏览器登录。",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP服务器不会中继邮件。您可能需要进行身份验证。",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Mailspring Pro中的联系人侧栏显示有关您通过电子邮件发送的人员和公司的信息。",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "自您开始发送此草稿以来,发件人地址已更改。仔细检查草稿并再次单击“发送”。",
"The message contains an empty template area.": "该消息包含一个空模板区域。",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "该消息包含服务器不允许的非法附件。",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "邮件已被阻止,因为未配置发件人。",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "该消息已被雅虎阻止 - 您已超出每日发送限制。",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "该邮件已被Yahoo的出站垃圾邮件过滤器阻止。",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "邮件发送到一个看起来不是收件人的名称(“%@”)",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "该消息提到附件但没有附加。",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "您选择的插件或主题文件夹不包含package.json文件或者它是无效的JSON。 %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "您选择的插件或主题尚未升级为支持Mailspring。如果您是开发人员请更新package.json的引擎字段以包含“mailspring”。\n \n有关详细信息请参阅此迁移指南%@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "服务器说您必须通过您的网络邮箱登录。",
"The subject field is blank.": "主题字段为空白。",
"The template and its file will be permanently deleted.": "模板及其文件将被永久删除。",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "您的邮箱中不存在线程%@",
"Theme Color": "主题色",
"Theme and Style": "主题和风格",
"Themes": "主题",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "此帖子中有%@条消息没有垃圾邮件或垃圾邮件。",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "您的Gmail帐户的活动连接数太多。请稍后再试。",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "此帖子中还有一条消息不在垃圾邮件或垃圾邮件中。",
"There was an error checking for updates.": "检查更新时出错。",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "这些功能是您在此时间段内发送的消息的%@,因此这些数字并不反映您的所有活动。要在您发送的电子邮件上启用收据和链接跟踪,请单击作曲家中的%@或链接跟踪%@图标。",
"This Weekend": "这周末",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "此帐户无效或Mailspring无法找到收件箱或所有邮件文件夹。 %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "这看起来像一个Gmail帐户虽然可以设置应用程序密码并通过IMAP连接到Gmail但Mailspring也支持Google OAuth。返回并从提供商屏幕中选择“Gmail和Google Apps”。",
"This message has not been opened": "此消息尚未打开",
"This message looks suspicious!": "这条消息看起来很可疑!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "这个插件或主题%@没有在它的package.json的“引擎”字段中列出“mailspring”。请开发人员使用Mailspring测试插件并添加它或按照此处的说明操作%@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "此规则已被禁用。确保以下操作有效并重新启用规则。",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "此帖子已被Mailspring移至收件箱顶部。",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "此线程作为提醒返回到收件箱的顶部",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "如果没有人回复,此主题将返回收件箱的顶部:",
"Thread": "主題",
"Threads": "討論串",
"Title": "标题",
"To": "至",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "要创建模板,您需要填写当前草稿的正文。",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "要开发插件您应该使用调试标志运行Mailspring。这为您提供了更好的错误消息React的调试版本等等。您可以随时从“开发人员”菜单中将其禁用。",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "要收听Gmail Oauth响应Mailspring需要在端口$ {LOCAL_SERVER_PORT}上启动网络服务器。请返回并尝试再次关联您的帐户。如果此错误仍然存请使用带有Gmail应用密码的IMAP / SMTP选项。\n \n %@",
"Today": "今天",
"Toggle Bold": "切换大胆",
"Toggle Component Regions": "切换组件区域",
"Toggle Dev Tools": "切换开发工具",
"Toggle Developer Tools": "切换开发人员工具",
"Toggle Italic": "切换斜体",
"Toggle Localizer Tools": "切换本地化工具",
"Toggle Screenshot Mode": "切换屏幕截图模式",
"Tomorrow": "明天",
"Tomorrow Evening": "明晚",
"Tomorrow Morning": "明天早上",
"Tonight": "今晚",
"Track links in this email": "跟踪此电子邮件中的链接",
"Track opens and clicks": "跟踪打开和点击",
"Translate": "翻译",
"Translate email body…": "翻译电子邮件正文...",
"Trash": "回收站",
"Trashed %@": "破坏%@",
"Travel and Places": "旅行和地方",
"True": "真正",
"Try Again": "重试",
"Try Reconnecting": "尝试重新连接",
"Try it Now": "现在就试试",
"Try now": "现在试试",
"Twitter Handle": "Twitter句柄",
"Twitter Profile Image": "Twitter个人资料图片",
"Two Panel": "两个小组",
"Uhoh - that's a pro feature!": "呃 - 这是一个专业功能!",
"Unable to Add Account": "无法添加帐户",
"Unable to Start Local Server": "无法启动本地服务器",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "无法下载%@。检查您的网络连接,然后重试。 %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "无法读取%@的package.json%@",
"Unarchived %@": "未归档%@",
"Underline": "下划线",
"Undo": "撤消",
"Undoing changes": "撤消更改",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "遗憾的是,链接跟踪服务器目前无法使用。请稍后再试。错误:%@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "不幸的是,目前还没有开放式跟踪。请稍后再试。错误:%@",
"Unlimited Connected Accounts": "无限连接帐户",
"Unlimited Contact Profiles": "无限联系人资料",
"Unlimited Link Tracking": "无限链接跟踪",
"Unlimited Read Receipts": "无限阅读收据",
"Unlimited Reminders": "无限提醒",
"Unlimited Snoozing": "无限打盹",
"Unmarked %@ as Spam": "无标记%@为垃圾邮件",
"Unnamed Attachment": "未命名的附件",
"Unread": "未读",
"Unread Messages": "未讀的郵件",
"Unschedule Send": "取消安排发送",
"Unsnoozed message": "没有消息的消息",
"Unstar": "取消星号标记",
"Unstarred": "未加星号",
"Unstarred %@ threads": "Unstarred %@线程",
"Unstarring": "取消星标",
"Untitled": "無標題",
"Untitled Rule": "無標題",
"Update Connection Settings...": "更新连接设置...",
"Update Error": "更新错误",
"Updates": "更新",
"Upgrade": "升级",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "升级到%@以永久使用所有这些强大功能:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "升级到Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "立即升级到Pro",
"Use 24-hour clock": "使用24小时制",
"Use Mailspring as default mail client": "使用Mailspring作为默认邮件客户端",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "使用“活动”选项卡可以获得邮箱的鸟瞰视图:打开和点击率,主题行效果等。",
"Verbose logging is now %@": "详细记录现在%@",
"View": "显示",
"View Mail Rules": "查看邮件规则",
"View changelog": "查看更改日志",
"Visit Thread on GitHub": "访问GitHub上的Thread",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "访问Windows设置以更改默认邮件客户端",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "访问Windows设置以完成Mailspring您的邮件客户端",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "我们在移动到Applications文件夹时遇到问题。尝试退出应用程序并手动移动它。",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "我们遇到了您的本地电子邮件数据库的问题。 %@ \n \n检查Mailspring的其他副本是否正在运行然后单击“重建”以重置本地缓存。",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "我们遇到了您的本地电子邮件数据库的问题。我们现在将尝试重建它。",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "我们遇到SMTP网关错误导致无法将此邮件传递给所有收件人。邮件仅成功发送给这些收件人\n %@ \n \n错误%@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "我们无法将此消息发送给某些收件人。单击“查看详细信息”以获取更多信息。",
"We were unable to deliver this message.": "我们无法传递此消息。",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "我们无法为您的Mailspring订阅收费。",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "我们根据您的电子邮件帐户和平台选择了一组键盘快捷键。你也可以选择另一套:",
"Website": "網站",
"Welcome to Mailspring": "欢迎来到Mailspring",
"When composing, automatically": "在作曲时,自动",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "启用后Mailspring会在有人阅读此消息后立即通知您。发送给一个小组 Mailspring会显示哪些收件人打开了您的电子邮件以便您可以精确跟进。",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "启用链接跟踪后Mailspring会在收件人单击此电子邮件中的链接时通知您。",
"When reading messages, mark as read": "阅读邮件时,标记为已读",
"Window": "窗口",
"Window Controls and Menus": "窗口控件和菜单",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "通过活动跟踪,只要有人阅读您的消息,您就会知道。发送给一个小组? Mailspring会显示哪些收件人打开了您的电子邮件以便您可以精确跟进。",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "你想让Mailspring成为你的默认邮件客户端吗",
"Write a reply…": "写回复......",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "使用右侧边栏中的LinkedIn个人资料Twitter简历消息历史记录等编写更好的电子邮件。",
"Yahoo is unavailable.": "雅虎无法使用。",
"Yes": "是",
"You": "您",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "你使用的是%@,这是免费的!您最多可以链接四个电子邮件帐户,并尝试专业功能,如稍后发送,每周阅读收据和提醒几次。",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "你使用的是%@,这是免费的!您最多可以链接四个电子邮件帐户,并尝试专业功能,如小睡,稍后发送,每周阅读收据和提醒几次。",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic为%1$@电子邮件添加提醒%2$@。",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "您可以选择快捷方式设置以使用熟悉的电子邮件客户端的键盘快捷方式。要编辑快捷方式,请在下面的列表中单击它,然后在键盘上输入替换。",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic获取每个%2$@的%1$@电子邮件的打开和点击通知。",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以安排使用Mailspring Basic发送%1$@电子邮件%2$@。",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic与%2$@分享%1$@电子邮件。",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic为每个%2$@暂停%1$@电子邮件。",
"You can switch back to stable from the preferences.": "您可以从首选项切换回稳定。",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic查看%1$@电子邮件的联系人资料%2$@。",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "您尚未创建任何邮件规则。要开始使用请在上面定义一条新规则然后告诉Mailspring如何处理您的收件箱。",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "在连接电子邮件应用之前,您可能需要%@到您的Yandex帐户。如果使用双因素身份验证则需要为Mailspring创建%@。",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "在使用之前您可能需要使用邮件提供程序OutlookGmail配置别名。",
"You must provide a name for your template.": "您必须为模板提供名称。",
"You must provide a template name.": "您必须提供模板名称。",
"You must provide contents for your template.": "您必须提供模板的内容。",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "您需要在发送邮件之前提供一个或多个收件人。",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "您可以在默认应用>邮件中找到Mailspring以及其他选项。",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "你正在发布预发布频道。我们很乐意反馈您的意见。",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "您正在运行最新版本的Mailspring%@)。",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "您正在同步超过四个帐户 - 请考虑支付Mailspring Pro",
"You've reached your quota": "你已达到配额",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "您的Mailspring ID缺少必填字段 - 您可能需要重置Mailspring。 %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "您的“已发邮件”文件夹无法自动检测到。访问首选项>文件夹以选择已发送文件夹,然后重试。",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "您的`Trash`文件夹无法自动检测到。访问“首选项”>“文件夹”以选择“废纸篓”文件夹,然后重试。",
"Your name": "您的姓名",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "您的更新本地化将被审核并包含在Mailspring的未来版本中。",
"Zoom": "缩放",
"an email address": "电子邮件地址",
"an email subject": "电子邮件主题",
"and": "和",
"annual": "全年",
"attachments": "附件",
"begins with": "開始於",
"click": "点击",
"contains": "包含",
"date received or range": "收到日期或范围",
"does not contain": "不包含",
"employees": "雇员",
"enable IMAP": "启用IMAP",
"ends with": "結尾爲",
"equals": "等于",
"folder or label": "文件夹或标签",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud要求您为Mailspring等电子邮件应用创建唯一的应用密码。按%@创建一个,然后将其粘贴到下面。",
"in %@": "在%@",
"link a phone number": "链接电话号码",
"matches expression": "匹配表达",
"month": "月",
"older messages": "较旧的消息",
"one or more files": "一个或多个文件",
"open": "打开",
"open source": "开源",
"processed": "处理",
"seconds": "秒",
"selected": "选",
"then": "然後,",
"these instructions": "这些说明",
"threads": "討論串",
"week": "周"
}