Mailspring/app/lang/vi.json

922 lines
No EOL
78 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Khởi động khi khởi động hệ thống\" chỉ hoạt động trong môi trường máy tính để bàn tương thích với XDG. Để kích hoạt biểu tượng Mailspring trong khay hệ thống, bạn có thể cần phải cài đặt libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ trong tổng số %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ không thể được gắn bởi vì nó lớn hơn 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ đã được cài đặt và kích hoạt. Không cần phải khởi động lại! Nếu bạn không thấy plugin được tải, hãy kiểm tra lỗi giao diện điều khiển.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ là một thư mục. Hãy thử nén và đính kèm lại.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ thư trong chuỗi này bị ẩn vì thư đã bị chuyển vào thùng rác hoặc spam.",
"%@ others": "%@ người khác",
"%@ recently %@ %@": "%@ gần đây %@ %@",
"(No Recipients)": "(Không có người nhận)",
"(No Subject)": "(Không có chủ đề)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Yêu cầu trình quản lý cửa sổ được hỗ trợ. Nhấn 'Alt` để hiển thị trình đơn.)",
"... and much more!": "... và nhiều tính năng khác!",
"1 other": "1 người khác",
"A Gmail application-specific password is required.": "Mật khẩu dành riêng cho ứng dụng Gmail là bắt buộc.",
"A new version is available!": "Một phiên bản mới có sẵn!",
"About Mailspring": "Giới thiệu về Mailspring",
"Accept": "Chấp nhận",
"Account": "Tài khoản",
"Account Details": "Chi tiết tài khoản",
"Account Label": "Nhãn tài khoản",
"Account Settings": "Thiết lập Tài khoản",
"Accounts": "Tài khoản",
"Actions": "Tác vụ",
"Activity": "Hoạt động",
"Activity View": "Chế độ xem hoạt động",
"Add Account": "Thêm tài khoản",
"Add your %@ account": "Thêm tài khoản %@ của bạn",
"Added %@": "Đã thêm %@",
"Added %@ to %@ threads": "Đã thêm chủ đề %@ vào %@",
"Adding account": "Thêm tài khoản",
"Adding your account to Mailspring…": "Đang thêm tài khoản của bạn vào Mailspring…",
"Address": "Địa chỉ",
"After %@ Seconds": "Sau %@ giây",
"After sending, enable undo for": "Sau khi gửi, hãy bật hoàn tác cho",
"Aliases": "Bí danh",
"All": "Tất cả",
"All Accounts": "Tất cả Tài khoản",
"All Contact Previews Used": "Tất cả các bản xem trước liên hệ đã sử dụng",
"All Mail": "Tất cả thư",
"All Reminders Used": "Tất cả lời nhắc được sử dụng",
"All Scheduled Sends Used": "Tất cả gửi được lập lịch sử dụng",
"All Sharing Links Used": "Tất cả các liên kết chia sẻ đã sử dụng",
"All Snoozes Used": "Tất cả các Snoozes đã sử dụng",
"All used up!": "Tất cả đã sử dụng hết!",
"Allow insecure SSL": "Cho phép SSL không an toàn",
"Always show images from %@": "Luôn hiển thị hình ảnh từ %@",
"An error has occurred": "một lỗi đã xảy ra",
"An unknown error has occurred": "Một lỗi không rõ đã xảy ra",
"An update to Mailspring is available %@": "Bản cập nhật cho Mailspring có sẵn %@",
"Any": "Bất kỳ",
"App Password": "Mật khẩu ứng dụng",
"Appearance": "Xuất hiện",
"Application": "Ứng dụng",
"Apply Label": "Áp dụng nhãn",
"Apply Layout": "Áp dụng bố cục",
"Applying changes...": "Áp dụng thay đổi ...",
"Applying labels": "Áp dụng nhãn",
"Archive": "Lưu trữ",
"Archived %@": "Đã lưu trữ %@",
"Are you sure?": "Bạn có chắc không?",
"Attach File": "Đính kèm tệp",
"Attach Mailsync to Xcode": "Đính kèm Mailsync vào Xcode",
"Attachment name": "Tên tệp đính kèm",
"Attachments": "Tệp đính kèm",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Lỗi xác thực - Kiểm tra tên người dùng và mật khẩu của bạn.",
"Authentication required.": "Yêu cầu xác thực.",
"Automatic CC / BCC": "Tự động CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "Tự động tải hình ảnh trong tin nhắn đã xem",
"Back": "Lùi",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "Mẫu và dòng tiêu đề tốt nhất",
"Body": "Nội dung",
"Bring All to Front": "Đưa Tất Cả ra Tiền Cảnh",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Theo mặc định, các quy tắc thư chỉ được áp dụng cho thư mới khi thư đến. Áp dụng quy tắc cho toàn bộ hộp thư đến của bạn có thể mất nhiều thời gian và làm suy giảm hiệu suất.",
"Caching mail": "Thư lưu trữ",
"Caching recent mail": "Đang lưu thư gần đây",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Không thể tìm thấy chuỗi đã chọn trong hộp thư của bạn",
"Cancel": "Hủy",
"Cancel Send Later": "Hủy gửi sau",
"Cannot scan templates directory": "Không thể quét thư mục mẫu",
"Cannot send message": "Không thể gửi thư",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Lỗi chứng chỉ",
"Change Folder": "Thay đổi thư mục",
"Change Labels": "Thay đổi nhãn",
"Change Theme": "Thay đổi chủ đề",
"Change Theme...": "Thay đổi chủ đề ...",
"Changed labels": "Nhãn đã thay đổi",
"Changed labels on %@ threads": "Đã thay đổi nhãn trên chủ đề %@",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Các thay đổi được lưu tự động. Xem %@ cho lời khuyên và thủ thuật.",
"Changing folder mapping...": "Đang thay đổi ánh xạ thư mục ...",
"Check Again": "Kiểm tra lại",
"Check for Updates": "Kiểm tra cập nhật",
"Check messages for spelling": "Kiểm tra tin nhắn để đánh vần",
"Checking": "Đang kiểm tra",
"Checking for mail": "Đang kiểm tra thư",
"Choose": "Chọn",
"Choose Directory": "Chọn thư mục",
"Choose an image": "Chọn hình ảnh",
"Choose folder": "Chọn thư mục",
"Choose folder or label": "Chọn thư mục hoặc nhãn",
"Cleanup Complete": "Hoàn thành dọn dẹp",
"Cleanup Error": "Lỗi dọn dẹp",
"Cleanup Started": "Đã bắt đầu dọn dẹp",
"Clear Selection": "Xóa lựa chọn",
"Clear reminder": "Xóa lời nhắc",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Nhấp vào 'Tìm hiểu thêm' để xem hướng dẫn trong cơ sở kiến thức của chúng tôi.",
"Click any theme to apply:": "Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào để áp dụng:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Nhấp vào các phím tắt ở trên để chỉnh sửa chúng. Để kiểm soát nhiều hơn, bạn có thể chỉnh sửa tệp lối tắt ngay bên dưới.",
"Click to replace": "Nhấp để thay thế",
"Click to upload": "Nhấp để tải lên",
"Clicked": "Đã nhấp",
"Clicked by:": "Được nhấp bởi:",
"Close Window": "Đóng cửa sổ",
"Collapse": "Thu nhỏ",
"Collapse All": "Thu nhỏ tất cả",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Kết hợp các truy vấn tìm kiếm của bạn với các cụm từ kiểu Gmail như %@ và %@ để tìm bất kỳ thứ gì trong hộp thư của bạn.",
"Comma-separated email addresses": "Địa chỉ email được phân tách bằng dấu phẩy",
"Company / Domain Logo": "Biểu trưng công ty / miền",
"Company overviews": "Tổng quan công ty",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Hoàn tất cài đặt IMAP và SMTP bên dưới để kết nối tài khoản của bạn.",
"Compose New Message": "Soạn thư mới",
"Compose new message": "Soạn thư mới",
"Compose with context": "Soạn thảo với ngữ cảnh",
"Composer": "Soạn giả",
"Composing": "Soạn thảo",
"Connect Account": "Kết nối tài khoản",
"Connect an email account": "Kết nối tài khoản email",
"Connecting to %@…": "Đang kết nối với %@…",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Lỗi kết nối - Không thể kết nối với máy chủ / cổng bạn đã cung cấp.",
"Continue": "Tiếp tục",
"Copied": "Đã sao chép",
"Copy": "Sao chép",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Sao chép thông tin gỡ lỗi vào Clipboard",
"Copy Email Address": "Chép Địa Chỉ Email",
"Copy Image": "Sao chép hình ảnh",
"Copy Link Address": "Sao chép địa chỉ liên kết",
"Copy link": "Sao chép đường dẫn",
"Could not create folder.": "Không thể tạo thư mục.",
"Could not create plugin": "Không thể tạo plugin",
"Could not find a file at path '%@'": "Không thể tìm thấy tệp ở đường dẫn '%@'",
"Could not install plugin": "Không thể cài đặt plugin",
"Could not reach %@. %@": "Không thể kết nối với %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Không thể kết nối với Mailspring. Vui lòng thử lại hoặc liên hệ với support@getmailspring.com nếu sự cố vẫn tiếp diễn. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Không thể đặt lại tài khoản và cài đặt. Vui lòng xóa thư mục %@ theo cách thủ công.\n\n %@",
"Create": "Tạo",
"Create a Plugin": "Tạo một Plugin",
"Create a Theme": "Tạo chủ đề",
"Create a new Rule": "Tạo Quy tắc mới",
"Create a rule or select one to get started": "Tạo quy tắc hoặc chọn một quy tắc để bắt đầu",
"Create new item": "Tạo mục mới",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Tạo các thư được tạo mẫu và điền chúng một cách nhanh chóng để trả lời thư và tự động hóa quy trình công việc chung của bạn.",
"Creating %@": "Đang tạo ",
"Custom": "Tùy chỉnh",
"Custom Image…": "Hình ảnh Tùy chỉnh…",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Khung cửa sổ tùy chỉnh và menu bên phải",
"Customization": "Tùy chỉnh",
"Cut": "Cắt",
"Date": "Ngày",
"Decline": "Từ chối",
"Default": "Mặc định",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Điều khiển cửa sổ mặc định và thanh công cụ tự động ẩn",
"Default Window Controls and Menubar": "Điều khiển cửa sổ mặc định và thanh menu",
"Default for new messages:": "Mặc định cho thư mới:",
"Default for:": "Mặc định cho:",
"Default reply behavior": "Hành vi trả lời mặc định",
"Delete": "Xóa",
"Delete Draft": "Xóa bản nháp",
"Delete Template?": "Xóa Mẫu?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Xóa các ràng buộc khóa tùy chỉnh của bạn và đặt lại về mặc định của mẫu?",
"Deleted": "Đã xóa",
"Deleting %@": "Đang xóa %@",
"Deleting all messages in %@": "Xóa tất cả thư trong %@",
"Deleting draft": "Đang xóa bản nháp",
"Deselect all conversations": "Bỏ chọn tất cả cuộc hội thoại",
"Developer": "Nhà phát triển",
"Disable": "Vô hiệu hóa",
"Dismiss": "Ẩn",
"Display conversations in descending chronological order": "Hiển thị các cuộc hội thoại theo thứ tự thời gian giảm dần",
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "Hiển thị xem trước hình thu nhỏ cho tệp đính kèm khi có sẵn.",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Bạn có thích bố trí một bảng điều khiển (như Gmail) hoặc bố cục hai bảng điều khiển không?",
"Dont show this again": "Không hiển thị lại mục này",
"Download All": "Tải xuống tất cả",
"Download Failed": "Tải xuống không thành công",
"Download Now": "Tải ngay",
"Downloading Update": "Đang tải cập nhật",
"Dozens of other features!": "Hàng chục tính năng khác!",
"Draft": "Nháp",
"Drafts": "Bản nháp",
"Drafts folder not found": "Không tìm thấy thư mục nháp",
"Drop to Attach": "Thả vào tệp đính kèm",
"Edit": "Chỉnh sửa",
"Edit Item": "Chỉnh sửa mục",
"Edit Message": "Sửa thư",
"Edit Reminder": "Chỉnh sửa lời nhắc",
"Edit Signatures...": "Chỉnh sửa chữ ký ...",
"Edit custom shortcuts": "Chỉnh sửa phím tắt tùy chỉnh",
"Email": "E-mail",
"Email Address": "Địa chỉ email",
"Empty": "Trống",
"Empty %@ now": "Rỗng %@ bây giờ",
"Enable": "Bật",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Bật biên nhận đã đọc %@ hoặc theo dõi liên kết %@ để xem thông báo tại đây.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Bật ghi nhật ký IMAP / SMTP chi tiết",
"Encountered an error while syncing %@": "Đã gặp lỗi khi đồng bộ hóa %@",
"Enter Full Screen": "Chuyển sang Toàn màn hình",
"Enter your email account credentials to get started.": "Nhập thông tin đăng nhập tài khoản email của bạn để bắt đầu.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Nhập thông tin đăng nhập tài khoản email của bạn để bắt đầu. Mailspring \n lưu trữ mật khẩu email của bạn một cách an toàn và nó không bao giờ được gửi đến máy chủ của chúng tôi.",
"Error": "Lỗi",
"Event": "Sự kiện",
"Existing": "Hiện có",
"Exit": "Thoát",
"Exit Full Screen": "Thoát toàn màn hình",
"Expand / collapse conversation": "Mở rộng / thu gọn cuộc hội thoại",
"Expand All": "Mở rộng Tất cả",
"Explore Mailspring Pro": "Khám phá Mailspring Pro",
"Export Failed": "Xuất không thành công",
"Export Raw Data": "Xuất dữ liệu thô",
"Facebook URL": "URL Facebook",
"Failed to load \"%@\"": "Không thể tải \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "Không tải được config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Không thể lưu \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "Không lưu được config.json: %@",
"False": "Sai",
"Fax": "Số fax",
"Feedback": "Phản hồi",
"File": "Tệp",
"Find": "Tìm",
"Find Next": "Tìm mục tiếp theo",
"Find Previous": "Tìm mục trước",
"Find in Mailbox": "Tìm trong hộp thư",
"Find in Thread": "Tìm trong chủ đề",
"Find in thread": "Tìm trong chuỗi",
"Flags": "Cờ",
"Focus the %@ field": "Tập trung trường %@",
"Folder": "Thư mục",
"Folders": "Thư mục",
"Follow-up reminders": "Lời nhắc theo dõi",
"Food and Drink": "Đồ ăn thức uống",
"Forward": "Chuyển tiếp",
"Forwarded Message": "Thư đã chuyển tiếp",
"Frequently Used": "Thường xuyên sử dụng",
"From": "Từ",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX yêu cầu bạn %@ trước khi sử dụng các ứng dụng email như Mailspring.",
"General": "Tổng quát",
"Get Mailspring Pro": "Nhận Mailspring Pro",
"Get Started": "Bắt đầu",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Nhận thông báo khi mỗi người nhận mở email của bạn để gửi lời nhắc và lời nhắc kịp thời.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Được nhắc nhở nếu bạn không nhận được thư trả lời cho thư này trong một khoảng thời gian cụ thể.",
"Get reminded!": "Được nhắc nhở!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Cho dự thảo của bạn một chủ đề đặt tên cho mẫu của bạn.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP không được bật. Truy cập cài đặt Gmail để bật tính năng này.",
"Gmail Remove from view": "Gmail Xóa khỏi chế độ xem",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Đã vượt quá băng thông Gmail. Vui lòng thử lại sau.",
"Go Back": "Quay lại",
"Go further with Mailspring Pro": "Đi xa hơn với Mailspring Pro",
"Go to %@": "Truy cập %@",
"Got it!": "Hiểu rồi!",
"Gravatar Profile Photo": "Ảnh hồ sơ của Gravatar",
"Handle it later!": "Xử lý nó sau!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Bạn có tài khoản GitHub? Muốn contibute nhiều bản dịch? Đóng góp trực tiếp thông qua Yêu Cầu Kéo!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "Bạn đã bật quyền truy cập thông qua Yahoo chưa?",
"Help": "Trợ giúp",
"Help Center": "Trung tâm trợ giúp",
"Hide": "Ẩn",
"Hide Badge": "Ẩn huy hiệu",
"Hide Mailspring": "Ẩn Mailspring",
"Hide Others": "Ẩn các mục khác",
"Hide Sidebar": "Ẩn Thanh bên",
"Hooray! Youre done.": "Hoan hô! Bạn đã hoàn tất.",
"Huge": "Khổng lồ",
"If %@ of the following conditions are met:": "Nếu %@ của các điều kiện sau được đáp ứng:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Nếu bạn thích Mailspring, hãy nâng cấp lên Mailspring Pro từ %@ để kích hoạt tất cả các tính năng tuyệt vời này vĩnh viễn:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Nếu bạn viết một bản nháp bằng ngôn ngữ khác, Mailspring sẽ tự động phát hiện nó và sử dụng chính tả từ điển sau một vài câu.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Nếu bạn đã bật theo dõi liên kết hoặc đọc biên lai, những sự kiện đó sẽ xuất hiện ở đây!",
"Important": "Quan trọng",
"In 1 Week": "Trong 1 tuần",
"In 1 hour": "Trong 1 giờ",
"In 2 Weeks": "Trong 2 tuần",
"In 2 hours": "Trong 2 giờ",
"In 3 Days": "Trong 3 ngày",
"In 3 Hours": "Trong 3 tiếng",
"In a Month": "Trong một tháng",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Để thực hiện các tác vụ trên hộp thư này, bạn cần giải quyết vấn đề đồng bộ hóa. Truy cập Tùy chọn> Tài khoản để biết thêm thông tin.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Để gửi thư qua Mailspring, tài khoản email của bạn phải có thư mục Thư đã gửi. Bạn có thể chỉ định thư mục Đã gửi theo cách thủ công bằng cách truy cập Tùy chọn> Thư mục và chọn tên thư mục từ trình đơn thả xuống.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Để gửi thư qua Mailspring, tài khoản email của bạn phải có thư mục Thùng rác. Bạn có thể chỉ định thư mục Thùng rác theo cách thủ công bằng cách truy cập Tùy chọn> Thư mục và chọn tên thư mục từ trình đơn thả xuống.",
"Inbox": "Hộp thư",
"Incoming Mail": "Thư đến",
"Indent": "Thụt lề",
"Information": "Thông tin",
"Insert Numbered List": "Chèn danh sách được đánh số",
"Insert a Quote Block": "Chèn một khối trích dẫn",
"Insert a bulleted list": "Chèn danh sách được đánh dấu dòng",
"Insert a link": "Chèn liên kết",
"Insert content here!": "Chèn nội dung vào đây!",
"Install": "Cài đặt",
"Install Theme": "Cài đặt chủ đề",
"Install a Plugin": "Cài đặt Plugin",
"Instantly": "Ngay lập tức",
"Invalid plugin location": "Vị trí plugin không hợp lệ",
"Invalid plugin name": "Tên plugin không hợp lệ",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Tên mẫu không hợp lệ! Tên chỉ có thể chứa chữ cái, số, dấu cách, dấu gạch ngang và dấu gạch dưới.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Có vẻ như bản nháp của bạn đã có một số nội dung. Tải mẫu này sẽ ghi đè tất cả nội dung dự thảo.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Nó bắt nguồn từ %@ nhưng câu trả lời sẽ chuyển đến %@.",
"Job Title": "Chức vụ",
"Jumping": "Nhảy",
"Label as...": "Gắn nhãn là ...",
"Labels": "Nhãn",
"Language Conversion Failed": "Chuyển đổi ngôn ngữ không thành công",
"Large": "Lớn",
"Last 2 Weeks": "2 tuần qua",
"Last 4 Weeks": "4 tuần qua",
"Last 7 Days": "7 ngày qua",
"Later Today": "Sau ngày hôm nay",
"Launch on system start": "Khởi chạy khi khởi động hệ thống",
"Layout": "Bố cục Chương trình",
"Learn More": "Tìm hiểu Thêm",
"Learn Spelling": "Ghi nhớ Chính tả",
"Learn more": "Tìm hiểu thêm",
"Let's set things up to your liking.": "Hãy đặt mọi thứ theo ý thích của bạn.",
"Link Click Rate": "Tỷ lệ nhấp liên kết",
"Link tracking": "Theo dõi liên kết",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Theo dõi liên kết không hoạt động ngoại tuyến. Vui lòng bật lại khi bạn trực tuyến trở lại.",
"Loading Messages": "Đang tải tin nhắn",
"Loading...": "Tải...",
"Local Data": "Dữ liệu cục bộ",
"Localized": "Đã bản địa hóa",
"Log Data": "Dữ liệu nhật ký",
"Look Up “%@”": "Tra cứu “%@”",
"Looking for accounts...": "Đang tìm kiếm tài khoản ...",
"Looking for more messages": "Đang tìm kiếm thêm tin nhắn",
"Looks Good!": "Có vẻ tốt!",
"Mail Rules": "Quy tắc thư",
"Mail Templates": "Mẫu thư",
"Mailbox Summary": "Tóm tắt hộp thư",
"Mailbox insights": "Thông tin chi tiết về hộp thư",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Mailspring Trợ giúp",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Mailspring Reminder",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring không còn có thể xác thực với %@ nữa. Mật khẩu hoặc xác thực có thể đã thay đổi.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring không thể tìm thấy thư mục Nháp của bạn. Để tạo và gửi thư, hãy truy cập Tùy chọn> Thư mục và chọn thư mục Nháp.",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring có thể tìm thấy quá trình mailsync. Nếu bạn đang xây dựng Mailspring từ nguồn, hãy đảm bảo mailsync.tar.gz đã được tải xuống và giải nén trong bản sao làm việc của bạn.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring không thể lưu tệp đính kèm vì bạn đã hết dung lượng đĩa.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring không thể lưu tệp đính kèm. Kiểm tra xem các quyền đó có được đặt đúng hay không và thử khởi động lại Mailspring nếu vấn đề vẫn tồn tại.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring không thể sinh ra quá trình mail. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring không thể lưu trữ mật khẩu của bạn một cách an toàn. %@ Để biết thêm thông tin, hãy truy cập %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Các thông báo trên máy tính để bàn của Mailspring trên Linux yêu cầu Zenity. Bạn có thể cần phải cài đặt nó với trình quản lý gói của bạn.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring không hỗ trợ bảng định kiểu với phần mở rộng: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring gặp lỗi khi đồng bộ hóa tài khoản này. Báo cáo sự cố đã được gửi đến nhóm Mailspring và chúng tôi sẽ cố gắng khắc phục các lỗi này trong bản phát hành tiếp theo.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring đang xóa bộ nhớ cache của nó cho %@. Tùy thuộc vào kích thước của hộp thư, quá trình này có thể mất vài giây hoặc vài phút. Một cảnh báo sẽ xuất hiện khi quá trình dọn dẹp hoàn tất.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring là phần mềm độc lập %@ và doanh thu đăng ký cho phép chúng tôi dành thời gian duy trì và cải tiến sản phẩm.",
"Mailspring is offline": "Mailspring đang ẩn",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring đang chạy ở chế độ dev và có thể chậm hơn!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring đang đồng bộ chủ đề này và nó là phần đính kèm vào đám mây. Đối với các chuỗi dài, quá trình này có thể mất một chút thời gian.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring không thể đồng bộ hóa %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring đặt lại bộ nhớ cache cục bộ cho %@ sau %@ giây. Hộp thư của bạn giờ đây sẽ bắt đầu đồng bộ lại.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring hiển thị cho bạn tất cả mọi thứ về danh bạ của bạn ngay bên trong hộp thư đến của bạn. Xem hồ sơ LinkedIn, Twitter bios, lịch sử tin nhắn và hơn thế nữa.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring không thể sửa đổi keymaps của bạn tại %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring không thể đọc nội dung của thư mục mẫu của bạn (%@). Bạn có thể muốn xóa thư mục này hoặc đảm bảo quyền của hệ thống tệp được đặt chính xác.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring không thể đặt lại bộ nhớ cache cục bộ. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring không thể ghi vào vị trí tệp bạn đã chỉ định (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Hãy chắc chắn rằng bạn đã cài đặt `libsecret` và có một keyring.",
"Manage": "Quản lý",
"Manage Accounts": "Quản lý tài khoản",
"Manage Billing": "Quản lý thanh toán",
"Manage Templates...": "Quản lý mẫu ...",
"Manually": "Thủ công",
"Mark as %@": "Đánh dấu là %@",
"Mark as Important": "Đánh dấu là quan trọng",
"Mark as Not Important": "Đánh dấu là không quan trọng",
"Mark as Read": "Đánh dấu là Đã đọc",
"Mark as Spam": "Đánh dấu spam",
"Marked %@ as Spam": "Đã đánh dấu %@ là Spam",
"Marked %@ threads as %@": "Đã đánh dấu %@ chủ đề là %@",
"Marked as %@": "Được đánh dấu là %@",
"Market Cap": "GT vốn hóa",
"Marking as read": "Đánh dấu là đã đọc",
"Marking as unread": "Đánh dấu là chưa đọc",
"Maybe": "Có thể",
"Message": "Thư",
"Message Sent Sound": "Âm báo thư đã gửi",
"Message Viewer": "Trình xem tin nhắn",
"Messages Received": "Tin nhắn Đã nhận",
"Messages Sent": "Tin nhắn đã gửi",
"Messages Time of Day": "Thời gian trong ngày",
"Minimize": "Thu nhỏ",
"MobileMe has moved.": "MobileMe đã di chuyển.",
"Monthly": "Hàng tháng",
"Move Message": "Di chuyển thư",
"Move to Applications": "Di chuyển đến Ứng dụng",
"Move to Applications?": "Chuyển sang ứng dụng?",
"Move to Archive": "Di chuyển vào Lưu trữ",
"Move to Folder": "Di chuyển đến thư mục",
"Move to Label": "Di chuyển đến Nhãn",
"Move to Trash": "Di chuyển vào thùng rác",
"Move to newer conversation": "Di chuyển đến cuộc hội thoại mới hơn",
"Move to older conversation": "Di chuyển đến cuộc hội thoại cũ hơn",
"Move to...": "Chuyển tới...",
"Moved %@ messages to %@": "Đã chuyển các tin nhắn %@ sang %@",
"Moved %@ threads to %@": "Đã chuyển %@ chủ đề thành %@",
"Moved to %@": "Được di chuyển đến %@",
"Moving to folder": "Chuyển đến thư mục",
"Name": "Tên",
"Nature": "Tự nhiên",
"Navigation": "dẫn đường",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Đừng bao giờ quên theo dõi! Mailspring nhắc bạn nếu thư của bạn chưa nhận được thư trả lời.",
"New %@": "Mới %@",
"New Message": "Thư mới",
"Next": "Tiếp",
"Next Month": "Tháng tiếp theo",
"Next Week": "Tuần tới",
"Next thread": "Chuỗi tiếp theo",
"No": "Không",
"No Date": "Không hẹn hò",
"No Guesses Found": "Không tìm thấy Dự đoán nào",
"No Matching Profile": "Không có hồ sơ phù hợp",
"No Messages": "Không có tin nhắn",
"No important folder / label": "Không có thư mục / nhãn quan trọng",
"No name provided": "Không có tên nào được cung cấp",
"No opens": "Không mở",
"No reminders set": "Không có lời nhắc nào được đặt",
"No rules": "Không có quy tắc",
"No search results": "Không có kết quả tìm kiếm",
"No signature": "Không có chữ ký",
"No update available.": "Không có bản cập nhật nào.",
"No valid server found.": "Không tìm thấy máy chủ.",
"None": "Không có",
"Normal": "Bình thường",
"Not Important": "Không quan trọng",
"Not Now": "Để sau",
"Not Spam": "Không phải Spam",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Lưu ý: Do vấn đề với khoản thanh toán gần đây nhất của bạn, bạn đã tạm thời bị giáng cấp xuống Mailspring %@. Nhấp vào 'Thanh toán' bên dưới để sửa vấn đề.",
"Notifications": "Thông báo",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Thông báo cho tôi về các tính năng và plugin mới qua địa chỉ email này.",
"Now": "Hiện nay",
"OK": "được",
"Objects": "Đồ vật",
"Of recipients click a link": "Người nhận nhấp vào liên kết",
"Of threads you start get a reply": "Chủ đề bạn bắt đầu nhận được trả lời",
"Of your emails are opened": "Trong số các email của bạn được mở",
"Offline": "Ngoại tuyến",
"Okay": "đuợc",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Một thư trong chuỗi này bị ẩn vì thư được chuyển vào thùng rác hoặc spam.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Một hoặc nhiều quy tắc thư của bạn đã bị vô hiệu hóa.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Một hoặc nhiều quy tắc thư của bạn yêu cầu nội dung thư được xử lý. Các quy tắc này không thể chạy trên toàn bộ hộp thư của bạn.",
"Open": "Mở",
"Open In Browser": "Mở trong Trình Duyệt",
"Open Link": "Mở liên kết",
"Open Mailsync Logs": "Mở nhật ký Mailsync",
"Open Rate": "Tỉ lệ mở",
"Open and link tracking": "Mở và theo dõi liên kết",
"Open containing folder after downloading attachment": "Mở thư mục chứa sau khi tải xuống tệp đính kèm",
"Open selected conversation": "Mở cuộc trò chuyện đã chọn",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Theo dõi mở không hoạt động ngoại tuyến. Vui lòng bật lại khi bạn trực tuyến trở lại.",
"Opened": "Đã mở",
"Opened by": "Được mở bởi",
"Opens": "Mở",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Hoặc, 'Thứ Hai tới lúc 2 giờ chiều'",
"Outdent": "Nhô lề",
"Outgoing Mail": "Thư đi",
"Override standard interface scaling": "Ghi đè mở rộng giao diện chuẩn",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Trang không mở? Dán URL này vào trình duyệt của bạn:",
"Parsing Error": "Lỗi phân tích cú pháp",
"Password": "Mật khẩu",
"Paste": "Dán",
"Paste and Match Style": "Dán và khớp kiểu",
"People": "Mọi người",
"Perform these actions:": "Thực hiện các thao tác này:",
"Phone": "Điện thoại",
"Play sound when receiving new mail": "Phát âm thanh khi nhận thư mới",
"Please provide a password for your account.": "Vui lòng cung cấp mật khẩu cho tài khoản của bạn.",
"Please provide a valid email address.": "Vui lòng cung cấp một địa chỉ email hợp lệ.",
"Please provide a valid port number.": "Vui lòng cung cấp số cổng hợp lệ.",
"Please provide your name.": "Vui lòng cung cấp tên của bạn.",
"Plugin installed! 🎉": "Đã cài đặt plugin! 🎉",
"Pop thread in": "Mở chuỗi trong",
"Popout composer…": "Nhà soạn nhạc bật lên…",
"Popout thread": "Chủ đề bật ra",
"Port": "Hải cảng",
"Powerful template support": "Hỗ trợ mẫu mạnh mẽ",
"Preferences": "Tùy chỉnh",
"Preferences > Subscription": "Tùy chọn> Đăng ký",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Nhấn \"tab\" để di chuyển nhanh giữa các khoảng trắng - đánh dấu sẽ không hiển thị với người nhận.",
"Preview": "Xem trước",
"Previous thread": "Chủ đề trước",
"Print": "In",
"Print Current Thread": "In chủ đề hiện tại",
"Print Thread": "Chủ đề in",
"Privately Held": "Tư nhân",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Mẹo chuyên nghiệp: Kết hợp các cụm từ tìm kiếm với AND và OR để tạo các truy vấn phức tạp.",
"Process entire inbox": "Xử lý toàn bộ hộp thư đến",
"Quick Reply": "Trả lời nhanh",
"Quit": "Thoát",
"Quit Mailspring": "Thoát khỏi Mailspring",
"Raised": "Nâng lên",
"Raw HTML": "HTML thô",
"Raw Source": "Nguồn thư gốc",
"Re-authenticate...": "Đang xác thực lại ...",
"Read": "Đã đọc",
"Read Receipts": "Đọc biên nhận",
"Read Receipts and Link Tracking": "Đọc biên nhận và theo dõi liên kết",
"Reading": "Đọc",
"Reading Pane Off": "Ngăn đọc",
"Reading Pane On": "Đọc ngăn trên",
"Rebuild": "Tạo lại",
"Rebuild Cache...": "Tạo lại bộ nhớ cache ...",
"Recipient": "Người nhận",
"Reconnect": "Kết nối lại",
"Redo": "Làm lại",
"Relaunch": "Khởi chạy lại",
"Relaunch to apply window changes.": "Khởi chạy lại để áp dụng thay đổi cửa sổ.",
"Release channel": "Kênh phát hành",
"Reload": "Tải lại",
"Remind me if no one replies": "Nhắc tôi nếu không có ai trả lời",
"Reminder": "Lời nhắc",
"Reminder set for %@ from now": "Đã đặt lời nhắc cho %@ từ bây giờ",
"Reminders": "Lời nhắc",
"Remove": "Xóa",
"Remove HTML": "Xóa HTML",
"Remove Star": "Xóa dấu sao",
"Remove Stars": "Xóa dấu sao",
"Remove and show next": "Xóa và hiển thị tiếp theo",
"Remove and show previous": "Xóa và hiển thị trước đó",
"Remove from view": "Xóa khỏi chế độ xem",
"Remove quoted text": "Xóa văn bản được trích dẫn",
"Removed %@": "Đã xóa %@",
"Removed %@ from %@ threads": "Đã xóa %@ khỏi chuỗi %@",
"Removed %@ from Trash": "Đã xóa %@ khỏi Thùng rác",
"Rename": "Đổi tên",
"Renaming %@": "Đổi tên %@",
"Replace contents": "Thay thế nội dung",
"Replace draft contents?": "Thay thế nội dung nháp?",
"Reply": "Trả lời",
"Reply All": "Trả lời tất cả",
"Reply Rate": "Tỉ lệ trả lời",
"Reply to": "Trả lời",
"Reset": "Đặt lại",
"Reset Accounts and Settings": "Đặt lại tài khoản và cài đặt",
"Reset Cache": "Đặt lại bộ nhớ cache",
"Reset Configuration": "Đặt lại cấu hình",
"Reset Theme": "Đặt lại chủ đề",
"Restart and Install Update": "Khởi động lại và cài đặt bản cập nhật",
"Restore Defaults": "Khôi phục về Mặc định",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Gửi lại tin nhắn lên đầu hộp thư đến khi không báo lại",
"Retrying in %@ seconds": "Thử lại sau %@ giây",
"Retrying in 1 second": "Thử lại sau 1 giây",
"Retrying now...": "Đang thử lại bây giờ ...",
"Retrying...": "Đang thử lại ...",
"Return to %@": "Quay lại %@",
"Return to conversation list": "Quay lại danh sách cuộc hội thoại",
"Revert custom HTML?": "Hoàn nguyên HTML tùy chỉnh?",
"Rich contact profiles": "Hồ sơ liên hệ phong phú",
"Rules only apply to the selected account.": "Quy tắc chỉ áp dụng cho tài khoản đã chọn.",
"Run with Debug Flags": "Chạy với cờ gỡ lỗi",
"Run with debug flags?": "Chạy với cờ gỡ lỗi?",
"Save Draft as Template...": "Lưu Bản nháp làm Mẫu ...",
"Save Image": "Lưu hình ảnh",
"Save Into...": "Lưu vào ...",
"Save New Package": "Lưu gói mới",
"Saving reminder...": "Đang lưu lời nhắc ...",
"Saving send date...": "Đang lưu ngày gửi ...",
"Scaling": "Chia tỷ lệ",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Điều chỉnh tỷ lệ điều chỉnh toàn bộ giao diện người dùng, bao gồm biểu tượng, ngăn chia và văn bản. Thư bạn gửi sẽ vẫn có cùng kích thước phông chữ. Giảm quy mô đáng kể có thể làm cho các bộ chia và biểu tượng quá nhỏ để nhấp.",
"Scanning": "Đang quét",
"Scanning messages": "Đang quét thư",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Lên lịch thông báo để xuất hiện lại sau này để giữ cho hộp thư đến của bạn luôn sạch sẽ và tập trung vào các todos ngay lập tức.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Lên lịch các tin nhắn để gửi vào thời điểm lý tưởng để tối đa hóa tỷ lệ trả lời email của bạn hoặc tự động hóa các email nhỏ giọt.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Lên lịch tin nhắn này để gửi vào thời điểm lý tưởng. Mailspring làm cho nó dễ dàng để kiểm soát vải của không thời gian!",
"Scheduled for %@": "Đã lên lịch cho %@",
"Search": "Tìm kiếm",
"Search Google for '%@'": "Tìm kiếm Google cho '%@'",
"Search Results": "Kết quả Tìm kiếm",
"Search all mailboxes": "Tìm kiếm tất cả hộp thư",
"Search for": "Tìm kiếm",
"Search with ease": "Tìm kiếm dễ dàng",
"Security": "Bảo mật",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Xem thông tin chi tiết về các công ty bạn gửi email, bao gồm kích thước, tài trợ và múi giờ của họ.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Xem khi người nhận nhấp vào liên kết trong email của bạn để bạn có thể theo dõi chính xác",
"See when recipients open this email": "Xem thời điểm người nhận mở email này",
"Select All": "Chọn Toàn Bộ",
"Select All Read": "Chọn Toàn Bộ Đã đọc",
"Select All Starred": "Chọn Toàn Bộ Dấu sao",
"Select All Unread": "Chọn Toàn Bộ Chưa đọc",
"Select All Unstarred": "Chọn tất cả Unstarred",
"Select all conversations": "Chọn tất cả cuộc hội thoại",
"Select all read conversations": "Chọn tất cả các cuộc hội thoại đã đọc",
"Select all starred conversations": "Chọn tất cả các cuộc hội thoại được gắn dấu sao",
"Select all unread conversations": "Chọn tất cả các cuộc hội thoại chưa đọc",
"Select all unstarred conversations": "Chọn tất cả các cuộc hội thoại chưa được gắn dấu sao",
"Select conversation": "Chọn cuộc hội thoại",
"Select file attachment": "Chọn tệp đính kèm dạng tệp",
"Selected Account": "Tài khoản đã chọn",
"Selected Messages": "Các thư Đã chọn",
"Selection": "Lựa chọn",
"Send": "Gửi",
"Send Anyway": "Vẫn gửi",
"Send Later": "Gửi Sau",
"Send message": "Gửi thư",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Gửi nhiều hơn một tin nhắn sử dụng cùng một dòng %@ hoặc chủ đề để so sánh tỷ lệ mở và tỷ lệ trả lời.",
"Send new messages from:": "Gửi thư mới từ:",
"Send on your own schedule": "Gửi theo lịch trình của riêng bạn",
"Sender Name": "Tên Người gửi",
"Sending": "Gửi",
"Sending in %@": "Đang gửi trong %@",
"Sending in a few seconds": "Gửi sau vài giây",
"Sending is not enabled for this account.": "Tính năng gửi chưa được kích hoạt cho tài khoản này.",
"Sending message": "Đang gửi tin nhắn",
"Sending now": "Gửi ngay",
"Sending soon...": "Đang gửi sớm ...",
"Sent Mail": "Gửi mail",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Được gửi từ Mailspring, ứng dụng email miễn phí tốt nhất cho công việc",
"Services": "Dịch vụ",
"Set Reminder": "Thiết lập nhắc nhở",
"Set up Account": "Thiết lập tài khoản",
"Several of your accounts are having issues": "Một số tài khoản của bạn đang gặp sự cố",
"Share": "Chia sẻ",
"Share Link": "Chia sẻ đường link",
"Share this Report": "Chia sẻ báo cáo này",
"Share this thread": "Chia sẻ chủ đề này",
"Shortcuts": "Phím tắt",
"Show": "Hiển thị",
"Show All": "Hiển thị tất cả",
"Show Detail": "Hiển thị chi tiết",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Hiển thị các dấu quan trọng kiểu Gmail (Chỉ Gmail)",
"Show Images": "Hiển thị hình ảnh",
"Show Original": "Hiển thị nguyên bản",
"Show Progress": "Hiển thị tiến độ",
"Show Sidebar": "Hiển thị Thanh bên",
"Show Templates Folder...": "Hiển thị thư mục mẫu ...",
"Show Total Count": "Hiển thị tổng số",
"Show Unread Count": "Hiển thị số lượng chưa đọc",
"Show all messages": "Hiển thị tất cả tin nhắn",
"Show badge on the app icon": "Hiển thị huy hiệu trên biểu tượng ứng dụng",
"Show icon in menu bar / system tray": "Hiển thị biểu tượng trong thanh trình đơn / khay hệ thống",
"Show more": "Hiển thị thêm",
"Show notifications for new unread messages": "Hiển thị thông báo cho thư chưa đọc mới",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Hiển thị thông báo cho lần mở / lần nhấp lặp đi lặp lại",
"Show unread counts for all folders / labels": "Hiển thị số lượng chưa đọc cho tất cả thư mục / nhãn",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Hiển thị các chuỗi %@ với các tin nhắn %@",
"Showing 1 thread with %@ messages": "Hiển thị 1 chuỗi với thông điệp %@",
"Sign Out": "Đăng xuất",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Đăng nhập bằng %@ trong %@ trình duyệt của bạn.",
"Signatures": "Chữ ký",
"Single Panel": "Bảng đơn",
"Small": "Nhỏ",
"Snooze": "Giấc ngũ ngắn",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Tạm ẩn email để trả lại bất cứ lúc nào phù hợp với bạn. Lên lịch gửi tin nhắn vào thời điểm lý tưởng. Mailspring làm cho nó dễ dàng để kiểm soát vải của không thời gian!",
"Snooze messages": "Tạm ẩn tin nhắn",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Tạm ẩn email này và email sẽ trở lại hộp thư đến của bạn sau. Nhấp vào đây hoặc vuốt qua chuỗi trong hộp thư đến của bạn để báo lại.",
"Snoozed": "Đã báo lại",
"Some providers require an app password.": "Một số nhà cung cấp yêu cầu mật khẩu ứng dụng.",
"Someone": "Người nào",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Rất tiếc, Mailspring không thể gửi thông báo này: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Xin lỗi, tên plugin không thể chứa dấu cách.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Rất tiếc, đã xảy ra sự cố khi tài khoản này được thêm vào Mailspring. Nếu bạn không thấy tài khoản, hãy thử liên kết lại. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Rất tiếc, tệp bạn đã chọn không giống như hình ảnh. Vui lòng chọn tệp có một trong các tiện ích sau: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Rất tiếc, tài khoản này dường như không có thư mục hộp thư đến nên tính năng này bị tắt.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Xin lỗi, thư mục này không tồn tại.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Rất tiếc, chúng tôi không thể diễn giải %@ làm ngày hợp lệ.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Rất tiếc, chúng tôi không thể phân tích cú pháp %@ làm ngày hợp lệ.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Rất tiếc, chúng tôi không thể lưu hình ảnh chữ ký của bạn vào máy chủ của Mailspring. Vui lòng thử lại. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp sự cố khi đăng nhập bạn",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Rất tiếc, chúng tôi không thể hoàn thành yêu cầu dịch.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Rất tiếc, chúng tôi không thể kết nối với máy chủ Mailspring để chia sẻ chủ đề này. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Rất tiếc, bạn không thể đính kèm hơn 25MB tệp đính kèm",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Xin lỗi, bạn phải tạo các plugin trong thư mục dev / packages.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Xin lỗi, bạn phải cung cấp cho plugin của bạn một tên duy nhất.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Rất tiếc, máy chủ SMTP của bạn không hỗ trợ xác thực tên người dùng / mật khẩu cơ bản.",
"Spam": "RAC",
"Spellcheck language": "Ngôn ngữ kiểm tra chính tả",
"Star": "Sao",
"Starred": "Dấu sao",
"Starred %@ threads": "Chủ đề %@ có gắn dấu sao",
"Starring": "Diễn viên",
"StartTLS is not available.": "StartTLS không khả dụng.",
"Still trying to reach %@…": "Vẫn đang cố gắng tiếp cận %@…",
"Stock Symbol %@": "Biểu tượng chứng khoán %@",
"Stop": "Dừng",
"Subject": "Chủ đề",
"Subject Line": "Dòng chủ đề",
"Submit": "Gửi đi",
"Submit Improved Localizations": "Gửi bản địa hóa được cải thiện",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Đăng ký các kênh cập nhật khác nhau để nhận bản xem trước các tính năng mới. Lưu ý rằng một số kênh cập nhật có thể ít ổn định hơn!",
"Subscription": "Đăng ký",
"Successfully connected to %@!": "Đã kết nối thành công với %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Cử chỉ vuốt và xóa lùi / xóa thư di chuyển vào thùng rác",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Việc chuyển về mẫu chữ ký sẽ ghi đè HTML tùy chỉnh mà bạn đã nhập.",
"Symbols": "Ký hiệu",
"Sync New Mail Now": "Đồng bộ hóa thư mới ngay bây giờ",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Đồng bộ hóa cuộc hội thoại này với đám mây và bất kỳ ai có liên kết bí mật đều có thể đọc và tải xuống tệp đính kèm.",
"Syncing": "Đang đồng bộ hóa",
"Syncing your mailbox": "Đồng bộ hóa hộp thư của bạn",
"TLS Not Available": "TLS không khả dụng",
"Template": "Thư Mẫu",
"Template Creation Error": "Lỗi tạo mẫu",
"Templates": "Mẫu",
"Templates Guide": "Hướng dẫn mẫu",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Cảm ơn bạn đã giúp gỡ lỗi Mailspring. Mailspring bây giờ sẽ khởi động lại.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Cảm ơn bạn đã sử dụng %@ và hỗ trợ phần mềm độc lập. Tận dụng tối đa đăng ký của bạn: khám phá các tính năng chuyên nghiệp bên dưới hoặc truy cập %@ để tìm hiểu thêm về lời nhắc, mẫu, thông tin chi tiết về hoạt động và hơn thế nữa.",
"Thank you!": "Cảm ơn bạn!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Cảm ơn bạn đã tải xuống Mailspring! Bạn có muốn chuyển nó vào thư mục Ứng dụng của mình không?",
"The Mailspring Team": "Nhóm Mailspring",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Máy chủ Outlook cho biết bạn phải đăng nhập qua trình duyệt web.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "Máy chủ SMTP sẽ không chuyển tiếp tin nhắn. Bạn có thể cần phải xác thực.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Thanh bên liên hệ trong Mailspring Pro hiển thị thông tin về những người và công ty bạn đang gửi email.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Địa chỉ từ đã thay đổi kể từ khi bạn bắt đầu gửi bản nháp này. Kiểm tra lại bản nháp và nhấp lại vào 'Gửi'.",
"The message contains an empty template area.": "Thư chứa vùng mẫu trống.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Thư chứa tệp đính kèm bất hợp pháp không được máy chủ cho phép.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Thư đã bị chặn vì không có người gửi nào được định cấu hình.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Tin nhắn đã bị chặn bởi Yahoo - bạn đã vượt quá giới hạn gửi hàng ngày của bạn.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Tin nhắn đã bị chặn bởi bộ lọc spam đi của Yahoo.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Thư được gửi đến một tên không phải là người nhận (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Thông báo đề cập đến tệp đính kèm nhưng không có tệp đính kèm nào được đính kèm.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Plugin hoặc thư mục chủ đề bạn đã chọn không chứa tệp package.json hoặc JSON không hợp lệ. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Plugin hoặc chủ đề bạn đã chọn chưa được nâng cấp để hỗ trợ Mailspring. Nếu bạn là nhà phát triển, hãy cập nhật trường engine của package.json để bao gồm \"mailspring\". \n \n Để biết thêm thông tin, hãy xem hướng dẫn di chuyển này: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "Máy chủ cho biết bạn phải đăng nhập qua email trực tuyến của mình.",
"The subject field is blank.": "Trường chủ đề trống.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "Mẫu và tệp của nó sẽ bị xóa vĩnh viễn.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Chủ đề %@ không tồn tại trong hộp thư của bạn!",
"Theme Color": "Màu chủ đề",
"Theme and Style": "Chủ đề và phong cách",
"Themes": "Chủ đề",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Có %@ thư trong chuỗi này không có trong spam hoặc thùng rác.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Có quá nhiều kết nối hoạt động với tài khoản Gmail của bạn. Vui lòng thử lại sau.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Có thêm một thư trong chuỗi này không có trong spam hoặc thùng rác.",
"There was an error checking for updates.": "Đã xảy ra lỗi khi kiểm tra cập nhật.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Các tính năng này là %@ trong số các thư bạn đã gửi trong khoảng thời gian này, vì vậy những con số này không phản ánh tất cả hoạt động của bạn. Để biên nhận enableread và theo dõi liên kết trên email bạn gửi, hãy nhấp vào biểu tượng %@ hoặc theo dõi liên kết %@ trong nhà soạn nhạc.",
"This Weekend": "Cuối tuần này",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Tài khoản này không hợp lệ hoặc Mailspring không thể tìm thấy thư mục Hộp thư đến hoặc Tất cả thư. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Điều này trông giống như một tài khoản Gmail! Mặc dù có thể thiết lập Mật khẩu ứng dụng và kết nối với Gmail qua IMAP, Mailspring cũng hỗ trợ Google OAuth. Quay lại và chọn \"Gmail & Google Apps\" từ màn hình của nhà cung cấp.",
"This message has not been opened": "Thư này chưa được mở",
"This message looks suspicious!": "Thông báo này có vẻ đáng ngờ!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Plugin hoặc chủ đề này %@ không liệt kê \"mailspring\" trong trường \"engine\" của package.json. Yêu cầu nhà phát triển kiểm tra plugin bằng Mailspring và thêm nó hoặc làm theo hướng dẫn tại đây: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Quy tắc này đã bị vô hiệu hóa. Đảm bảo các hành động bên dưới hợp lệ và bật lại quy tắc.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Chủ đề này đã được chuyển đến đầu hộp thư đến của bạn bằng Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Chủ đề này đã được đưa trở lại đầu hộp thư đến của bạn làm lời nhắc",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Chuỗi này sẽ trở lại đầu hộp thư đến của bạn nếu không có ai trả lời bằng:",
"Thread": "Chủ đề",
"Threads": "Chủ đề",
"Title": "Tiêu đề",
"To": "Đến",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Để tạo mẫu bạn cần điền vào phần nội dung của bản nháp hiện tại.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Để phát triển các plugin, bạn nên chạy Mailspring với cờ gỡ lỗi. Điều này cung cấp cho bạn thông báo lỗi tốt hơn, phiên bản gỡ lỗi của React và hơn thế nữa. Bạn có thể tắt nó bất cứ lúc nào từ menu Nhà phát triển.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Để nghe phản hồi Oauth của Gmail, Mailspring cần khởi động máy chủ web trên cổng $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Vui lòng quay lại và thử liên kết lại tài khoản của bạn. Nếu lỗi này vẫn tiếp diễn, hãy sử dụng tùy chọn IMAP / SMTP với Mật khẩu ứng dụng Gmail. \n \n %@",
"Today": "Hôm nay",
"Toggle Bold": "Chuyển đổi in đậm",
"Toggle Component Regions": "Chuyển đổi các khu vực thành phần",
"Toggle Dev Tools": "Chuyển đổi công cụ dành cho người sáng tạo",
"Toggle Developer Tools": "Chuyển đổi Công cụ dành cho nhà phát triển",
"Toggle Italic": "Chuyển đổi nghiêng",
"Toggle Localizer Tools": "Chuyển đổi Công cụ địa phương hóa",
"Toggle Screenshot Mode": "Chuyển đổi chế độ chụp màn hình",
"Tomorrow": "Ngày mai",
"Tomorrow Evening": "Tối mai",
"Tomorrow Morning": "Sang mai",
"Tonight": "Tối nay",
"Track links in this email": "Theo dõi liên kết trong email này",
"Track opens and clicks": "Theo dõi mở và nhấp chuột",
"Translate": "Dịch",
"Translate email body…": "Dịch nội dung email…",
"Trash": "Thùng rác",
"Trashed %@": "Đã chuyển vào thùng rác %@",
"Travel and Places": "Du lịch và địa điểm",
"True": "Thật",
"Try Again": "Thử lại",
"Try Reconnecting": "Thử kết nối lại",
"Try it Now": "Thử ngay bây giờ",
"Try now": "Thử ngay bây giờ",
"Twitter Handle": "Xử lý Twitter",
"Twitter Profile Image": "Hình ảnh hồ sơ trên Twitter",
"Two Panel": "Hai bảng điều khiển",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - đó là một tính năng chuyên nghiệp!",
"Unable to Add Account": "Không thể thêm tài khoản",
"Unable to Start Local Server": "Không thể khởi động máy chủ cục bộ",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Không thể tải xuống %@. Hãy kiểm tra kết nối mạng của bạn và thử lại. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Không thể đọc package.json cho %@: %@",
"Unarchived %@": "Đã hủy lưu trữ %@",
"Underline": "Gạch chân",
"Undo": "Hoàn tác",
"Undoing changes": "Hoàn tác thay đổi",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Rất tiếc, máy chủ theo dõi liên kết hiện không có sẵn. Vui lòng thử lại sau. Lỗi: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Rất tiếc, theo dõi mở hiện không khả dụng. Vui lòng thử lại sau. Lỗi: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Tài khoản được kết nối không giới hạn",
"Unlimited Contact Profiles": "Hồ sơ liên hệ không giới hạn",
"Unlimited Link Tracking": "Theo dõi liên kết không giới hạn",
"Unlimited Read Receipts": "Biên nhận đã đọc không giới hạn",
"Unlimited Reminders": "Lời nhắc không giới hạn",
"Unlimited Snoozing": "Snoozing không giới hạn",
"Unmarked %@ as Spam": "Đã bỏ đánh dấu %@ là Spam",
"Unnamed Attachment": "Tệp đính kèm chưa được đặt tên",
"Unread": "Chưa đọc",
"Unread Messages": "Tin nhắn chưa đọc",
"Unschedule Send": "Unschedule Send",
"Unsnoozed message": "Tin nhắn chưa được báo lại",
"Unstar": "Bỏ dấu sao",
"Unstarred": "Bỏ gắn dấu sao",
"Unstarred %@ threads": "Chủ đề %@ không được gắn dấu sao",
"Unstarring": "Bỏ gắn dấu sao",
"Untitled": "Không có tiêu đề",
"Untitled Rule": "Không có tiêu đề",
"Update Connection Settings...": "Cập nhật cài đặt kết nối ...",
"Update Error": "Cập nhật lỗi",
"Updates": "Bản cập nhật",
"Upgrade": "Nâng cấp",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Nâng cấp lên %@ để sử dụng tất cả các tính năng tuyệt vời này vĩnh viễn:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Nâng cấp lên Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Nâng cấp lên Pro ngay hôm nay!",
"Use 24-hour clock": "Sử dụng đồng hồ 24 giờ",
"Use Mailspring as default mail client": "Sử dụng Mailspring làm ứng dụng thư mặc định",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Sử dụng tab Hoạt động để có được chế độ xem chim mắt của hộp thư của bạn: tỷ lệ mở và tỷ lệ nhấp, hiệu quả của dòng chủ đề và hơn thế nữa.",
"Verbose logging is now %@": "Ghi nhật ký chi tiết giờ đây là %@",
"View": "Xem",
"View Mail Rules": "Xem quy tắc thư",
"View changelog": "Xem thay đổi",
"Visit Thread on GitHub": "Ghé thăm chủ đề trên GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Truy cập Cài đặt Windows để thay đổi ứng dụng thư khách mặc định của bạn",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Truy cập Cài đặt Windows để hoàn tất việc tạo Mailspring cho ứng dụng thư của bạn",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Chúng tôi đã gặp sự cố khi di chuyển đến thư mục Ứng dụng. Thử bỏ ứng dụng và di chuyển nó theo cách thủ công.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Chúng tôi đã gặp sự cố với cơ sở dữ liệu email cục bộ của bạn. %@ \n \n Kiểm tra xem không có bản sao nào khác của Mailspring đang chạy và nhấp vào Xây dựng lại để đặt lại bộ nhớ cache cục bộ của bạn.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Chúng tôi đã gặp sự cố với cơ sở dữ liệu email cục bộ của bạn. Bây giờ chúng tôi sẽ cố gắng xây dựng lại nó.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Chúng tôi đã gặp lỗi SMTP Gateway ngăn không cho thư này được gửi tới tất cả người nhận. Thư chỉ được gửi thành công cho những người nhận này: \n %@ \n \n Lỗi: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Chúng tôi không thể gửi thông báo này đến một số người nhận. Nhấp vào 'Xem chi tiết' để biết thêm thông tin.",
"We were unable to deliver this message.": "Chúng tôi không thể gửi thông báo này.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Chúng tôi gặp sự cố khi thanh toán đăng ký Mailspring của bạn.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Chúng tôi đã chọn một bộ phím tắt dựa trên tài khoản email và nền tảng của bạn. Bạn cũng có thể chọn một bộ khác:",
"Website": "Trang mạng",
"Welcome to Mailspring": "Chào mừng bạn đến với Mailspring",
"When composing, automatically": "Khi soạn, tự động",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Khi được bật, Mailspring sẽ thông báo cho bạn ngay sau khi ai đó đọc tin nhắn này. Gửi đến một nhóm? Mailspring cho bạn biết người nhận nào đã mở email của bạn để bạn có thể theo dõi chính xác.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Khi theo dõi liên kết được bật, Mailspring sẽ thông báo cho bạn khi người nhận nhấp vào liên kết trong email này.",
"When reading messages, mark as read": "Khi đọc tin nhắn, đánh dấu là đã đọc",
"Window": "Cửa sổ",
"Window Controls and Menus": "Điều khiển cửa sổ và Menu",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Với theo dõi hoạt động, bạn sẽ biết ngay khi ai đó đọc tin nhắn của bạn. Gửi đến một nhóm? Mailspring cho bạn biết người nhận nào đã mở email của bạn để bạn có thể theo dõi chính xác.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Bạn có muốn đặt Mailspring làm ứng dụng thư mặc định của mình không?",
"Write a reply…": "Viết phản hồi…",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Viết email tốt hơn với hồ sơ LinkedIn, Twitter bios, lịch sử tin nhắn và nhiều hơn nữa trong thanh bên phải.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo không khả dụng.",
"Yes": "Có",
"You": "Bạn",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Bạn đang sử dụng %@, miễn phí! Bạn có thể liên kết tối đa bốn tài khoản email và thử các tính năng chuyên nghiệp như gửi sau, đọc biên lai và lời nhắc vài lần một tuần.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Bạn đang sử dụng %@, miễn phí! Bạn có thể liên kết tối đa bốn tài khoản email và thử các tính năng chuyên nghiệp như báo lại, gửi sau, đọc biên lai và lời nhắc vài lần một tuần.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể thêm lời nhắc vào %1$@ email mỗi %2$@ bằng Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Bạn có thể chọn một bộ phím tắt để sử dụng phím tắt của các ứng dụng email quen thuộc. Để chỉnh sửa lối tắt, hãy nhấp vào lối tắt đó trong danh sách bên dưới và nhập thay thế trên bàn phím.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể mở và nhấp vào thông báo cho %1$@ email mỗi %2$@ bằng Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể lên lịch gửi %1$@ email mỗi %2$@ bằng Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể chia sẻ %1$@ email mỗi %2$@ với Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể tạm ẩn %1$@ email mỗi %2$@ bằng Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Bạn có thể chuyển trở lại ổn định từ các tùy chọn.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể xem các cấu hình liên hệ cho %1$@ email mỗi %2$@ bằng Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Bạn chưa tạo bất kỳ quy tắc thư nào. Để bắt đầu, hãy xác định quy tắc mới ở trên và cho Mailspring biết cách xử lý hộp thư đến của bạn.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Bạn có thể cần %@ vào tài khoản Yandex của mình trước khi kết nối các ứng dụng email. Nếu bạn sử dụng xác thực hai yếu tố, bạn cần tạo %@ cho Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Bạn có thể cần định cấu hình bí danh với nhà cung cấp thư của mình (Outlook, Gmail) trước khi sử dụng chúng.",
"You must provide a name for your template.": "Bạn phải cung cấp tên cho mẫu của bạn.",
"You must provide a template name.": "Bạn phải cung cấp tên mẫu.",
"You must provide contents for your template.": "Bạn phải cung cấp nội dung cho mẫu của bạn.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Bạn cần cung cấp một hoặc nhiều người nhận trước khi gửi tin nhắn.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Bạn sẽ tìm thấy Mailspring, cùng với các tùy chọn khác, được liệt kê trong Ứng dụng mặc định> Thư.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Bạn đang ở trên kênh phát hành trước. Chúng tôi rất mong nhận được phản hồi của bạn.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Bạn đang chạy phiên bản mới nhất của Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Bạn đang đồng bộ hóa nhiều hơn bốn tài khoản - hãy cân nhắc thanh toán cho Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Bạn đã đạt đến hạn ngạch của mình",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "ID Mailspring của bạn thiếu các trường bắt buộc - bạn có thể cần đặt lại Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Thư mục `Thư đã gửi 'của bạn không thể tự động được phát hiện. Truy cập Tùy chọn> Thư mục để chọn thư mục Đã gửi và sau đó thử lại.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Thư mục `Thùng rác 'của bạn không thể tự động được phát hiện. Truy cập Tùy chọn> Thư mục để chọn thư mục Thùng rác và sau đó thử lại.",
"Your name": "Tên của bạn",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Bản địa hóa được cập nhật của bạn sẽ được xem xét và đưa vào phiên bản tương lai của Mailspring.",
"Zoom": "Thu phóng",
"an email address": "địa chỉ e-mail",
"an email subject": "một chủ đề email",
"and": "và",
"annual": "hàng năm",
"attachments": "tệp đính kèm",
"begins with": "bắt đầu với",
"click": "nhấp chuột",
"contains": "chứa đựng",
"date received or range": "ngày nhận hoặc phạm vi",
"does not contain": "không chứa",
"employees": "nhân viên",
"enable IMAP": "bật IMAP",
"ends with": "kết thúc bằng",
"equals": "bằng",
"folder or label": "thư mục hoặc nhãn",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud yêu cầu bạn tạo mật khẩu ứng dụng duy nhất cho các ứng dụng email như Mailspring. Theo dõi %@ để tạo một và sau đó dán nó vào bên dưới.",
"in %@": "trong %@",
"link a phone number": "liên kết số điện thoại",
"matches expression": "biểu thức khớp",
"month": "tháng",
"older messages": "tin nhắn cũ hơn",
"one or more files": "một hoặc nhiều tệp",
"open": "mở",
"open source": "mã nguồn mở",
"processed": "xử lý",
"seconds": "giây",
"selected": "đã chọn",
"then": "rồi",
"these instructions": "những hướng dẫn này",
"threads": "chủ đề",
"week": "tuần",
"All Translations Used": "Tất cả các bản dịch được sử dụng",
"Always translate %@": "Luôn dịch %@",
"Automatic Translation": "Bản dịch tự động",
"Copy mailbox permalink": "Sao chép hộp thư permalink",
"Frequently Asked Questions": "Các câu hỏi thường gặp",
"Getting Started Guide": "Bắt đầu khóa hướng dẫn",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "Dịch ngay lập tức các tin nhắn bạn nhận được sang ngôn ngữ đọc ưa thích của bạn.",
"Mailspring has translated this message into %@.": "Mailspring đã dịch thông điệp này thành %@.",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring sẽ không còn cung cấp dịch các tin nhắn được viết bằng %@.",
"Never translate %@": "Không bao giờ dịch %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "Lưu ý bảo mật: văn bản dưới đây sẽ được gửi đến một dịch vụ dịch thuật trực tuyến.",
"Reset translation settings": "Đặt lại cài đặt dịch",
"Restrict width of messages to maximize readability": "Hạn chế độ rộng của tin nhắn để tối đa hóa khả năng đọc",
"Stop translating %@": "Ngừng dịch %@",
"Translate automatically with Mailspring Pro": "Dịch tự động với Mailspring Pro",
"Translate from %1$@ to %2$@?": "Dịch từ %1$@ sang %2$@?",
"Translating from %1$@ to %2$@.": "Dịch từ %1$@ sang %2$@.",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "Thật không may, hóa đơn dịch vụ dịch thuật cho mỗi ký tự và chúng tôi không thể cung cấp tính năng này miễn phí.",
"View activity": "Xem hoạt động",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Bạn có thể dịch tối đa %1$@ email mỗi %2$@ với Mailspring Basic."
}