mirror of
https://github.com/Foundry376/Mailspring.git
synced 2024-11-11 18:32:20 +08:00
901 lines
No EOL
68 KiB
JSON
901 lines
No EOL
68 KiB
JSON
{
|
||
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Start op systeemstart\" werkt alleen in XDG-compatibele desktopomgevingen. Om het Mailspring-pictogram in het systeemvak in te schakelen, moet u mogelijk libappindicator installeren.",
|
||
"%1$@ of %2$@": "%1$@ van %2$@",
|
||
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ kan niet worden bijgevoegd omdat deze groter is dan 25 MB.",
|
||
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ is geïnstalleerd en ingeschakeld. Niet opnieuw opstarten! Als de plug-in niet wordt geladen, controleert u de console op fouten.",
|
||
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ is een map. Probeer het te comprimeren en opnieuw te bevestigen.",
|
||
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ berichten in deze thread zijn verborgen omdat deze naar prullenbak of spam is verplaatst.",
|
||
"%@ others": "%@ anderen",
|
||
"%@ recently %@ %@": "%@ onlangs %@ %@",
|
||
"(No Recipients)": "(Geen geadresseerden)",
|
||
"(No Subject)": "(Geen onderwerp)",
|
||
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Vereist ondersteund vensterbeheer Druk op `Alt` om het menu te tonen.)",
|
||
"... and much more!": "... en meer!",
|
||
"1 other": "1 andere",
|
||
"A Gmail application-specific password is required.": "Een Gmail-applicatiespecifiek wachtwoord is vereist.",
|
||
"A new version is available!": "Een nieuwe versie is beschikbaar!",
|
||
"About Mailspring": "Over Mailspring",
|
||
"Accept": "Accepteren",
|
||
"Account": "Account",
|
||
"Account Details": "Accountgegevens",
|
||
"Account Label": "Accountlabel",
|
||
"Account Settings": "Accountinstellingen",
|
||
"Accounts": "accounts",
|
||
"Actions": "Acties",
|
||
"Activity": "Activiteitenoverzicht",
|
||
"Activity View": "Activiteitsweergave",
|
||
"Add Account": "Account toevoegen",
|
||
"Add your %@ account": "Voeg uw %@ account toe",
|
||
"Added %@": "Toegevoegd %@",
|
||
"Added %@ to %@ threads": "%@ tot %@ threads toegevoegd",
|
||
"Adding account": "Account toevoegen",
|
||
"Adding your account to Mailspring…": "Uw account toevoegen aan Mailspring ...",
|
||
"Address": "Adres",
|
||
"After %@ Seconds": "Na %@ seconden",
|
||
"After sending, enable undo for": "Schakel na het verzenden het ongedaan maken voor in",
|
||
"Aliases": "aliassen",
|
||
"All": "Alle",
|
||
"All Accounts": "Alle Accounts",
|
||
"All Contact Previews Used": "Alle gebruikte contactpreviews",
|
||
"All Mail": "Alle berichten",
|
||
"All Reminders Used": "Alle herinneringen gebruikt",
|
||
"All Scheduled Sends Used": "Alle geplande verzendingen gebruikt",
|
||
"All Sharing Links Used": "Alle gedeelde links gebruikt",
|
||
"All Snoozes Used": "Alle snoozen gebruikt",
|
||
"All used up!": "Alles opgebruikt!",
|
||
"Allow insecure SSL": "Onveilige SSL toestaan",
|
||
"Always show images from %@": "Toon altijd afbeeldingen van %@",
|
||
"An error has occurred": "Er is een fout opgetreden",
|
||
"An unknown error has occurred": "Er is een onbekende fout opgetreden",
|
||
"An update to Mailspring is available %@": "Een update voor Mailspring is beschikbaar %@",
|
||
"Any": "Elke",
|
||
"App Password": "App-wachtwoord",
|
||
"Appearance": "Uiterlijk",
|
||
"Application": "Applicatie",
|
||
"Apply Label": "Pas label toe",
|
||
"Apply Layout": "Lay-out toepassen",
|
||
"Applying changes...": "Veranderingen doorvoeren...",
|
||
"Applying labels": "Labels toepassen",
|
||
"Archive": "Archiveer",
|
||
"Archived %@": "Gearchiveerd %@",
|
||
"Are you sure?": "Weet je het zeker?",
|
||
"Attach File": "Bestand bijvoegen",
|
||
"Attach Mailsync to Xcode": "Koppel Mailsync aan Xcode",
|
||
"Attachment name": "Naam bijlage",
|
||
"Attachments": "Bijlagen",
|
||
"Authentication Error - Check your username and password.": "Verificatiefout - Controleer uw gebruikersnaam en wachtwoord.",
|
||
"Authentication required.": "Verificatie vereist.",
|
||
"Automatic CC / BCC": "Automatische CC / BCC",
|
||
"Automatically load images in viewed messages": "Automatisch afbeeldingen laden in bekeken berichten",
|
||
"Back": "Terug",
|
||
"Bcc": "bcc",
|
||
"Best Templates and Subject Lines": "Beste sjablonen en onderwerpregels",
|
||
"Body": "Hoofdtekst",
|
||
"Bring All to Front": "Toon alles op voorgrond",
|
||
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "E-mailregels worden standaard alleen toegepast op nieuwe e-mail zodra deze binnenkomt. Regels toepassen op uw volledige inbox kan lang duren en de prestaties verminderen.",
|
||
"Caching mail": "E-mail cachen",
|
||
"Caching recent mail": "Recente e-mail cachen",
|
||
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Kan de geselecteerde thread niet vinden in uw postvak",
|
||
"Cancel": "Annuleer",
|
||
"Cancel Send Later": "Annuleer Later verzenden",
|
||
"Cannot scan templates directory": "Kan de map met sjablonen niet scannen",
|
||
"Cannot send message": "Bericht versturen niet mogelijk",
|
||
"Cc": "cc",
|
||
"Certificate Error": "Certificaatfout",
|
||
"Change Folder": "Verander map",
|
||
"Change Labels": "Labels wijzigen",
|
||
"Change Theme": "Thema veranderen",
|
||
"Change Theme...": "Thema veranderen...",
|
||
"Changed labels": "Gewijzigde labels",
|
||
"Changed labels on %@ threads": "Labels op %@ threads gewijzigd",
|
||
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen. Bekijk %@ voor tips en trucs.",
|
||
"Changing folder mapping...": "Maptoewijzing wijzigen ...",
|
||
"Check Again": "Controleer nog eens",
|
||
"Check for Updates": "Controleren op updates",
|
||
"Check messages for spelling": "Controleer berichten op spelling",
|
||
"Checking": "Controleren",
|
||
"Checking for mail": "Controleren op e-mail",
|
||
"Choose": "Kies",
|
||
"Choose Directory": "Kies",
|
||
"Choose an image": "Kies een afbeelding",
|
||
"Choose folder": "Kies folder",
|
||
"Choose folder or label": "Kies map of label",
|
||
"Cleanup Complete": "Opschonen voltooid",
|
||
"Cleanup Error": "Opschoningsfout",
|
||
"Cleanup Started": "Opruiming gestart",
|
||
"Clear Selection": "Duidelijke selectie",
|
||
"Clear reminder": "Herinnering wissen",
|
||
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Klik op 'Meer informatie' om instructies in onze kennisbank te bekijken.",
|
||
"Click any theme to apply:": "Klik op een thema om toe te passen:",
|
||
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Klik op snelkoppelingen hierboven om ze te bewerken. Voor nog meer controle kunt u het bestand met snelkoppelingen direct hieronder bewerken.",
|
||
"Click to replace": "Klik om te vervangen",
|
||
"Click to upload": "Klik om te uploaden",
|
||
"Clicked": "geklikt",
|
||
"Clicked by:": "Geklikt door:",
|
||
"Close Window": "Sluit venster",
|
||
"Collapse": "Vouw samen",
|
||
"Collapse All": "Vouw alles samen",
|
||
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Combineer uw zoekopdrachten met termen in de stijl van Gmail zoals %@ en %@ om iets in uw mailbox te vinden.",
|
||
"Comma-separated email addresses": "Door komma's gescheiden e-mailadressen",
|
||
"Company / Domain Logo": "Bedrijf / Domein Logo",
|
||
"Company overviews": "Bedrijfsoverzichten",
|
||
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Voer de onderstaande IMAP- en SMTP-instellingen uit om verbinding te maken met uw account.",
|
||
"Compose New Message": "Maak nieuw bericht aan",
|
||
"Compose new message": "Maak een nieuw bericht aan",
|
||
"Compose with context": "Stel samen met context",
|
||
"Composer": "Opmaak",
|
||
"Composing": "Opstellen",
|
||
"Connect Account": "Verbind account",
|
||
"Connect an email account": "Verbind een e-mailaccount",
|
||
"Connecting to %@…": "Verbinden met %@ ...",
|
||
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Verbindingsfout - Kan geen verbinding maken met de server / poort die u hebt opgegeven.",
|
||
"Continue": "Ga door",
|
||
"Copied": "Gekopieerd",
|
||
"Copy": "Kopieer",
|
||
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kopieer de foutopsporingsinformatie naar het klembord",
|
||
"Copy Email Address": "E-mailadres kopiëren",
|
||
"Copy Image": "Kopieer afbeelding",
|
||
"Copy Link Address": "Kopieer link adres",
|
||
"Copy link": "Kopieer link",
|
||
"Could not create folder.": "Kon map niet maken.",
|
||
"Could not create plugin": "Kon geen plug-in maken",
|
||
"Could not find a file at path '%@'": "Kon een bestand niet vinden op pad '%@'",
|
||
"Could not install plugin": "Kan plug-in niet installeren",
|
||
"Could not reach %@. %@": "Kon %@ niet bereiken. %@",
|
||
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Kon Mailspring niet bereiken. Probeer het opnieuw of neem contact op met support@getmailspring.com als het probleem aanhoudt. (%@: %@)",
|
||
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\\n\\n%@": "Kan accounts en instellingen niet opnieuw instellen. Wis de map %@ handmatig.\\n\\n %@",
|
||
"Create": "Maak aan",
|
||
"Create a Plugin": "Maak een plug-in",
|
||
"Create a Theme": "Maak een thema",
|
||
"Create a new Rule": "Maak nieuwe regel",
|
||
"Create a rule or select one to get started": "Maak een regel of kies er een om aan de slag te gaan",
|
||
"Create new item": "Maak een nieuw item",
|
||
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Maak sjabloonberichten en vul deze snel om berichten te beantwoorden en uw gemeenschappelijke workflows te automatiseren.",
|
||
"Creating %@": "Pdf aanmaken…",
|
||
"Custom": "Aangepast",
|
||
"Custom Image…": "Aangepaste afbeelding…",
|
||
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Aangepast raamkozijn en rechtshandig menu",
|
||
"Customization": "Maatwerk",
|
||
"Cut": "Knip",
|
||
"Date": "Datum",
|
||
"Decline": "Weigeren",
|
||
"Default": "Standaard",
|
||
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Standaard Window Controls en Auto -hiding Menubar",
|
||
"Default Window Controls and Menubar": "Standaard Window Controls en Menubar",
|
||
"Default for new messages:": "Standaard voor nieuwe berichten:",
|
||
"Default for:": "Standaard voor:",
|
||
"Default reply behavior": "Standaard antwoordgedrag",
|
||
"Delete": "Verwijder",
|
||
"Delete Draft": "Verwijder concept",
|
||
"Delete Template?": "Sjabloon verwijderen?",
|
||
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Verwijder je aangepaste sneltoetsen en reset naar de standaardinstellingen van de sjabloon?",
|
||
"Deleted": "Verwijderd",
|
||
"Deleting %@": "%@ verwijderen",
|
||
"Deleting all messages in %@": "Alle berichten in %@ verwijderen",
|
||
"Deleting draft": "Concept verwijderen",
|
||
"Deselect all conversations": "Deselecteer alle gesprekken",
|
||
"Developer": "Ontwikkelaar",
|
||
"Disable": "onbruikbaar maken",
|
||
"Dismiss": "Sluit",
|
||
"Display conversations in descending chronological order": "Geef conversaties weer in aflopende chronologische volgorde",
|
||
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "Geef miniatuurweergaven voor bijlagen weer als deze beschikbaar zijn. (alleen voor macOS)",
|
||
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Geeft u de voorkeur aan een lay-out met één paneel (zoals Gmail) of een lay-out met twee panelen?",
|
||
"Don’t show this again": "Toon niet opnieuw",
|
||
"Download All": "Download alles",
|
||
"Download Failed": "Download mislukt",
|
||
"Download Now": "Nu downloaden",
|
||
"Downloading Update": "Update downloaden – ",
|
||
"Dozens of other features!": "Tientallen andere functies!",
|
||
"Draft": "Concept",
|
||
"Drafts": "Concepten",
|
||
"Drafts folder not found": "Conceptenmap niet gevonden",
|
||
"Drop to Attach": "Drop om te bevestigen",
|
||
"Edit": "Wijzig",
|
||
"Edit Item": "Item bewerken",
|
||
"Edit Message": "Wijzig bericht",
|
||
"Edit Reminder": "Herinnering bewerken",
|
||
"Edit Signatures...": "Handtekeningen bewerken ...",
|
||
"Edit custom shortcuts": "Bewerk aangepaste snelkoppelingen",
|
||
"Email": "E-mail",
|
||
"Email Address": "E-mailadres",
|
||
"Empty": "Leeg",
|
||
"Empty %@ now": "%@ nu leegmaken",
|
||
"Enable": "Activeer",
|
||
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Schakel leesbevestigingen in %@ of link tracking %@ om hier meldingen te zien.",
|
||
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Schakel uitgebreide IMAP / SMTP-logging in",
|
||
"Encountered an error while syncing %@": "Er is een fout opgetreden tijdens het synchroniseren van %@",
|
||
"Enter Full Screen": "Schakel schermvullende weergave in",
|
||
"Enter your email account credentials to get started.": "Voer de inloggegevens van uw e-mailaccount in om aan de slag te gaan.",
|
||
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Voer de inloggegevens van uw e-mailaccount in om aan de slag te gaan. Mailspring [✖︎] bewaart uw e-mailwachtwoord veilig en wordt nooit naar onze servers verzonden.",
|
||
"Error": "Fout",
|
||
"Event": "Activiteit",
|
||
"Existing": "bestaand",
|
||
"Exit": "Afsluiten",
|
||
"Exit Full Screen": "Verlaat volledig scherm",
|
||
"Expand / collapse conversation": "Uitvouwen / samenvouwen gesprek",
|
||
"Expand All": "Vouw alles uit",
|
||
"Explore Mailspring Pro": "Ontdek Mailspring Pro",
|
||
"Export Failed": "Export mislukt",
|
||
"Export Raw Data": "Raw-gegevens exporteren",
|
||
"Facebook URL": "Facebook URL",
|
||
"Failed to load \"%@\"": "Laden van \"%@\" mislukt",
|
||
"Failed to load config.json: %@": "Laden van config.json is mislukt: %@",
|
||
"Failed to save \"%@\"": "Opslaan van \"%@\" mislukt",
|
||
"Failed to save config.json: %@": "Kon config.json niet opslaan: %@",
|
||
"False": "vals",
|
||
"Fax": "Fax",
|
||
"Feedback": "terugkoppeling",
|
||
"File": "Archief",
|
||
"Find": "Zoek",
|
||
"Find Next": "Zoek volgende",
|
||
"Find Previous": "Zoek vorige",
|
||
"Find in Mailbox": "Zoeken in postbus",
|
||
"Find in Thread": "Zoek in Thread",
|
||
"Find in thread": "Zoek in draad",
|
||
"Flags": "Markeringen",
|
||
"Focus the %@ field": "Stel het %@ -veld scherp",
|
||
"Folder": "Map",
|
||
"Folders": "Mappen",
|
||
"Follow-up reminders": "Opvolgingsherinneringen",
|
||
"Food and Drink": "Eten en drinken",
|
||
"Forward": "Stuur door",
|
||
"Forwarded Message": "Doorgestuurd bericht",
|
||
"Frequently Used": "Vaak gebruikt",
|
||
"From": "Van",
|
||
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX vereist dat u %@ voordat u e-mailclients zoals Mailspring gebruikt.",
|
||
"General": "Algemeen",
|
||
"Get Mailspring Pro": "Krijg Mailspring Pro",
|
||
"Get Started": "Aan de slag",
|
||
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Ontvang een melding wanneer elke ontvanger uw e-mail opent om tijdige follow-ups en herinneringen te verzenden.",
|
||
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Ontvang een herinnering als u binnen een bepaalde tijd geen antwoord voor dit bericht ontvangt.",
|
||
"Get reminded!": "Word herinnerd!",
|
||
"Give your draft a subject to name your template.": "Geef uw concept een onderwerp om uw sjabloon een naam te geven.",
|
||
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP is niet ingeschakeld. Ga naar Gmail-instellingen om het in te schakelen.",
|
||
"Gmail Remove from view": "Gmail uit het zicht verwijderen",
|
||
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail-bandbreedte overschreden. Probeer het later opnieuw.",
|
||
"Go Back": "Ga terug",
|
||
"Go further with Mailspring Pro": "Ga verder met Mailspring Pro",
|
||
"Go to %@": "Ga naar %@",
|
||
"Got it!": "Begrepen!",
|
||
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar profielfoto",
|
||
"Handle it later!": "Behandel het later!",
|
||
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Heb je een GitHub-account? Wil je veel vertalingen verzamelen? Draag rechtstreeks bij via een Pull Request!",
|
||
"Have you enabled access through Yahoo?": "Heb je toegang via Yahoo ingeschakeld?",
|
||
"Help": "Helpen",
|
||
"Help Center": "Helpcentrum",
|
||
"Hide": "Verberg",
|
||
"Hide Badge": "Badge verbergen",
|
||
"Hide Mailspring": "Mailspring verbergen",
|
||
"Hide Others": "Verberg andere",
|
||
"Hide Sidebar": "Verberg navigatiekolom",
|
||
"Hooray! You’re done.": "Hoera! Je bent klaar.",
|
||
"Huge": "Reusachtig",
|
||
"If %@ of the following conditions are met:": "Als %@ van de volgende voorwaarden is vervuld:",
|
||
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Als u van Mailspring geniet, upgrade dan vanaf %@ naar Mailspring Pro om al deze geweldige functies permanent in te schakelen:",
|
||
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Als u een concept in een andere taal schrijft, zal Mailspring het automatisch detecteren en na enkele zinnen het juiste spellingswoordenboek gebruiken.",
|
||
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Als u link tracking of leesbevestigingen hebt ingeschakeld, worden deze gebeurtenissen hier weergegeven!",
|
||
"Important": "Belangrijk",
|
||
"In 1 Week": "In 1 week",
|
||
"In 1 hour": "In 1 uur",
|
||
"In 2 Weeks": "In 2 weken",
|
||
"In 2 hours": "Over 2 uur",
|
||
"In 3 Days": "Binnen 3 dagen",
|
||
"In 3 Hours": "In 3 uur",
|
||
"In a Month": "Binnen een maand",
|
||
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Om acties op dit postvak uit te voeren, moet u het synchronisatieprobleem oplossen. Ga naar Voorkeuren> Accounts voor meer informatie.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Als u e-mail via Mailspring wilt verzenden, moet uw e-mailaccount een map Verzonden e-mail bevatten. U kunt een map Verzonden handmatig opgeven door naar Voorkeuren> Mappen te gaan en een mapnaam te kiezen in het vervolgkeuzemenu.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Als u e-mail via Mailspring wilt verzenden, moet uw e-mailaccount een map Prullenbak hebben. U kunt een prullenbak handmatig opgeven door naar Voorkeuren> Mappen te gaan en een mapnaam te kiezen in het vervolgkeuzemenu.",
|
||
"Inbox": "Postvak in",
|
||
"Incoming Mail": "Binnenkomende berichten",
|
||
"Indent": "Spring in",
|
||
"Information": "Informatie",
|
||
"Insert Numbered List": "Voeg genummerde lijst in",
|
||
"Insert a Quote Block": "Voeg een citaatblok in",
|
||
"Insert a bulleted list": "Voeg een lijst in",
|
||
"Insert a link": "Voeg een link in",
|
||
"Insert content here!": "Voeg hier inhoud toe!",
|
||
"Install": "Installeer",
|
||
"Install Theme": "Installeer thema",
|
||
"Install a Plugin": "Installeer een plug-in",
|
||
"Instantly": "ogenblikkelijk",
|
||
"Invalid plugin location": "Ongeldige pluginlocatie",
|
||
"Invalid plugin name": "Ongeldige naam van plug-in",
|
||
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Ongeldige sjabloonnaam! Namen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten.",
|
||
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Het lijkt erop dat je concept al wat inhoud bevat. Als u deze sjabloon laadt, wordt alle inhoud van het concept overschreven.",
|
||
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Het komt uit %@ maar de antwoorden gaan naar %@.",
|
||
"Job Title": "Functie",
|
||
"Jumping": "Jumping",
|
||
"Label as...": "Label als ...",
|
||
"Labels": "labels",
|
||
"Language Conversion Failed": "Taalconversie mislukt",
|
||
"Large": "Groot",
|
||
"Last 2 Weeks": "Laatste 2 weken",
|
||
"Last 4 Weeks": "Laatste 4 weken",
|
||
"Last 7 Days": "Laatste 7 dagen",
|
||
"Later Today": "Later vandaag",
|
||
"Launch on system start": "Start bij het opstarten van het systeem",
|
||
"Layout": "Vormgeving",
|
||
"Learn More": "Meer info",
|
||
"Learn Spelling": "Voeg spelling toe",
|
||
"Learn more": "Meer info",
|
||
"Let's set things up to your liking.": "Laten we dingen naar wens instellen.",
|
||
"Link Click Rate": "Link Click Rate",
|
||
"Link tracking": "Link volgen",
|
||
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Link volgen werkt niet offline. Schakel dit opnieuw in als u weer online bent.",
|
||
"Loading Messages": "Berichten laden",
|
||
"Loading...": "Laden...",
|
||
"Local Data": "Lokale gegevens",
|
||
"Localized": "gelokaliseerde",
|
||
"Log Data": "Loggegevens",
|
||
"Look Up “%@”": "Zoek '%@' op",
|
||
"Looking for accounts...": "Op zoek naar accounts ...",
|
||
"Looking for more messages": "Op zoek naar meer berichten",
|
||
"Looks Good!": "Ziet er goed uit!",
|
||
"Mail Rules": "Mailregels",
|
||
"Mail Templates": "E-mailsjablonen",
|
||
"Mailbox Summary": "Mailboxoverzicht",
|
||
"Mailbox insights": "Mailbox inzichten",
|
||
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
|
||
"Mailspring Help": "Mailspring Help",
|
||
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
|
||
"Mailspring Reminder": "Mailspring herinnering",
|
||
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring kan niet langer worden geverifieerd met %@. Het wachtwoord of de authenticatie is mogelijk veranderd.",
|
||
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring kan uw map Concepten niet vinden. Als u e-mail wilt maken en verzenden, gaat u naar Voorkeuren> Mappen en kiest u een map Drafts.",
|
||
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring kon het mailsync-proces vinden. Als u Mailspring bouwt vanaf de bron, zorg dan dat mailsync.tar.gz is gedownload en uitgepakt in uw werkkopie.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring kan een bijlage niet opslaan omdat er onvoldoende schijfruimte is.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring kan een bijlage niet opslaan. Controleer of de machtigingen correct zijn ingesteld en probeer Mailspring opnieuw op te starten als het probleem aanhoudt.",
|
||
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring kon het mailsync-proces niet voortbrengen. %@",
|
||
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring kon uw wachtwoord niet veilig opslaan. %@ Ga voor meer informatie naar %@",
|
||
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring-bureaubladmeldingen op Linux vereisen Zenity. U moet het mogelijk installeren met uw pakketbeheerder.",
|
||
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring ondersteunt stylesheets niet met de extensie: %@",
|
||
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring ondervond fouten bij het synchroniseren van dit account. Er zijn crashrapporten verzonden naar het Mailspring-team en we zullen werken aan het oplossen van deze fouten in de volgende release.",
|
||
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring ruimt zijn cache op voor %@. Afhankelijk van de grootte van de mailbox kan dit enkele seconden of enkele minuten duren. Een waarschuwing verschijnt als het opruimen is voltooid.",
|
||
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring is onafhankelijke %@ software en dankzij abonnementsinkomsten besteden we tijd aan het onderhouden en verbeteren van het product.",
|
||
"Mailspring is offline": "Mailspring is offline",
|
||
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring draait in de dev-modus en kan langzamer zijn!",
|
||
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring synchroniseert deze thread en zijn bijlagen naar de cloud. Voor lange threads kan dit even duren.",
|
||
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring kan %@ niet synchroniseren",
|
||
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring reset de lokale cache voor %@ in %@ seconden. Uw mailbox begint nu opnieuw te synchroniseren.",
|
||
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring toont je alles over je contacten in je inbox. Zie LinkedIn-profielen, Twitter-bios, berichtgeschiedenis en meer.",
|
||
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring kon uw keycaps niet wijzigen op %@.",
|
||
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring kon de inhoud van uw sjabloondirectory (%@) niet lezen. Misschien wilt u deze map verwijderen of ervoor zorgen dat de machtigingen van het bestandssysteem correct zijn ingesteld.",
|
||
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring kan de lokale cache niet opnieuw instellen. %@",
|
||
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring kon niet schrijven naar de bestandslocatie die u hebt opgegeven (%@).",
|
||
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Zorg ervoor dat u `libsecret` hebt geïnstalleerd en dat er een sleutelring aanwezig is.",
|
||
"Manage": "beheren",
|
||
"Manage Accounts": "Accounts beheren",
|
||
"Manage Billing": "Beheer de facturering",
|
||
"Manage Templates...": "Sjablonen beheren ...",
|
||
"Manually": "Handmatig",
|
||
"Mark as %@": "Markeren als %@",
|
||
"Mark as Important": "Markeren als urgent",
|
||
"Mark as Not Important": "Markeren als niet urgent",
|
||
"Mark as Read": "Markeer als gelezen",
|
||
"Mark as Spam": "Markeer als spam",
|
||
"Marked %@ as Spam": "Gemarkeerd %@ als spam",
|
||
"Marked %@ threads as %@": "Gemarkeerde %@ discussies als %@",
|
||
"Marked as %@": "Gemarkeerd als %@",
|
||
"Market Cap": "Beurswaarde",
|
||
"Marking as read": "Markeren als gelezen",
|
||
"Marking as unread": "Markeren als ongelezen",
|
||
"Maybe": "Misschien",
|
||
"Message": "Bericht",
|
||
"Message Sent Sound": "Geluid voor verstuurd bericht",
|
||
"Message Viewer": "Message Viewer",
|
||
"Messages Received": "Bericht ontvangen",
|
||
"Messages Sent": "Bericht verstuurd",
|
||
"Messages Time of Day": "Berichten Tijd van de dag",
|
||
"Minimize": "Minimaliseer",
|
||
"MobileMe has moved.": "MobileMe is verhuisd.",
|
||
"Monthly": "Maandelijks",
|
||
"Move Message": "Verplaats bericht",
|
||
"Move to Applications": "Ga naar applicaties",
|
||
"Move to Applications?": "Verplaatsen naar applicaties?",
|
||
"Move to Archive": "Ga naar archief",
|
||
"Move to Folder": "Verplaats naar map",
|
||
"Move to Label": "Ga naar label",
|
||
"Move to Trash": "Verplaats naar prullenmand",
|
||
"Move to newer conversation": "Ga naar nieuwer gesprek",
|
||
"Move to older conversation": "Ga naar een ouder gesprek",
|
||
"Move to...": "Verplaatsen naar ...",
|
||
"Moved %@ messages to %@": "Verplaatste %@ berichten naar %@",
|
||
"Moved %@ threads to %@": "Verplaatst %@ threads naar %@",
|
||
"Moved to %@": "Verplaatst naar %@",
|
||
"Moving to folder": "Verhuizen naar map",
|
||
"Name": "Naam",
|
||
"Nature": "Natuur",
|
||
"Navigation": "Navigatie",
|
||
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Vergeet nooit om op te volgen! Mailspring herinnert u eraan of uw berichten geen antwoorden hebben ontvangen.",
|
||
"New %@": "Nieuw %@",
|
||
"New Message": "Nieuw bericht",
|
||
"Next": "Volgende",
|
||
"Next Month": "Volgende maand",
|
||
"Next Week": "Volgende week",
|
||
"Next thread": "Volgende thread",
|
||
"No": "Nee",
|
||
"No Date": "Geen datum",
|
||
"No Guesses Found": "Geen suggesties gevonden",
|
||
"No Matching Profile": "Geen overeenkomend profiel",
|
||
"No Messages": "Geen berichten",
|
||
"No important folder / label": "Geen belangrijke map / label",
|
||
"No name provided": "Geen naam opgegeven",
|
||
"No opens": "Nee wordt geopend",
|
||
"No reminders set": "Geen herinneringen ingesteld",
|
||
"No rules": "Geen regels",
|
||
"No search results": "Geen resultaten gevonden",
|
||
"No signature": "Geen handtekening",
|
||
"No update available.": "Geen update beschikbaar.",
|
||
"No valid server found.": "Server niet gevonden.",
|
||
"None": "Geen",
|
||
"Normal": "Normaal",
|
||
"Not Important": "Niet belangrijk",
|
||
"Not Now": "Niet nu",
|
||
"Not Spam": "Geen spam",
|
||
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Opmerking: wegens problemen met uw meest recente betaling, bent u tijdelijk gedowngraded naar Mailspring %@. Klik hieronder op 'Facturering' om het probleem te verhelpen.",
|
||
"Notifications": "Meldingen",
|
||
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Breng me op de hoogte over nieuwe functies en plug-ins via dit e-mailadres.",
|
||
"Now": "Nu",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Objects": "Voorwerpen",
|
||
"Of recipients click a link": "Van ontvangers klik op een link",
|
||
"Of threads you start get a reply": "Van de threads krijg je een antwoord",
|
||
"Of your emails are opened": "Van uw e-mails worden geopend",
|
||
"Offline": "offline",
|
||
"Okay": "oke",
|
||
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Eén bericht in deze thread is verborgen omdat het is verplaatst naar prullenbak of spam.",
|
||
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Een of meer van uw e-mailregels zijn uitgeschakeld.",
|
||
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Voor een of meer van uw e-mailregels moeten de berichten worden verwerkt. Deze regels kunnen niet op uw volledige mailbox worden uitgevoerd.",
|
||
"Open": "Openen",
|
||
"Open In Browser": "Openen in browser",
|
||
"Open Link": "Open koppeling",
|
||
"Open Mailsync Logs": "Open Mailsync Logs",
|
||
"Open Rate": "Open ratio",
|
||
"Open and link tracking": "Open en koppel tracking",
|
||
"Open containing folder after downloading attachment": "Open de map waarin je de bijlage hebt gedownload",
|
||
"Open selected conversation": "Geselecteerde conversatie openen",
|
||
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Open tracking werkt niet offline. Schakel dit opnieuw in als u weer online bent.",
|
||
"Opened": "Geopend",
|
||
"Opened by": "Geopend door",
|
||
"Opens": "opent",
|
||
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Of: 'volgende maandag om 14:00'",
|
||
"Outdent": "Negatief inspringen",
|
||
"Outgoing Mail": "Uitgaande mail",
|
||
"Override standard interface scaling": "Overschrijf standaard interface-schaling",
|
||
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Pagina is niet geopend? Plak deze URL in uw browser:",
|
||
"Parsing Error": "Parsing Error",
|
||
"Password": "Wachtwoord",
|
||
"Paste": "Plak",
|
||
"Paste and Match Style": "Plak en pas stijl aan",
|
||
"People": "Mensen",
|
||
"Perform these actions:": "Deze acties uitvoeren:",
|
||
"Phone": "Telefoon",
|
||
"Play sound when receiving new mail": "Speel geluid af wanneer u nieuwe e-mail ontvangt",
|
||
"Please provide a password for your account.": "Geef een wachtwoord op voor uw account.",
|
||
"Please provide a valid email address.": "Geef alstublieft een geldig email adres.",
|
||
"Please provide a valid port number.": "Geef een geldig poortnummer op.",
|
||
"Please provide your name.": "Geef uw naam op.",
|
||
"Plugin installed! 🎉": "Plugin geïnstalleerd! 🎉",
|
||
"Pop thread in": "Steek de draad erin",
|
||
"Popout composer…": "Pop-upcomponist ...",
|
||
"Popout thread": "Popout thread",
|
||
"Port": "Poort",
|
||
"Powerful template support": "Krachtige sjabloonondersteuning",
|
||
"Preferences": "Voorkeuren",
|
||
"Preferences > Subscription": "Voorkeuren> Abonnement",
|
||
"Press "tab" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Druk op & quot; tabblad & quot; om snel te schakelen tussen de lege plekken - markeren is niet zichtbaar voor ontvangers.",
|
||
"Preview": "Voorbeeld",
|
||
"Previous thread": "Vorige thread",
|
||
"Print": "Druk af",
|
||
"Print Current Thread": "Print huidige discussie",
|
||
"Print Thread": "Print Thread",
|
||
"Privately Held": "Prive gehouden",
|
||
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries. ": "Pro-tip: combineer zoektermen met AND en OR om complexe query's te maken.",
|
||
"Process entire inbox": "Verwerk de volledige inbox",
|
||
"Quick Reply": "Snel antwoord",
|
||
"Quit": "Stop",
|
||
"Quit Mailspring": "Sluit Mailspring af",
|
||
"Raised": "verheven",
|
||
"Raw HTML": "Raw HTML",
|
||
"Raw Source": "Bronversie",
|
||
"Re-authenticate...": "Re-authenticate ...",
|
||
"Read": "Gelezen",
|
||
"Read Receipts": "Lees ontvangsten",
|
||
"Read Receipts and Link Tracking": "Lees ontvangsten en Link Tracking",
|
||
"Reading": "Lezen",
|
||
"Reading Pane Off": "Deelvenster uitlezen",
|
||
"Reading Pane On": "Deelvenster lezen",
|
||
"Rebuild": "Bouw opnieuw op",
|
||
"Rebuild Cache...": "Rebuild Cache ...",
|
||
"Recipient": "Ontvanger",
|
||
"Reconnect": "sluit",
|
||
"Redo": "Opnieuw",
|
||
"Relaunch": "relaunch",
|
||
"Relaunch to apply window changes.": "Opnieuw starten om vensterwijzigingen toe te passen.",
|
||
"Release channel": "Laat kanaal los",
|
||
"Reload": "Opnieuw laden",
|
||
"Remind me if no one replies": "Herinner mij als niemand reageert",
|
||
"Reminder": "Herinnering",
|
||
"Reminder set for %@ from now": "Herinnering ingesteld voor %@ vanaf nu",
|
||
"Reminders": "Herinneringen",
|
||
"Remove": "Verwijder",
|
||
"Remove HTML": "Verwijder HTML",
|
||
"Remove Star": "Ster verwijderen",
|
||
"Remove Stars": "Sterren verwijderen",
|
||
"Remove and show next": "Verwijder en toon de volgende",
|
||
"Remove and show previous": "Verwijder en toon het vorige",
|
||
"Remove from view": "Verwijderen uit weergave",
|
||
"Remove quoted text": "Verwijder de geciteerde tekst",
|
||
"Removed %@": "Verwijderd %@",
|
||
"Removed %@ from %@ threads": "%@ uit %@ threads verwijderd",
|
||
"Removed %@ from Trash": "%@ uit de Prullenbak verwijderd",
|
||
"Rename": "Hernoemen",
|
||
"Renaming %@": "Hernoemen van %@",
|
||
"Replace contents": "Vervang de inhoud",
|
||
"Replace draft contents?": "Inhoud van tocht vervangen?",
|
||
"Reply": "Antwoord",
|
||
"Reply All": "Antwoord allen",
|
||
"Reply Rate": "Reactiesnelheid",
|
||
"Reply to": "Antwoord-naar",
|
||
"Reset": "Stel opnieuw in",
|
||
"Reset Accounts and Settings": "Accounts en instellingen resetten",
|
||
"Reset Cache": "Cache opnieuw instellen",
|
||
"Reset Configuration": "Configuratie opnieuw instellen",
|
||
"Reset Theme": "Terug naar beginwaarden Thema",
|
||
"Restart and Install Update": "Start de update opnieuw en installeer deze",
|
||
"Restore Defaults": "Standaardwaarden herstellen",
|
||
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Geef berichten opnieuw weer boven aan de inbox wanneer u ze niet meer in de gaten houdt",
|
||
"Retrying in %@ seconds": "Opnieuw proberen in %@ seconden",
|
||
"Retrying in 1 second": "Opnieuw proberen in 1 seconde",
|
||
"Retrying now...": "Nu opnieuw proberen ...",
|
||
"Retrying...": "Opnieuw proberen ...",
|
||
"Return to %@": "Ga terug naar %@",
|
||
"Return to conversation list": "Terug naar gesprekslijst",
|
||
"Revert custom HTML?": "Aangepaste HTML terugzetten?",
|
||
"Rich contact profiles": "Rijke contactprofielen",
|
||
"Rules only apply to the selected account.": "Regels zijn alleen van toepassing op het geselecteerde account.",
|
||
"Run with Debug Flags": "Run met Debug Flags",
|
||
"Run with debug flags?": "Run met debug flags?",
|
||
"Save Draft as Template...": "Sla concept op als sjabloon ...",
|
||
"Save Image": "Bewaar afbeelding",
|
||
"Save Into...": "Bewaar in ...",
|
||
"Save New Package": "Bewaar nieuw pakket",
|
||
"Saving reminder...": "Herinnering opslaan ...",
|
||
"Saving send date...": "Verzenddatum opslaan ...",
|
||
"Scaling": "scaling",
|
||
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Met schalen wordt de volledige gebruikersinterface aangepast, inclusief pictogrammen, verdelers en tekst. Berichten die u verzendt, hebben nog steeds dezelfde lettergrootte. Als u de schaal aanzienlijk verkleint, kunnen scheidingslijnen en pictogrammen te klein worden om te klikken.",
|
||
"Scanning": "het scannen",
|
||
"Scanning messages": "Berichten scannen",
|
||
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Plan berichten om later opnieuw te verschijnen om je Postvak IN schoon te houden en je te richten op de onmiddellijke todos.",
|
||
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Plan berichten die op het ideale moment moeten worden verzonden om uw antwoordpercentage voor e-mails te maximaliseren of e-mailberichten te automatiseren.",
|
||
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Plan dit bericht om op het ideale tijdstip te verzenden. Mailspring maakt het eenvoudig om de ruimtetijd te regelen!",
|
||
"Scheduled for %@": "Gepland voor %@",
|
||
"Search": "Zoek",
|
||
"Search Google for '%@'": "Zoek op Google naar '%@'",
|
||
"Search Results": "Zoekresultaten",
|
||
"Search all mailboxes": "Zoek in alle postbussen",
|
||
"Search for": "Zoeken naar",
|
||
"Search with ease": "Zoeken met gemak",
|
||
"Security": "Beveiliging",
|
||
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Bekijk gedetailleerde informatie over bedrijven die u e-mailt, inclusief hun grootte, financiering en tijdzone.",
|
||
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Bekijk wanneer ontvangers klikken op koppelingen in uw e-mails, zodat u deze nauwkeurig kunt opvolgen",
|
||
"See when recipients open this email": "Bekijk wanneer ontvangers deze e-mail openen",
|
||
"Select All": "Selecteer alle",
|
||
"Select All Read": "Selecteer alle Gelezen",
|
||
"Select All Starred": "Selecteer alle Met ster",
|
||
"Select All Unread": "Selecteer alle Ongelezen",
|
||
"Select All Unstarred": "Selecteer All Unstarred",
|
||
"Select all conversations": "Selecteer alle gesprekken",
|
||
"Select all read conversations": "Selecteer alle leesgesprekken",
|
||
"Select all starred conversations": "Selecteer alle discussies met ster",
|
||
"Select all unread conversations": "Selecteer alle ongelezen conversaties",
|
||
"Select all unstarred conversations": "Selecteer alle ongeboste gesprekken",
|
||
"Select conversation": "Selecteer een gesprek",
|
||
"Select file attachment": "Selecteer bijgevoegd bestand",
|
||
"Selected Account": "Geselecteerde Account",
|
||
"Selected Messages": "Geselecteerde berichten",
|
||
"Selection": "Selectie",
|
||
"Send": "Verstuur",
|
||
"Send Anyway": "Verstuur toch",
|
||
"Send Later": "Later verzenden",
|
||
"Send message": "Verstuur bericht",
|
||
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Verzend meer dan één bericht met dezelfde %@ of onderwerpregel om open tarieven en antwoordpercentages te vergelijken.",
|
||
"Send new messages from:": "Verstuur nieuwe berichten via:",
|
||
"Send on your own schedule": "Verzend uw eigen schema",
|
||
"Sending": "Versturen",
|
||
"Sending in %@": "Verzenden in %@",
|
||
"Sending in a few seconds": "Verzenden binnen een paar seconden",
|
||
"Sending is not enabled for this account.": "Verzenden is niet ingeschakeld voor dit account.",
|
||
"Sending message": "Bericht versturen",
|
||
"Sending now": "Versturen",
|
||
"Sending soon...": "Verzenden binnenkort ...",
|
||
"Sent Mail": "Verstuurde e-mail",
|
||
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Verzonden vanuit Mailspring, de beste gratis e-mail-app voor werk",
|
||
"Services": "Voorzieningen",
|
||
"Set Reminder": "Ingestelde herinnering",
|
||
"Set up Account": "Account instellen",
|
||
"Several of your accounts are having issues": "Verschillende van uw accounts hebben problemen",
|
||
"Share": "Deel",
|
||
"Share Link": "Deel link",
|
||
"Share this Report": "Deel dit rapport",
|
||
"Share this thread": "Deel deze thread",
|
||
"Shortcuts": "Snelkoppelingen",
|
||
"Show": "Toon",
|
||
"Show All": "Toon alles",
|
||
"Show Detail": "Toon details",
|
||
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Toon belangrijke markeringen in Gmail-stijl (alleen Gmail)",
|
||
"Show Images": "Toon de afbeeldingen",
|
||
"Show Original": "Toon origineel",
|
||
"Show Progress": "Vooruitgang tonen",
|
||
"Show Sidebar": "Toon navigatiekolom",
|
||
"Show Templates Folder...": "Show Templates Folder ...",
|
||
"Show Total Count": "Totaal aantal tonen",
|
||
"Show Unread Count": "Toon ongelezen aantal",
|
||
"Show all messages": "Toon alle berichten",
|
||
"Show badge on the app icon": "Toon badge op het app-pictogram",
|
||
"Show icon in menu bar / system tray": "Toon pictogram in menubalk / systeemvak",
|
||
"Show more": "Toon meer",
|
||
"Show notifications for new unread messages": "Toon meldingen voor nieuwe ongelezen berichten",
|
||
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Toon meldingen voor herhaalde openingen / klikken",
|
||
"Show unread counts for all folders / labels": "Toon ongelezen tellingen voor alle mappen / labels",
|
||
"Showing %@ threads with %@ messages": "%@ -draden weergeven met %@ berichten",
|
||
"Showing 1 thread with %@ messages": "1 thread weergeven met %@ berichten",
|
||
"Sign Out": "Log uit",
|
||
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Meld u aan met %@ in %@ uw browser.",
|
||
"Signatures": "Handtekeningen",
|
||
"Single Panel": "Eén paneel",
|
||
"Small": "Klein",
|
||
"Snooze": "dutten",
|
||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Snooze e-mails om terug te keren op elk gewenst moment dat bij u past. Plan berichten om op het ideale moment te verzenden. Mailspring maakt het eenvoudig om de ruimtetijd te regelen!",
|
||
"Snooze messages": "Snooze berichten",
|
||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Snooze deze e-mail en deze komt later terug in je inbox. Klik hier of veeg over de draad in je inbox om te snoozen.",
|
||
"Snoozed": "gesnoozed",
|
||
"Some providers require an app password.": "Sommige providers hebben een app-wachtwoord nodig.",
|
||
"Someone": "Iemand",
|
||
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Sorry, Mailspring kon dit bericht niet versturen: %@",
|
||
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Sorry, plugin-namen mogen geen spaties bevatten.",
|
||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Sorry, er is iets misgegaan toen dit account aan Mailspring werd toegevoegd. Als u het account niet ziet, probeert u het opnieuw te koppelen. %@",
|
||
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Sorry, het bestand dat je hebt geselecteerd, lijkt niet op een afbeelding. Kies een bestand met een van de volgende extensies: %@",
|
||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Sorry, dit account lijkt geen inbox-map te hebben, dus deze functie is uitgeschakeld.",
|
||
"Sorry, this folder does not exist.": "Sorry, deze map bestaat niet.",
|
||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Sorry, we kunnen %@ niet interpreteren als een geldige datum.",
|
||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Sorry, we kunnen %@ niet als een geldige datum ontleden.",
|
||
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\\n\\n(%@)": "Sorry, we konden je handtekeningafbeelding niet opslaan op de servers van Mailspring. Probeer het opnieuw. \\n \\n (%@)",
|
||
"Sorry, we had trouble logging you in": "Sorry, we hadden problemen om u aan te melden",
|
||
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Sorry, we konden het vertaalverzoek niet voltooien.",
|
||
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\\n\\n%@": "Sorry, we konden geen contact opnemen met de Mailspring-servers om deze thread te delen. \\n \\n %@",
|
||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Sorry, je kunt niet meer dan 25 MB bijlagen toevoegen",
|
||
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Sorry, u moet plug-ins maken in de map dev / packages.",
|
||
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Sorry, u moet uw plug-in een unieke naam geven.",
|
||
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Sorry, uw SMTP-server ondersteunt geen standaard gebruikersnaam / wachtwoord-authenticatie.",
|
||
"Spam": "Spam",
|
||
"Spellcheck language": "Taal van spellingcontrole",
|
||
"Star": "Ster",
|
||
"Starred": "Met ster",
|
||
"Starred %@ threads": "Met ster %@ -draden",
|
||
"Starring": "Van ster voorzien",
|
||
"StartTLS is not available.": "StartTLS is niet beschikbaar.",
|
||
"Still trying to reach %@…": "Probeer nog steeds %@ te bereiken ...",
|
||
"Stock Symbol %@": "Voorraadsymbool %@",
|
||
"Stop": "Stoppen",
|
||
"Subject": "Onderwerp",
|
||
"Subject Line": "Onderwerpregel",
|
||
"Submit": "voorleggen",
|
||
"Submit Improved Localizations": "Verzend verbeterde lokalisaties",
|
||
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Abonneer u op verschillende updatekanalen om previews van nieuwe functies te ontvangen. Merk op dat sommige updatekanalen minder stabiel zijn!",
|
||
"Subscription": "Abonnement",
|
||
"Successfully connected to %@!": "Met succes verbonden met %@!",
|
||
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Veeg gebaar en backspace / verwijder verplaats berichten naar prullenbak",
|
||
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Terugschakelen naar een handtekeningsjabloon overschrijft de aangepaste HTML die u hebt ingevoerd.",
|
||
"Symbols": "Symbolen",
|
||
"Sync New Mail Now": "Synchroniseer nu nieuwe e-mail",
|
||
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Synchroniseer dit gesprek met de cloud en iedereen met de geheime link kan het lezen en bijlagen downloaden.",
|
||
"Syncing": "synchroniseren",
|
||
"Syncing your mailbox": "Uw mailbox synchroniseren",
|
||
"TLS Not Available": "TLS niet beschikbaar",
|
||
"Template": "Sjabloon",
|
||
"Template Creation Error": "Fout bij het maken van sjablonen",
|
||
"Templates": "Sjablonen",
|
||
"Templates Guide": "Sjablonengids",
|
||
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Bedankt voor het debuggen van Mailspring. Mailspring wordt nu opnieuw gestart.",
|
||
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Bedankt voor het gebruik van %@ en ondersteuning van onafhankelijke software. Haal het maximale uit uw abonnement: verken de onderstaande professionele functies of bezoek %@ voor meer informatie over herinneringen, sjablonen, inzichten over activiteiten en meer.",
|
||
"Thank you!": "Dank je!",
|
||
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Bedankt voor het downloaden van Mailspring! Wilt u het verplaatsen naar uw map Toepassingen?",
|
||
"The Mailspring Team": "Het Mailspring-team",
|
||
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "De Outlook-server zei dat je je moet aanmelden via een webbrowser.",
|
||
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "De SMTP-server stuurt geen bericht door. U moet mogelijk verifiëren.",
|
||
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "De contactzijbalk in Mailspring Pro geeft informatie weer over de mensen en bedrijven waarmee u e-mailt.",
|
||
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Het Van-adres is gewijzigd sinds u dit concept begon te verzenden. Controleer nogmaals het concept en klik nogmaals op 'Verzenden'.",
|
||
"The message contains an empty template area.": "Het bericht bevat een leeg sjabloongebied.",
|
||
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Het bericht bevat een illegale bijlage die niet is toegestaan door de server.",
|
||
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Het bericht is geblokkeerd omdat er geen afzender is geconfigureerd.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Het bericht is geblokkeerd door Yahoo - u heeft uw dagelijkse verzendlimiet overschreden.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Het bericht is geblokkeerd door het uitgaande spamfilter van Yahoo.",
|
||
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Het bericht is gericht aan een naam die geen ontvanger lijkt te zijn (\"%@\")",
|
||
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Het bericht vermeldt een bijlage maar geen ervan is bijgevoegd.",
|
||
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "De geselecteerde plug-in of themamap bevat geen package.json-bestand of JSON. %@",
|
||
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\\n\\nFor more information, see this migration guide: %@": "De plug-in of het thema dat u hebt geselecteerd, is niet geüpgraded om Mailspring te ondersteunen. Als u de ontwikkelaar bent, werk dan het veld van de engines.json-engine bij met \"mailspring\". \\n \\n Raadpleeg deze migratiegids voor meer informatie: %@",
|
||
"The server said you must sign in via your webmail.": "De server zei dat je moet inloggen via je webmail.",
|
||
"The subject field is blank.": "Het onderwerpveld is leeg.",
|
||
"The template and its file will be permanently deleted.": "De sjabloon en het bijbehorende bestand worden permanent verwijderd.",
|
||
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "De thread %@ bestaat niet in uw mailbox!",
|
||
"Theme Color": "Thema kleur",
|
||
"Theme and Style": "Thema en stijl",
|
||
"Themes": "Thema's",
|
||
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Er zijn %@ meer berichten in deze thread die niet in de spam of prullenbak staan.",
|
||
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Er zijn te veel actieve verbindingen met je Gmail-account. Probeer het later opnieuw.",
|
||
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Er is nog een bericht in deze thread dat niet in spam of prullenbak staat.",
|
||
"There was an error checking for updates.": "Er is een fout opgetreden bij het controleren op updates.",
|
||
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Deze functies waren %@ van de berichten die u in deze periode hebt verzonden, dus deze cijfers weerspiegelen niet al uw activiteiten. Om kwitanties en link-tracking voor e-mails die u verzendt, te activeren, klikt u op de pictogrammen %@ of koppelingen bijhouden %@ in de composer.",
|
||
"This Weekend": "Dit weekend",
|
||
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Dit account is ongeldig of Mailspring kan de map Inbox of Alle e-mail niet vinden. %@",
|
||
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Dit lijkt op een Gmail-account! Hoewel het mogelijk is om een app-wachtwoord in te stellen en verbinding te maken met Gmail via IMAP, ondersteunt Mailspring ook Google OAuth. Ga terug en selecteer 'Gmail & Google Apps' in het scherm van de provider.",
|
||
"This message has not been opened": "Dit bericht is niet geopend",
|
||
"This message looks suspicious!": "Dit bericht ziet er verdacht uit!",
|
||
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Deze plugin of thema %@ vermeldt niet \"mailspring\" in het veld \"engines\" van package.json. Vraag de ontwikkelaar de plug-in met Mailspring te testen en toe te voegen, of volg de instructies hier: %@",
|
||
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Deze regel is uitgeschakeld. Zorg ervoor dat de onderstaande acties geldig zijn en schakel de regel opnieuw in.",
|
||
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Deze thread is door Mailspring naar de bovenzijde van uw inbox verplaatst.",
|
||
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Deze herinnering is als herinnering naar de top van je inbox teruggebracht",
|
||
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Deze thread komt terug naar de top van je inbox als niemand antwoordt door:",
|
||
"Thread": "Conversatie",
|
||
"Threads": "Conversaties",
|
||
"Title": "Titel",
|
||
"To": "Aan",
|
||
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Om een sjabloon te maken, moet u de hoofdtekst van de huidige trekking invullen.",
|
||
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Als u plug-ins wilt ontwikkelen, moet u Mailspring uitvoeren met foutopsporingsvlaggen. Dit geeft u betere foutmeldingen, de foutopsporingsversie van React en meer. U kunt het op elk gewenst moment uitschakelen via het menu Ontwikkelaar.",
|
||
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\\n\\n%@": "Om te luisteren naar het antwoord van Gmail Oauth, moet Mailspring een webserver starten op poort $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Ga terug en probeer uw account opnieuw te koppelen. Als deze fout zich blijft voordoen, gebruikt u de IMAP / SMTP-optie met een Gmail-app-wachtwoord. \\n \\n %@",
|
||
"Today": "Vandaag",
|
||
"Toggle Bold": "Vet schakelen",
|
||
"Toggle Component Regions": "Wissel regio's van componenten",
|
||
"Toggle Dev Tools": "Dev Tools schakelen",
|
||
"Toggle Developer Tools": "Schakel tussen ontwikkelaarstools",
|
||
"Toggle Italic": "Cursief schakelen",
|
||
"Toggle Localizer Tools": "Localizer Tools wisselen",
|
||
"Toggle Screenshot Mode": "Schakel de Screenshot-modus in",
|
||
"Tomorrow": "Morgen",
|
||
"Tomorrow Evening": "Morgenavond",
|
||
"Tomorrow Morning": "Morgenochtend",
|
||
"Tonight": "Vanavond",
|
||
"Track links in this email": "Volg links in deze e-mail",
|
||
"Track opens and clicks": "Track opent en klikt",
|
||
"Translate": "Vertalen",
|
||
"Translate email body…": "Vertaal e-mail body ...",
|
||
"Trash": "Prullenmand",
|
||
"Trashed %@": "Trashed %@",
|
||
"Travel and Places": "Reizen en plaatsen",
|
||
"True": "waar",
|
||
"Try Again": "Probeer opnieuw",
|
||
"Try Reconnecting": "Probeer opnieuw verbinding te maken",
|
||
"Try it Now": "Probeer het nu",
|
||
"Try now": "Probeer nu",
|
||
"Twitter Handle": "Twitter naam",
|
||
"Twitter Profile Image": "Twitter Profielafbeelding",
|
||
"Two Panel": "Twee panelen",
|
||
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - dat is een professionele functie!",
|
||
"Unable to Add Account": "Kan account niet toevoegen",
|
||
"Unable to Start Local Server": "Kan Local Server niet starten",
|
||
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Kan %@ niet downloaden. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw. %@",
|
||
"Unable to read package.json for %@: %@": "Kon package.json niet lezen voor %@: %@",
|
||
"Unarchived %@": "Niet-archief %@",
|
||
"Underline": "Onderstreept",
|
||
"Undo": "Herstel",
|
||
"Undoing changes": "Wijzigingen ongedaan maken",
|
||
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Helaas zijn er geen link-tracking-servers beschikbaar. Probeer het later opnieuw. Fout: %@",
|
||
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Helaas is open tracking momenteel niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw. Fout: %@",
|
||
"Unlimited Connected Accounts": "Onbeperkte Connected Accounts",
|
||
"Unlimited Contact Profiles": "Onbeperkte contactprofielen",
|
||
"Unlimited Link Tracking": "Ongelimiteerde Link Tracking",
|
||
"Unlimited Read Receipts": "Onbeperkte leesbevestigingen",
|
||
"Unlimited Reminders": "Onbeperkte herinneringen",
|
||
"Unlimited Snoozing": "Onbeperkt dutten",
|
||
"Unmarked %@ as Spam": "Niet gemarkeerd %@ als spam",
|
||
"Unnamed Attachment": "Naamloze bijlage",
|
||
"Unread": "Ongelezen",
|
||
"Unread Messages": "Ongelezen berichten",
|
||
"Unschedule Send": "Verzend niet verzenden",
|
||
"Unsnoozed message": "Ongehoozed bericht",
|
||
"Unstar": "Ster verwijderen",
|
||
"Unstarred": "Ster verwijderd",
|
||
"Unstarred %@ threads": "Unstarred %@ threads",
|
||
"Unstarring": "Ster verwijderen",
|
||
"Untitled": "Naamloos",
|
||
"Untitled Rule": "Naamloos",
|
||
"Update Connection Settings...": "Verbindingsinstellingen bijwerken ...",
|
||
"Update Error": "Update fout",
|
||
"Updates": "Bijwerken",
|
||
"Upgrade": "Werk bij",
|
||
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Upgrade naar %@ om al deze geweldige functies permanent te gebruiken:",
|
||
"Upgrade to Mailspring Pro": "Upgrade naar Mailspring Pro",
|
||
"Upgrade to Pro today!": "Upgrade vandaag nog naar Pro!",
|
||
"Use 24-hour clock": "Gebruik de 24-uurs klok",
|
||
"Use Mailspring as default mail client": "Gebruik Mailspring als standaard e-mailclient",
|
||
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Gebruik het tabblad Activiteit om een vogelvlucht te bekijken van uw postvak: open en klik tarieven, onderwerpregeleffectiviteit en meer.",
|
||
"Verbose logging is now %@": "Uitgebreide logboekregistratie is nu %@",
|
||
"View": "Weergave",
|
||
"View Mail Rules": "Bekijk Mailregels",
|
||
"View changelog": "Bekijk changelog",
|
||
"Visit Thread on GitHub": "Ga naar Thread op GitHub",
|
||
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Ga naar Windows-instellingen om uw standaard e-mailclient te wijzigen",
|
||
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Ga naar Windows-instellingen om uw mailclient Mailspring te maken",
|
||
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Er is een probleem opgetreden bij het verplaatsen naar de map Toepassingen. Probeer de applicatie af te sluiten en verplaats hem handmatig.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. %@\\n\\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Er is een probleem opgetreden met uw lokale e-maildatabase. %@ \\n \\n Controleer of er geen andere exemplaren van Mailspring actief zijn en klik op Rebuild om uw lokale cache opnieuw in te stellen.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Er is een probleem opgetreden met uw lokale e-maildatabase. We zullen nu proberen het opnieuw te bouwen.",
|
||
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\\n%@\\n\\nError: %@": "We hebben een SMTP Gateway-fout aangetroffen waardoor dit bericht niet bij alle ontvangers kon worden afgeleverd. Het bericht is alleen succesvol verzonden naar deze ontvangers: \\n %@ \\n \\n Fout: %@",
|
||
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "We konden dit bericht niet aan sommige ontvangers leveren. Klik op 'Details bekijken' voor meer informatie.",
|
||
"We were unable to deliver this message.": "We kunnen dit bericht niet leveren.",
|
||
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "We ondervinden problemen bij het in rekening brengen van uw Mailspring-abonnement.",
|
||
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "We hebben een aantal sneltoetsen gekozen op basis van uw e-mailaccount en platform. Je kunt ook een andere set kiezen:",
|
||
"Website": "Website",
|
||
"Welcome to Mailspring": "Welkom bij Mailspring",
|
||
"When composing, automatically": "Bij het componeren, automatisch",
|
||
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Indien ingeschakeld, zal Mailspring u op de hoogte brengen zodra iemand dit bericht leest. Verzenden naar een groep? In Mailspring ziet u welke ontvangers uw e-mail hebben geopend, zodat u deze nauwkeurig kunt opvolgen.",
|
||
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Wanneer het volgen van koppelingen is ingeschakeld, zal Mailspring u op de hoogte stellen wanneer ontvangers op koppelingen klikken in deze e-mail.",
|
||
"When reading messages, mark as read": "Bij het lezen van berichten markeren als gelezen",
|
||
"Window": "Venster",
|
||
"Window Controls and Menus": "Vensterbesturing en menu's",
|
||
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Met het bijhouden van activiteiten weet u meteen wanneer iemand uw bericht leest. Verzenden naar een groep? In Mailspring ziet u welke ontvangers uw e-mail hebben geopend, zodat u deze nauwkeurig kunt opvolgen.",
|
||
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Wilt u Mailspring uw standaard e-mailclient maken?",
|
||
"Write a reply…": "Schrijf een reactie…",
|
||
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Schrijf betere e-mails met LinkedIn-profielen, Twitter-bios, berichtengeschiedenis en meer in de rechterzijbalk.",
|
||
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo is niet beschikbaar.",
|
||
"Yes": "Ja",
|
||
"You": "U",
|
||
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Je gebruikt %@, wat gratis is! U kunt maximaal vier e-mailaccounts koppelen en pro-functies zoals later verzenden, bonnen en herinneringen een paar keer per week uitproberen.",
|
||
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Je gebruikt %@, wat gratis is! U kunt een paar keer per week maximaal vier e-mailaccounts koppelen en pro-functies zoals snooze, later verzenden, leesbevestigingen en herinneringen proberen.",
|
||
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "U kunt herinneringen toevoegen aan %1$@ e-mails per %2$@ met Mailspring Basic.",
|
||
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "U kunt een snelkoppeling kiezen om sneltoetsen van vertrouwde e-mailclients te gebruiken. Om een snelkoppeling te bewerken, klikt u erop in de onderstaande lijst en voert u een vervanging in op het toetsenbord.",
|
||
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "U kunt openstaan en klikken op %1$@ e-mails per %2$@ met Mailspring Basic.",
|
||
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "U kunt elke %2$@ e-mail met %1$@ e-mails plannen met Mailspring Basic.",
|
||
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Je kunt %1$@ e-mails per %2$@ delen met Mailspring Basic.",
|
||
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Je kunt %1$@ e-mails elk %2$@ op snooze zetten met Mailspring Basic.",
|
||
"You can switch back to stable from the preferences.": "Je kunt terugschakelen naar stable vanuit de voorkeuren.",
|
||
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "U kunt contactprofielen voor %1$@ e-mails elk %2$@ bekijken met Mailspring Basic.",
|
||
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "U hebt geen mailregels gemaakt. Om aan de slag te gaan, definieert u hierboven een nieuwe regel en vertelt u Mailspring hoe u uw inbox moet verwerken.",
|
||
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "U moet mogelijk %@ naar uw Yandex-account gaan voordat u e-mailapps aansluit. Als u authenticatie met twee factoren gebruikt, moet u een %@ voor Mailspring maken.",
|
||
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "U moet mogelijk aliassen configureren met uw e-mailprovider (Outlook, Gmail) voordat u deze gebruikt.",
|
||
"You must provide a name for your template.": "U moet een naam voor uw sjabloon opgeven.",
|
||
"You must provide a template name.": "U moet een sjabloonnaam opgeven.",
|
||
"You must provide contents for your template.": "U moet inhoud voor uw sjabloon opgeven.",
|
||
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "U moet een of meer ontvangers opgeven voordat u het bericht verzendt.",
|
||
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "U vindt Mailspring, samen met andere opties, vermeld in Standaardapps> E-mail.",
|
||
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Je bent op een pre-releasekanaal. We zijn dol op je feedback.",
|
||
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "U gebruikt de nieuwste versie van Mailspring (%@).",
|
||
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Je synchroniseert meer dan vier accounts - overweeg om te betalen voor Mailspring Pro!",
|
||
"You've reached your quota": "Je hebt je quotum bereikt",
|
||
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Uw Mailspring-ID ontbreekt verplichte velden - mogelijk moet u Mailspring opnieuw instellen. %@",
|
||
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Uw map 'Verzonden post' kan niet automatisch worden gedetecteerd. Ga naar Voorkeuren> Mappen om een map Verzonden te selecteren en probeer het opnieuw.",
|
||
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Je map `Prullenbak 'kan niet automatisch worden gedetecteerd. Ga naar Voorkeuren> Mappen om een prullenbak te kiezen en probeer het opnieuw.",
|
||
"Your name": "Uw naam",
|
||
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Uw bijgewerkte lokalisatie wordt beoordeeld en opgenomen in een toekomstige versie van Mailspring.",
|
||
"Zoom": "Vergroot/verklein",
|
||
"an email address": "een e-mailadres",
|
||
"an email subject": "een onderwerp per e-mail",
|
||
"and": "en",
|
||
"annual": "jaarlijks",
|
||
"attachments": "bijlagen",
|
||
"begins with": "begint met",
|
||
"click": "Klik",
|
||
"contains": "bevat",
|
||
"date received or range": "datum ontvangen of bereik",
|
||
"does not contain": "bevat geen",
|
||
"employees": "werknemers",
|
||
"enable IMAP": "schakel IMAP in",
|
||
"ends with": "eindigt op",
|
||
"equals": "is gelijk aan",
|
||
"folder or label": "map of label",
|
||
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud vereist dat u een uniek app-wachtwoord maakt voor e-mailapps zoals Mailspring. Volg %@ om er een te maken en plak deze hieronder.",
|
||
"in %@": "op %@",
|
||
"link a phone number": "link een telefoonnummer",
|
||
"matches expression": "komt overeen met expressie",
|
||
"month": "maand",
|
||
"older messages": "oudere berichten",
|
||
"one or more files": "een of meer bestanden",
|
||
"open": "Open",
|
||
"open source": "open source",
|
||
"processed": "verwerkte",
|
||
"seconds": "seconden",
|
||
"selected": "geselecteerd",
|
||
"then": "dan",
|
||
"these instructions": "deze instructies",
|
||
"threads": "conversaties",
|
||
"week": "week"
|
||
} |