Mailspring/app/lang/lo.json

901 lines
No EOL
104 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"ການເປີດຕົວໃນລະບົບເລີ່ມຕົ້ນ\" ເຮັດວຽກຢູ່ໃນສະພາບແວດລ້ອມ desktop ທີ່ສອດຄ້ອງກັບ XDG ເທົ່ານັ້ນ. ເພື່ອເປີດໃຊ້ icon ຂອງ Mailspring ໃນຖາດລະບົບ, ທ່ານອາດຕ້ອງຕິດຕັ້ງ libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ ຂອງ %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ ບໍ່ສາມາດຄັດຕິດໄດ້ເພາະມັນມີຂະຫນາດໃຫຍ່ກວ່າ 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ ໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງແລະເປີດໃຊ້ງານ. ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່! ຖ້າທ່ານບໍ່ເຫັນ plugin loaded, ກວດເບິ່ງ console ສໍາລັບຂໍ້ຜິດພາດ.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ ແມ່ນໄດເລກະທໍລີ. ລອງຕີມັນແລະຕິດມັນອີກ.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ ຂໍ້ຄວາມໃນກະທູ້ນີ້ແມ່ນຖືກເຊື່ອງໄວ້ຍ້ອນວ່າມັນຖືກຍ້າຍໄປຂີ້ເຫຍື້ອຫຼືຂີ້ເຫຍື້ອ.",
"%@ others": "%@ ອື່ນໆ",
"%@ recently %@ %@": "%@ recently %@ %@",
"(No Recipients)": "(ຜູ້ຮັບທີ່ບໍ່ມີ)",
"(No Subject)": "(ບໍ່​ມີ​ຫົວ​ຂໍ້)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(ຕ້ອງການຜູ້ຈັດການຫນ້າຕ່າງທີ່ສະຫນັບສະຫນູນກົດ `Alt` ເພື່ອສະແດງເມນູ.)",
"... and much more!": "... ແລະອີກຫຼາຍໆຢ່າງ!",
"1 other": "1 ອື່ນໆ",
"A Gmail application-specific password is required.": "ລະຫັດຜ່ານຂອງແອັບຯ Gmail ແມ່ນຕ້ອງການ.",
"A new version is available!": "ມີຮຸ່ນໃຫມ່!",
"About Mailspring": "ກ່ຽວກັບ Mailspring",
"Accept": "ຍອມ​ຮັບ",
"Account": "ບັນຊີ",
"Account Details": "ລາຍລະອຽດບັນຊີ",
"Account Label": "ປ້າຍບັນຊີ",
"Account Settings": "ຕັ້ງ​ຄ່າ​ບັນ​ຊີ",
"Accounts": "ບັນຊີ",
"Actions": "ການກະທໍາ",
"Activity": "ກິດຈະກໍາ",
"Activity View": "ເບິ່ງກິດຈະກໍາ",
"Add Account": "ເພີ່ມ​ບັນ​ຊີ",
"Add your %@ account": "ເພີ່ມບັນຊີ %@ ຂອງທ່ານ",
"Added %@": "ເພີ່ມ %@",
"Added %@ to %@ threads": "ເພີ່ມ %@ ກັບ %@ ກະທູ້",
"Adding account": "ເພີ່ມບັນຊີ",
"Adding your account to Mailspring…": "ເພີ່ມບັນຊີຂອງທ່ານໃຫ້ກັບ Mailspring ...",
"Address": "ທີ່ຢູ່",
"After %@ Seconds": "ຫຼັງຈາກ %@ ວິນາທີ",
"After sending, enable undo for": "ຫຼັງຈາກສົ່ງ, ໃຫ້ເປີດການສໍາຫຼວດສໍາລັບ",
"Aliases": "Aliases",
"All": "ທັງຫມົດ",
"All Accounts": "ບັນຊີທັງຫມົດ",
"All Contact Previews Used": "All Contact Previews Used",
"All Mail": "All Mail",
"All Reminders Used": "ທຸກຄໍາເຕືອນທີ່ນໍາໃຊ້",
"All Scheduled Sends Used": "ການນໍາໃຊ້ທັງຫມົດທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ຖືກນໍາໃຊ້",
"All Sharing Links Used": "All Sharing Links Used",
"All Snoozes Used": "All Snoozes Used",
"All used up!": "ທັງຫມົດທີ່ໃຊ້ແລ້ວ!",
"Allow insecure SSL": "ອະນຸຍາດໃຫ້ SSL ທີ່ບໍ່ປອດໄພ",
"Always show images from %@": "ສະແດງຮູບພາບຕ່າງໆຈາກ %@",
"An error has occurred": "ຂໍ້​ຜິດ​ພາດ​ໄດ້​ເກີດ​ຂຶ້ນ",
"An unknown error has occurred": "ເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"An update to Mailspring is available %@": "ມີການປັບປຸງໃຫ້ທັນກັບ Mailspring %@",
"Any": "Any",
"App Password": "App Password",
"Appearance": "ຮູບລັກສະນະ",
"Application": "Application",
"Apply Label": "Apply Label",
"Apply Layout": "Apply Layout",
"Applying changes...": "ການນໍາໃຊ້ການປ່ຽນແປງ ...",
"Applying labels": "ການນໍາໃຊ້ປ້າຍກໍາກັບ",
"Archive": "Archive",
"Archived %@": "Archived %@",
"Are you sure?": "ເຈົ້າ​ແນ່​ໃຈ​ບໍ່?",
"Attach File": "ແນບໄຟລ໌",
"Attach Mailsync to Xcode": "ຕິດ Mailsync ກັບ Xcode",
"Attachment name": "ຊື່ໄຟລ໌ແນບ",
"Attachments": "ໄຟລ໌ແນບ",
"Authentication Error - Check your username and password.": "ຂໍ້ຜິດພາດຕົວຈິງ - ກວດເບິ່ງຊື່ຜູ້ໃຊ້ແລະລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.",
"Authentication required.": "ຕ້ອງການການຢືນຢັນ.",
"Automatic CC / BCC": "CC / BCC ອັດຕະໂນມັດ",
"Automatically load images in viewed messages": "ອັດຕະໂນມັດການໂຫຼດຮູບພາບໃນຂໍ້ຄວາມເບິ່ງ",
"Back": "ກັບຄືນໄປບ່ອນ",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "ແມ່ແບບທີ່ດີທີ່ສຸດແລະສາຍຫົວຂໍ້",
"Body": "ຮ່າງກາຍ",
"Bring All to Front": "ເອົາມາໃຫ້ທັງຫມົດຕໍ່ຫນ້າ",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ກົດລະບຽບອີເມວຈະຖືກນໍາໃຊ້ກັບອີເມວໃຫມ່ເມື່ອມາຮອດ. ການປະຕິບັດກົດລະບຽບໃນກ່ອງຈົດຫມາຍທັງຫມົດຂອງທ່ານອາດໃຊ້ເວລາດົນນານແລະການປະຕິບັດການລົບລ້າງ.",
"Caching mail": "ການຈັດເກັບຂໍ້ມູນ",
"Caching recent mail": "ການຈັດເກັບອີເມວຫຼ້າສຸດ",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "ບໍ່ສາມາດຊອກຫາກະທູ້ທີ່ເລືອກໄວ້ໃນກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ",
"Cancel": "ຍົກເລີກ",
"Cancel Send Later": "ຍົກເລີກສົ່ງຫລັງ",
"Cannot scan templates directory": "ບໍ່ສາມາດສະແກນໄດເລກະທໍລີເທມເພດ",
"Cannot send message": "ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "ໃບຢັ້ງຢືນການຜິດພາດ",
"Change Folder": "ປ່ຽນແຟ້ມ",
"Change Labels": "ປ່ຽນປ້າຍຊື່",
"Change Theme": "Change Theme",
"Change Theme...": "ປ່ຽນຫົວຂໍ້ ...",
"Changed labels": "ການປ່ຽນແປງປ້າຍຊື່",
"Changed labels on %@ threads": "ການປ່ຽນແປງປ້າຍໃສ່ %@ ກະທູ້",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "ການປ່ຽນແປງຖືກເກັບໄວ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ເບິ່ງ %@ ສໍາລັບຄໍາແນະນໍາແລະຄວາມຮູ້.",
"Changing folder mapping...": "ການປ່ຽນແປງແຜນທີ່ໂຟນເດີ ...",
"Check Again": "ກວດເບິ່ງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ",
"Check for Updates": "ກວດສອບການອັບເດດ",
"Check messages for spelling": "ກວດເບິ່ງຂໍ້ຄວາມສໍາລັບການສະກົດຄໍາ",
"Checking": "ການກວດສອບ",
"Checking for mail": "ການກວດສອບອີເມວ",
"Choose": "ເລືອກ",
"Choose Directory": "ເລືອກ Directory",
"Choose an image": "ເລືອກຮູບພາບ",
"Choose folder": "ເລືອກໂຟນເດີ",
"Choose folder or label": "ເລືອກໂຟເດີຫລືປ້າຍ",
"Cleanup Complete": "Cleanup Complete",
"Cleanup Error": "Error Cleanup",
"Cleanup Started": "ທໍາຄວາມສະອາດເລີ່ມຕົ້ນ",
"Clear Selection": "Clear selection",
"Clear reminder": "ແຈ້ງການແຈ້ງເຕືອນ",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "ກົດ 'Learn More' ເພື່ອເບິ່ງຄໍາແນະນໍາໃນຖານຄວາມຮູ້ຂອງພວກເຮົາ.",
"Click any theme to apply:": "ໃຫ້ຄລິກໃສ່ຫົວຂໍ້ທີ່ຕ້ອງການ:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "ກົດປຸ່ມລັດຂ້າງເທິງເພື່ອແກ້ໄຂໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ. ສໍາລັບການຄວບຄຸມຫຼາຍກວ່າເກົ່າ, ທ່ານສາມາດແກ້ໄຂໄຟລ໌ທາງລັດໂດຍກົງຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"Click to replace": "ກົດເພື່ອທົດແທນ",
"Click to upload": "ກົດເພື່ອອັບໂຫລດ",
"Clicked": "Clicked",
"Clicked by:": "ກົດໂດຍ:",
"Close Window": "ປິດຫນ້າຕ່າງ",
"Collapse": "ຍຸບ",
"Collapse All": "ຍຸບທັງຫມົດ",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "ສົມທົບການຊອກຫາການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານທີ່ມີເງື່ອນໄຂແບບ Gmail ແບບຄ້າຍຄື %@ ແລະ %@ ເພື່ອຊອກຫາສິ່ງໃດໃນກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ.",
"Comma-separated email addresses": "ທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ແຍກກັນໂດຍຄໍາສັ່ງ",
"Company / Domain Logo": "Company / Domain Logo",
"Company overviews": "ພາບລວມຂອງບໍລິສັດ",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "ຈົ່ງເຮັດສໍາເລັດການຕັ້ງຄ່າ IMAP ແລະ SMTP ຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ບັນຊີຂອງທ່ານ.",
"Compose New Message": "ຂຽນຂໍ້ຄວາມໃຫມ່",
"Compose new message": "ຂຽນຂໍ້ຄວາມໃຫມ່",
"Compose with context": "ປະກອບດ້ວຍສະພາບການ",
"Composer": "Composer",
"Composing": "Composing",
"Connect Account": "ເຊື່ອມຕໍ່ບັນຊີ",
"Connect an email account": "ເຊື່ອມຕໍ່ບັນຊີອີເມວ",
"Connecting to %@…": "ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "ຂໍ້ຜິດພາດການເຊື່ອມຕໍ່ - ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ / ພອດທີ່ທ່ານໄດ້ໃຫ້.",
"Continue": "ສືບຕໍ່",
"Copied": "ຄັດລອກ",
"Copy": "ຄັດລອກ",
"Copy Debug Info to Clipboard": "ຄັດລອກຂໍ້ມູນການແກ້ໄຂໃນ Clipboard",
"Copy Email Address": "ຄັດລອກທີ່ຢູ່ອີເມວ",
"Copy Image": "ຄັດລອກຮູບພາບ",
"Copy Link Address": "Copy Link Address",
"Copy link": "Copy link",
"Could not create folder.": "ບໍ່ສາມາດສ້າງໂຟເດີໄດ້.",
"Could not create plugin": "ບໍ່ສາມາດສ້າງປັ໊ກອິນໄດ້",
"Could not find a file at path '%@'": "ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໄຟລ໌ທີ່ເສັ້ນທາງ '%@'",
"Could not install plugin": "ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ plugin",
"Could not reach %@. %@": "ບໍ່ສາມາດບັນລຸໄດ້ %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "ບໍ່ສາມາດບັນລຸ Mailspring. ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງຫຼືຕິດຕໍ່ support@getmailspring.com ຖ້າຫາກວ່າບັນຫາຍັງຄົງຢູ່. (%@: %@",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "ບໍ່ສາມາດປັບຄ່າບັນຊີແລະການຕັ້ງຄ່າໄດ້. ກະລຸນາລຶບໂຟເດີ %@ ດ້ວຍຕົນເອງ \n \n %@",
"Create": "ສ້າງ",
"Create a Plugin": "ສ້າງປັ໊ກອິນ",
"Create a Theme": "ສ້າງຫົວຂໍ້",
"Create a new Rule": "ສ້າງກົດລະບຽບໃຫມ່",
"Create a rule or select one to get started": "ສ້າງກົດລະບຽບຫຼືເລືອກເອົາຫນຶ່ງເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ",
"Create new item": "ສ້າງລາຍການໃຫມ່",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "ສ້າງຂໍ້ຄວາມ templated ແລະຕື່ມຂໍ້ມູນໃຫ້ໄວໃນການຕອບກັບຂໍ້ຄວາມແລະອັດຕະໂນມັດວຽກງານທົ່ວໄປຂອງທ່ານ.",
"Creating %@": "ການສ້າງ %@",
"Custom": "Custom",
"Custom Image…": "Custom Image",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "ເມນູ Window Custom ແລະເມນູຂວາມື",
"Customization": "ການປັບແຕ່ງ",
"Cut": "ຕັດ",
"Date": "Date",
"Decline": "ຫຼຸດລົງ",
"Default": "Default",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "ການຄວບຄຸມຫນ້າຈໍແບບ Default ແລະ Menubar ອັດຕະໂນມັດປິດກັ້ນ",
"Default Window Controls and Menubar": "ການຄວບຄຸມຫນ້າຈໍແລະເມນູແບບ Default",
"Default for new messages:": "ມາດຕະຖານສໍາລັບຂໍ້ຄວາມໃຫມ່:",
"Default for:": "Default for:",
"Default reply behavior": "ພຶດຕິກໍາການຕອບຮັບແບບ Default",
"Delete": "ລຶບ",
"Delete Draft": "Delete Draft",
"Delete Template?": "ລຶບແບບແມ່ແບບ?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "ລຶບການຜູກມັດຂອງລູກຄ້າທີ່ກໍາຫນົດເອງແລະການຕັ້ງຄ່າໃຫມ່ໃນແບບຟອມ?",
"Deleted": "ຖືກລຶບ",
"Deleting %@": "ລຶບ %@",
"Deleting all messages in %@": "ລຶບຂໍ້ຄວາມທັງຫມົດໃນ %@",
"Deleting draft": "ລຶບຮ່າງ",
"Deselect all conversations": "ຍົກເລີກການສົນທະນາທັງຫມົດ",
"Developer": "ຜູ້ພັດທະນາ",
"Disable": "ປິດການໃຊ້ວຽກ",
"Dismiss": "ຍົກເລີກ",
"Display conversations in descending chronological order": "ສະແດງລາຍການສົນທະນາໃນຄໍາສັ່ງຕາມລໍາດັບລົງ",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "ສະແດງການສະແດງຕົວຢ່າງຂະຫນາດນ້ອຍສໍາລັບການຕິດຕັ້ງເມື່ອມີ. (macOS ເທົ່ານັ້ນ)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "ທ່ານຊອບຮູບແບບແຜງແບບດຽວ (ເຊັ່ນ Gmail) ຫຼືຮູບແບບສອງກະດານ?",
"Dont show this again": "ຢ່າສະແດງນີ້ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ",
"Download All": "ດາວໂຫລດທັງຫມົດ",
"Download Failed": "ດາວໂຫລດໄດ້ລົ້ມເຫລວ",
"Download Now": "ດາວ​ໂຫຼດ​ດຽວ​ນີ້",
"Downloading Update": "ດາວໂຫຼດການປັບປຸງ",
"Dozens of other features!": "ຫລາຍສິບຄຸນນະສົມບັດອື່ນໆ!",
"Draft": "Draft",
"Drafts": "Drafts",
"Drafts folder not found": "Folder Drafts ບໍ່ພົບ",
"Drop to Attach": "Drop to Attach",
"Edit": "ແກ້ໄຂ",
"Edit Item": "Edit Item",
"Edit Message": "ແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ",
"Edit Reminder": "Edit Reminder",
"Edit Signatures...": "ແກ້ໄຂລາຍເຊັນ ...",
"Edit custom shortcuts": "ແກ້ໄຂລັດ custom",
"Email": "ອີເມວ",
"Email Address": "ທີ່​ຢູ່​ອີ​ເມວ",
"Empty": "ເປົ່າ",
"Empty %@ now": "ຫວ່າງ %@ ຕອນນີ້",
"Enable": "ເປີດໃຊ້ງານ",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "ເຮັດໃຫ້ສາມາດອ່ານໃບຢັ້ງຢືນ %@ ຫຼືຕິດຕາມການຕິດຕໍ່ %@ ເພື່ອເບິ່ງການແຈ້ງເຕືອນຢູ່ທີ່ນີ້.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ IMAP / SMTP verbose",
"Encountered an error while syncing %@": "ພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ຊິ້ງຂໍ້ມູນ %@",
"Enter Full Screen": "ກະລຸນາໃສ່ Full Screen",
"Enter your email account credentials to get started.": "ກະລຸນາໃສ່ເອກະສານຂໍ້ມູນອີເມວຂອງທ່ານເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "ກະລຸນາໃສ່ເອກະສານຂໍ້ມູນອີເມວຂອງທ່ານເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ. Mailspring \n ເກັບຮັກສາລະຫັດຜ່ານອີເມວໃຫ້ປອດໄພແລະມັນບໍ່ເຄີຍຖືກສົ່ງໄປຫາເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍຂອງພວກເຮົາ.",
"Error": "ຂໍ້ຜິດພາດ",
"Event": "ເຫດການ",
"Existing": "ມີຢູ່ແລ້ວ",
"Exit": "ອອກຈາກຫ້ອງ",
"Exit Full Screen": "ອອກຈາກຈໍເຕັມ",
"Expand / collapse conversation": "ຂະຫຍາຍ / ຫຼຸດລົງການສົນທະນາ",
"Expand All": "ຂະຫຍາຍທັງຫມົດ",
"Explore Mailspring Pro": "Explore Mailspring Pro",
"Export Failed": "ການສົ່ງອອກລົ້ມເຫລວ",
"Export Raw Data": "Export Raw Data",
"Facebook URL": "Facebook URL",
"Failed to load \"%@\"": "ບໍ່ສາມາດໂຫລດ \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "ບໍ່ສາມາດໂຫລດ config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກ \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "ບໍ່ສາມາດປະຫຍັດ config.json: %@",
"False": "ບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Fax": "ແຟກ",
"Feedback": "Feedback",
"File": "ໄຟລ໌",
"Find": "ຊອກຫາ",
"Find Next": "ຊອກຫາຕໍ່ໄປ",
"Find Previous": "ຊອກຫາກ່ອນຫນ້ານີ້",
"Find in Mailbox": "ຊອກຫາຢູ່ໃນກ່ອງຈົດຫມາຍ",
"Find in Thread": "Find in Thread",
"Find in thread": "Find in thread",
"Flags": "ທົງ",
"Focus the %@ field": "ສຸມໃສ່ການ %@ ພາກສະຫນາມ",
"Folder": "ໂຟເດີ",
"Folders": "ໂຟເດີ",
"Follow-up reminders": "ເຕືອນຕິດຕາມ",
"Food and Drink": "ອາ​ຫານ​ແລະ​ເຄື່ອງ​ດື່ມ",
"Forward": "Forward",
"Forwarded Message": "Forwarded Message",
"Frequently Used": "ຖືກນໍາໃຊ້ເລື້ອຍໆ",
"From": "ຈາກ",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທ່ານ %@ ກ່ອນທີ່ຈະໃຊ້ລູກຄ້າອີເມວເຊັ່ນ Mailspring.",
"General": "ທົ່ວໄປ",
"Get Mailspring Pro": "Get Mailspring Pro",
"Get Started": "ເລີ່ມ​ຕົ້ນ",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຜູ້ຮັບເປີດອີເມວຂອງທ່ານເພື່ອສົ່ງການຕິດຕາມແລະເຕືອນກ່ຽວກັບເວລາ.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "ໄດ້ຮັບການເຕືອນວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບການຕອບສໍາລັບຂໍ້ຄວາມນີ້ພາຍໃນເວລາທີ່ກໍານົດໄວ້.",
"Get reminded!": "ໄດ້ຮັບການເຕືອນ!",
"Give your draft a subject to name your template.": "ໃຫ້ຮ່າງຮ່າງຂອງທ່ານໃຫ້ຊື່ແບບຟອມຂອງທ່ານ.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP ບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດໃຊ້ງານ. ຢ້ຽມຊົມການຕັ້ງຄ່າ Gmail ເພື່ອເປີດມັນ.",
"Gmail Remove from view": "Gmail ລຶບອອກຈາກມຸມເບິ່ງ",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail bandwidth ເກີນໄປ. ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.",
"Go Back": "ກັບ​ຄືນ",
"Go further with Mailspring Pro": "ໄປຕໍ່ກັບ Mailspring Pro",
"Go to %@": "ໄປທີ່ %@",
"Got it!": "ໄດ້ມັນ!",
"Gravatar Profile Photo": "ຮູບພາບຂອງ Gravatar",
"Handle it later!": "ຈັບມັນໃນພາຍຫລັງ!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "ມີບັນຊີ GitHub? ຕ້ອງການ contibute ການແປພາສາຫຼາຍບໍ? ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍກົງໂດຍຜ່ານການຮ້ອງຂໍແບບດຶງ!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "ທ່ານໄດ້ເປີດການເຂົ້າເຖິງຜ່ານ Yahoo?",
"Help": "ຊ່ວຍເຫຼືອ",
"Help Center": "ສູນຊ່ວຍເຫຼືອ",
"Hide": "ເຊື່ອງໄວ້",
"Hide Badge": "Hide Badge",
"Hide Mailspring": "ຊ່ອນ Mailspring",
"Hide Others": "ເຊື່ອງອື່ນໆ",
"Hide Sidebar": "Hide Sidebar",
"Hooray! Youre done.": "Hooray! ທ່ານກໍາລັງເຮັດ.",
"Huge": "ໃຫຍ່",
"If %@ of the following conditions are met:": "ຖ້າ %@ ຂອງເງື່ອນໄຂດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ຖືກພົບ:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "ຖ້າທ່ານມັກ Mailspring, ຍົກລະດັບ Mailspring Pro ຈາກ %@ ເພື່ອເປີດໃຊ້ຄຸນສົມບັດທີ່ດີເລີດເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງຖາວອນ:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "ຖ້າທ່ານຂຽນຮ່າງໃນພາສາອື່ນ, Mailspring ຈະກວດຫາມັນເອງແລະໃຊ້ພົດຈະນານຸກົມທີ່ຖືກຕ້ອງຫຼັງຈາກປະໂຫຍກສອງສາມເທື່ອ.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "ຖ້າທ່ານໄດ້ເປີດການຕິດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່ຫຼືອ່ານໃບເກັບເງິນ, ເຫດການເຫຼົ່ານັ້ນຈະປາກົດຢູ່ທີ່ນີ້!",
"Important": "ສິ່ງສໍາຄັນ",
"In 1 Week": "ໃນ 1 ອາທິດ",
"In 1 hour": "ໃນ 1 ຊົ່ວໂມງ",
"In 2 Weeks": "ໃນ 2 ອາທິດ",
"In 2 hours": "ໃນ 2 ຊົ່ວໂມງ",
"In 3 Days": "ໃນ 3 ມື້",
"In 3 Hours": "ໃນ 3 ຊົ່ວໂມງ",
"In a Month": "ໃນເດືອນຫນຶ່ງ",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "ໃນຄໍາສັ່ງເພື່ອປະຕິບັດການກະທໍາໃນກ່ອງຈົດຫມາຍນີ້, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງແກ້ໄຂບັນຫາການໂຕ້ແຍ້ງ. ໄປຢ້ຽມຢາມ Preferences> ບັນຊີສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "ເພື່ອສົ່ງອີເມວຜ່ານ Mailspring, ບັນຊີອີເມວຂອງທ່ານຕ້ອງມີໂຟນເດີທີ່ຖືກສົ່ງໄປ. ທ່ານສາມາດກໍານົດໂຟເດີທີ່ຖືກສົ່ງດ້ວຍຕົນເອງໂດຍການເຂົ້າເບິ່ງ Preferences> Folders ແລະເລືອກຊື່ໂຟນເດີຈາກເມນູເລື່ອນລົງ.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "ເພື່ອສົ່ງອີເມວຜ່ານ Mailspring, ບັນຊີອີເມວຂອງທ່ານຕ້ອງມີໂຟນເດີຂີ້ເຫຍື້ອ. ທ່ານສາມາດກໍານົດແຟ້ມຖັງຂີ້ເຫຍື້ອດ້ວຍຕົນເອງໂດຍການເຂົ້າເບິ່ງ Preferences> Folders ແລະເລືອກຊື່ໂຟນເດີຈາກເມນູເລື່ອນລົງ.",
"Inbox": "Inbox",
"Incoming Mail": "ຈົດ​ຫມາຍ​ຂາ​ເຂົ້າ",
"Indent": "Indent",
"Information": "ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ",
"Insert Numbered List": "Insert Numbered List",
"Insert a Quote Block": "ໃສ່ບລັອກອ້າງອິງ",
"Insert a bulleted list": "ໃສ່ບັນຊີລາຍຊື່ຈຸດ",
"Insert a link": "ໃສ່ລິ້ງ",
"Insert content here!": "ໃສ່ເນື້ອຫາຢູ່ທີ່ນີ້!",
"Install": "ຕິດຕັ້ງ",
"Install Theme": "ຕິດຕັ້ງທີມ",
"Install a Plugin": "ຕິດຕັ້ງ Plugin",
"Instantly": "ທັນທີທັນໃດ",
"Invalid plugin location": "ສະຖານທີ່ plugin ບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid plugin name": "ຊື່ plugin ບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "ຊື່ແມ່ແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ! ຊື່ສາມາດມີຕົວອັກສອນ, ຕົວເລກ, ສະຖານທີ່, ເສັ້ນຜ່າສູນກາງແລະເລິກ.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "ມັນເບິ່ງຄືວ່າຮ່າງຂອງທ່ານມີເນື້ອຫາບາງຢ່າງແລ້ວ. ການດາວໂຫລດແບບຟອມນີ້ຈະ overwrite ທັງຫມົດເນື້ອໃນຮ່າງ.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "ມັນເກີດຂື້ນຈາກ %@ ແຕ່ການຕອບຈະໄປ %@.",
"Job Title": "ຕໍາ​ແຫນ່ງ",
"Jumping": "ໂດດ",
"Label as...": "ປ້າຍກໍາກັບ ...",
"Labels": "ປ້າຍຊື່",
"Language Conversion Failed": "ການແປງພາສາລົ້ມເຫລວ",
"Large": "ຂະຫນາດໃຫຍ່",
"Last 2 Weeks": "2 ອາທິດຜ່ານມາ",
"Last 4 Weeks": "4 ອາທິດທີ່ຜ່ານມາ",
"Last 7 Days": "Last 7 Days",
"Later Today": "ຫຼັງຈາກນັ້ນມື້ນີ້",
"Launch on system start": "ເປີດຕົວລະບົບເລີ່ມຕົ້ນ",
"Layout": "ການອອກແບບ",
"Learn More": "ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ",
"Learn Spelling": "ຮຽນຮູ້ການສະກົດຄໍາ",
"Learn more": "ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ",
"Let's set things up to your liking.": "ໃຫ້ກໍານົດສິ່ງທີ່ຂຶ້ນກັບຄວາມມັກຂອງທ່ານ.",
"Link Click Rate": "Link Click Rate",
"Link tracking": "ຕິດຕໍ່ຕິດຕາມ",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "ການຕິດຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ອອຟໄລ. ກະລຸນາເປີດໃຊ້ໃຫມ່ເມື່ອທ່ານກັບຄືນສູ່ອິນເຕີເນັດ.",
"Loading Messages": "Loading Messages",
"Loading...": "ກໍາລັງໂຫລດ",
"Local Data": "ຂໍ້ມູນທ້ອງຖິ່ນ",
"Localized": "Localized",
"Log Data": "Log Data",
"Look Up “%@”": "ຊອກຫາ \"%@\"",
"Looking for accounts...": "ກໍາລັງຊອກຫາບັນຊີ ...",
"Looking for more messages": "ຊອກຫາຂໍ້ຄວາມເພີ່ມເຕີມ",
"Looks Good!": "ເບິ່ງດີ!",
"Mail Rules": "Mail Rules",
"Mail Templates": "Mail Templates",
"Mailbox Summary": "Mailbox Summary",
"Mailbox insights": "Mailbox insights",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Mailspring Help",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Mailspring Reminder",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring ບໍ່ສາມາດກວດສອບອີກດ້ວຍ %@. ລະຫັດຜ່ານຫຼືການກວດສອບອາດຈະມີການປ່ຽນແປງ.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໂຟເດີຂອງທ່ານໄດ້. ເພື່ອສ້າງແລະສົ່ງອີເມວ, ໃຫ້ໄປທີ່ Preferences> Folders ແລະເລືອກໂຟເດີ Drafts.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring ສາມາດຊອກຫາຂະບວນການ mailsync. ຖ້າທ່ານກໍາລັງສ້າງ Mailspring ຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ mailsync.tar.gz ໄດ້ຖືກດາວໂຫລດແລະເອົາອອກໃນການເຮັດວຽກຂອງທ່ານ.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການເຊື່ອມຕໍ່ເນື່ອງຈາກວ່າທ່ານໄດ້ຫມົດລົງຈາກພື້ນທີ່ດິດ.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການແນບໄດ້. ກວດເບິ່ງວ່າການອະນຸຍາດຖືກກໍານົດຢ່າງຖືກຕ້ອງແລະລອງ restarting Mailspring ຖ້າບັນຫາຍັງຄົງຢູ່.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring ບໍ່ສາມາດສ້າງຂະບວນການ mailsync. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring ບໍ່ສາມາດເກັບຮັກສາລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຢ່າງປອດໄພ. %@ ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ໄປຢ້ຽມຢາມ %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring ການແຈ້ງເຕືອນເດດທັອບໃນ Linux ຕ້ອງການ Zenity. ທ່ານອາດຕ້ອງຕິດຕັ້ງມັນກັບຜູ້ຈັດການຊຸດຂອງທ່ານ.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring ບໍ່ສະຫນັບສະຫນູນຄໍເຕົ້າໄຂ່ທີ່ມີການຂະຫຍາຍ: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring ພົບຂໍ້ຜິດພາດທີ່ຊິງຕໍ່ບັນຊີນີ້. ບົດລາຍງານ Crash ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາທີມງານ Mailspring ແລະພວກເຮົາຈະເຮັດວຽກເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດເຫຼົ່ານີ້ໃນການປ່ອຍຕໍ່ໄປ.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring ກໍາລັງຟາດມັນສໍາລັບ %@. ອີງຕາມຂະຫນາດຂອງກ່ອງຈົດຫມາຍ, ນີ້ອາດໃຊ້ເວລາສອງສາມວິນາທີຫຼືສອງສາມນາທີ. ການແຈ້ງເຕືອນຈະປາກົດໃນເວລາທີ່ເຮັດຄວາມສະອາດແລ້ວ.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring ເປັນເອກະລາດ %@ ຊອບແວ, ແລະລາຍຮັບການເຂົ້າເຖິງອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາໃຊ້ເວລາຮັກສາແລະປັບປຸງຜະລິດຕະພັນ.",
"Mailspring is offline": "Mailspring is offline",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring ແມ່ນໃຊ້ໃນໂຫມດ dev ແລະອາດຈະຊ້າ!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring ກໍາລັງ sync ກະທູ້ນີ້ແລະມັນເປັນໄຟລ໌ແນບກັບເມຄ. ສໍາລັບຫົວຂໍ້ຍາວ, ນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາບາງ.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະ sync %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring ປັບຄ່າແຄດລັບສໍາລັບ %@ ໃນ %@ ວິນາທີ. ກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານໃນປັດຈຸບັນຈະເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະຊິງອີກຄັ້ງ.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring ສະແດງໃຫ້ເຫັນທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບການຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຢູ່ໃນກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ. ເບິ່ງລາຍລະອຽດ LinkedIn, Twitter bios, ປະວັດຂໍ້ຄວາມແລະອື່ນໆ.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂແຜນທີ່ຂອງທ່ານໄດ້ທີ່ %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring ບໍ່ສາມາດອ່ານເນື້ອຫາຂອງໄດເລກະທໍລີແມ່ແບບຂອງທ່ານ (%@). ທ່ານອາດຕ້ອງການລຶບໂຟເດີນີ້ຫຼືຮັບປະກັນວ່າສິດທິຂອງລະບົບໄຟລ໌ຖືກກໍານົດໄວ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າແຄດໃຫມ່ໄດ້. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring ບໍ່ສາມາດຂຽນໄປທີ່ສະຖານທີ່ໄຟລ໌ທີ່ທ່ານໄດ້ລະບຸໄວ້ (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ຕິດຕັ້ງ `libsecret` ແລະ keyring ມີຢູ່.",
"Manage": "ການຄຸ້ມຄອງ",
"Manage Accounts": "ຈັດການບັນຊີ",
"Manage Billing": "ຈັດການການເອີ້ນເກັບເງິນ",
"Manage Templates...": "Manage Templates ...",
"Manually": "ດ້ວຍຕົນເອງ",
"Mark as %@": "ຫມາຍວ່າເປັນ %@",
"Mark as Important": "Mark as Important",
"Mark as Not Important": "ຫມາຍວ່າບໍ່ສໍາຄັນ",
"Mark as Read": "Mark as Read",
"Mark as Spam": "Mark as Spam",
"Marked %@ as Spam": "Marked %@ as Spam",
"Marked %@ threads as %@": "ຂຽນ %@ ກະທູ້ເປັນ %@",
"Marked as %@": "ຖືກຫມາຍວ່າເປັນ %@",
"Market Cap": "Market Cap",
"Marking as read": "Marking as read",
"Marking as unread": "Marking as unread",
"Maybe": "ໂພດແລ້ວ",
"Message": "ຂໍ້ຄວາມ",
"Message Sent Sound": "Message Sent Sound",
"Message Viewer": "Message Viewer",
"Messages Received": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ໄດ້ຮັບ",
"Messages Sent": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງມາ",
"Messages Time of Day": "ຂໍ້ຄວາມເວລາຂອງວັນ",
"Minimize": "ລົດນ້ອຍລົງ",
"MobileMe has moved.": "MobileMe ໄດ້ຍ້າຍ.",
"Monthly": "ລາຍເດືອນ",
"Move Message": "ຍ້າຍຂໍ້ຄວາມ",
"Move to Applications": "ຍ້າຍໄປຫາຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ",
"Move to Applications?": "ຍ້າຍໄປແອບພິເຄຊັນ?",
"Move to Archive": "ຍ້າຍໄປທີ່ຮວບຮວມ",
"Move to Folder": "ຍ້າຍໄປທີ່ໂຟເດີ",
"Move to Label": "ຍ້າຍໄປປ້າຍ",
"Move to Trash": "ຍ້າຍໄປຖັງຂີ້ເຫຍື້ອ",
"Move to newer conversation": "ຍ້າຍໄປສົນທະນາໃຫມ່",
"Move to older conversation": "ຍ້າຍໄປຫາການສົນທະນາເກົ່າ",
"Move to...": "ຍ້າຍ​ໄປ...",
"Moved %@ messages to %@": "Moved %@ messages to %@",
"Moved %@ threads to %@": "ຍ້າຍ %@ ໄປຫາ %@",
"Moved to %@": "ຍ້າຍໄປ %@",
"Moving to folder": "ການຍ້າຍໄປຍັງໂຟເດີ",
"Name": "ຊື່",
"Nature": "ທໍາມະຊາດ",
"Navigation": "ການນໍາທາງ",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "ຢ່າລືມຕິດຕາມເບິ່ງ! Mailspring ເຕືອນທ່ານວ່າຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບການຕອບ.",
"New %@": "ໃຫມ່ %@",
"New Message": "ຂໍ້ຄວາມໃຫມ່",
"Next": "ຕໍ່ໄປ",
"Next Month": "ເດື່ອນ​ຫນ້າ",
"Next Week": "ອາ​ທິດ​ຫນ້າ",
"Next thread": "Next thread",
"No": "No",
"No Date": "No Date",
"No Guesses Found": "No Guesses Found",
"No Matching Profile": "No Matching Profile",
"No Messages": "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ",
"No important folder / label": "ບໍ່ມີໂຟນເດີ / ປ້າຍທີ່ສໍາຄັນ",
"No name provided": "ບໍ່ມີຊື່ໃຫ້",
"No opens": "ບໍ່ເປີດ",
"No reminders set": "ບໍ່ມີຂໍ້ເຕືອນທີ່ກໍານົດໄວ້",
"No rules": "ບໍ່ມີກົດລະບຽບ",
"No search results": "ບໍ່ມີຜົນການຊອກຫາ",
"No signature": "ບໍ່ມີລາຍເຊັນ",
"No update available.": "ບໍ່ມີການປັບປຸງ.",
"No valid server found.": "ບໍ່ພົບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"None": "ບໍ່ມີ",
"Normal": "Normal",
"Not Important": "ບໍ່​ສໍາ​ຄັນ",
"Not Now": "ບໍ່​ແມ່ນ​ຕອນ​ນີ້",
"Not Spam": "Not Spam",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "ຫມາຍເຫດ: ເນື່ອງຈາກບັນຫາທີ່ມີການຊໍາລະເງິນຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານ, ທ່ານໄດ້ຖືກ downgraded ຊົ່ວຄາວໄປຍັງ Mailspring %@. ໃຫ້ຄລິກໃສ່ 'Billing' ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາ.",
"Notifications": "ແຈ້ງການ",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "ແຈ້ງຂ້ອຍກ່ຽວກັບລັກສະນະແລະ plugins ໃຫມ່ຜ່ານທາງອີເມວນີ້.",
"Now": "ໃນປັດຈຸບັນ",
"OK": "ຕົກ​ລົງ",
"Objects": "ຈຸດປະສົງ",
"Of recipients click a link": "ຂອງຜູ້ຮັບຄລິກໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່",
"Of threads you start get a reply": "ຂອງຫົວຂໍ້ທີ່ທ່ານເລີ່ມຕົ້ນໄດ້ຮັບການຕອບ",
"Of your emails are opened": "ອີເມວຂອງທ່ານຖືກເປີດ",
"Offline": "Offline",
"Okay": "Okay",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "ຂໍ້ຄວາມຫນຶ່ງໃນຫົວຂໍ້ນີ້ຖືກປິດໄວ້ເພາະວ່າມັນຖືກຍ້າຍໄປຂີ້ເຫຍື້ອຫຼືຂີ້ເຫຍື້ອ.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "ຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍຂໍ້ກົດລະບຽບຂອງທ່ານຖືກປິດໃຊ້ງານ.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "ຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍຂໍ້ກົດຫມາຍຂອງທ່ານຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຮ່າງກາຍຂອງຂໍ້ຄວາມຖືກດໍາເນີນການ. ກົດລະບຽບເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໃນກ່ອງຈົດຫມາຍທັງຫມົດຂອງທ່ານໄດ້.",
"Open": "ເປີດ",
"Open In Browser": "ເປີດໃນເບົາເຊີ",
"Open Link": "ເປີດລິ້ງ",
"Open Mailsync Logs": "ເປີດ Mailsync ບັນທຶກ",
"Open Rate": "Open Rate",
"Open and link tracking": "ເປີດແລະເຊື່ອມຕໍ່ການຕິດຕາມ",
"Open containing folder after downloading attachment": "ເປີດໂຟນເດີທີ່ມີໄຟລ໌ແນບ",
"Open selected conversation": "ເປີດການສົນທະນາເລືອກ",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "ການຕິດຕາມເປີດບໍ່ເຮັດວຽກຢູ່ອອຟໄລ. ກະລຸນາເປີດໃຊ້ໃຫມ່ເມື່ອທ່ານກັບຄືນສູ່ອິນເຕີເນັດ.",
"Opened": "ໄດ້ເປີດ",
"Opened by": "ເປີດໂດຍ",
"Opens": "ເປີດຂື້ນ",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "ຫຼື, 'ວັນຈັນຕໍ່ໄປຢູ່ທີ່ 2PM'",
"Outdent": "Outdent",
"Outgoing Mail": "ຈົດ​ຫມາຍ​ຂາ​ອອກ",
"Override standard interface scaling": "Override ມາດຕະຖານການໂຕ້ຕອບມາດຕະຖານ",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "ຫນ້າບໍ່ເປີດ? ວາງ URL ນີ້ເຂົ້າໃນເບົາເຊີຂອງທ່ານ:",
"Parsing Error": "Parsing Error",
"Password": "ລະຫັດຜ່ານ",
"Paste": "ວາງ",
"Paste and Match Style": "ວາງແບບແລະຄໍາວ່າ",
"People": "ປະຊາຊົນ",
"Perform these actions:": "ປະຕິບັດກິດຈະກໍາເຫຼົ່ານີ້:",
"Phone": "ໂທລະສັບ",
"Play sound when receiving new mail": "ຫຼິ້ນສຽງເມື່ອໄດ້ຮັບອີເມວໃຫມ່",
"Please provide a password for your account.": "ກະລຸນາໃຫ້ລະຫັດຜ່ານສໍາລັບບັນຊີຂອງທ່ານ.",
"Please provide a valid email address.": "ກະລຸນາໃຫ້ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Please provide a valid port number.": "ກະລຸນາໃຫ້ເບີທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Please provide your name.": "ກະລຸນາໃຫ້ຊື່ຂອງທ່ານ.",
"Plugin installed! 🎉": "Plugin installed! 🎉",
"Pop thread in": "Pop thread in",
"Popout composer…": "Popout composer",
"Popout thread": "Popout thread",
"Port": "Port",
"Powerful template support": "ສະຫນັບສະຫນູນແມ່ແບບທີ່ມີອໍານາດ",
"Preferences": "Preferences",
"Preferences > Subscription": "Preferences> Subscription",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "ກົດ \"ແທັບ\" \" ການຍ້າຍຢ່າງໄວວາລະຫວ່າງຫວ່າງ - ການເນັ້ນຈະບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ກັບຜູ້ຮັບ.",
"Preview": "Preview",
"Previous thread": "Previous thread",
"Print": "ພິມ",
"Print Current Thread": "Print Current Thread",
"Print Thread": "Print Thread",
"Privately Held": "Private held",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "ປາຍ Pro: ສົມທົບຄໍາຄົ້ນຫາດ້ວຍ AND ແລະ OR ເພື່ອສ້າງການສອບຖາມທີ່ສັບສົນ.",
"Process entire inbox": "ຂະບວນການກ່ອງຮັບປະກັນທັງຫມົດ",
"Quick Reply": "ຕອບດ່ວນ",
"Quit": "ອອກຈາກຫ້ອງ",
"Quit Mailspring": "Quit Mailspring",
"Raised": "ເພີ່ມຂຶ້ນ",
"Raw HTML": "Raw HTML",
"Raw Source": "Raw Source",
"Re-authenticate...": "Re-authenticate ...",
"Read": "ອ່ານ",
"Read Receipts": "ອ່ານໃບເກັບເງິນ",
"Read Receipts and Link Tracking": "ອ່ານໃບເກັບເງິນແລະຕິດຕາມການຕິດຕໍ່",
"Reading": "ການອ່ານ",
"Reading Pane Off": "ການອ່ານປ້າຍປິດ",
"Reading Pane On": "ອ່ານເພດານໃນ",
"Rebuild": "ການກໍ່ສ້າງໃຫມ່",
"Rebuild Cache...": "Rebuild Cache ...",
"Recipient": "ຜູ້ຮັບ",
"Reconnect": "Reconnect",
"Redo": "ພ້ອມ",
"Relaunch": "Relaunch",
"Relaunch to apply window changes.": "ເລີ້ມເປີດໃຊ້ການປ່ຽນແປງຫນ້າຕ່າງ.",
"Release channel": "ປ່ອຍຊ່ອງ",
"Reload": "Reload",
"Remind me if no one replies": "ເຕືອນຂ້ອຍຖ້າບໍ່ມີໃຜຕອບ",
"Reminder": "ເຕືອນ",
"Reminder set for %@ from now": "ການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບ %@ ຈາກຕອນນີ້",
"Reminders": "ຄໍາເຕືອນ",
"Remove": "ເອົາອອກ",
"Remove HTML": "ລົບ HTML",
"Remove Star": "ເອົາດາວ",
"Remove Stars": "ເອົາຮູບດາວ",
"Remove and show next": "ລົບແລະສະແດງຕໍ່ໄປ",
"Remove and show previous": "ເອົາແລະສະແດງກ່ອນຫນ້າ",
"Remove from view": "ລົບອອກຈາກມຸມເບິ່ງ",
"Remove quoted text": "ລົບຂໍ້ຄວາມທີ່ອ້າງອີງ",
"Removed %@": "ລົບລ້າງ %@",
"Removed %@ from %@ threads": "ຖອນ %@ ຈາກ %@ ກະທູ້",
"Removed %@ from Trash": "ຖອນເອົາ %@ ຈາກຖັງຂີ້ເຫຍື້ອ",
"Rename": "ປ່ຽນຊື່",
"Renaming %@": "ການປ່ຽນຊື່ %@",
"Replace contents": "ແທນເນື້ອຫາ",
"Replace draft contents?": "ປ່ຽນເນື້ອຫາຮ່າງ?",
"Reply": "Reply",
"Reply All": "Reply All",
"Reply Rate": "Reply Rate",
"Reply to": "ຕອບ​ກັບ",
"Reset": "Reset",
"Reset Accounts and Settings": "ບັນທຶກບັນຊີແລະການຕັ້ງຄ່າໃຫມ່",
"Reset Cache": "Reset Cache",
"Reset Configuration": "Reset Configuration",
"Reset Theme": "Reset Theme",
"Restart and Install Update": "Restart ແລະຕິດຕັ້ງ Update",
"Restore Defaults": "Restore Defaults",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "ຂໍ້ຄວາມ Resurface ໄປທາງເທີງຂອງກ່ອງຈົດຫມາຍໃນເວລາທີ່ unsnoozing",
"Retrying in %@ seconds": "ການທົດລອງໃຫມ່ໃນ %@ ວິນາທີ",
"Retrying in 1 second": "ການທົດລອງໃຫມ່ໃນ 1 ວິນາທີ",
"Retrying now...": "ລອງໃຫມ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ...",
"Retrying...": "ການລອງໃຫມ່ ...",
"Return to %@": "ກັບໄປ %@",
"Return to conversation list": "ກັບຄືນໄປຫາລາຍຊື່ການສົນທະນາ",
"Revert custom HTML?": "ສົ່ງຄືນ HTML ທີ່ກໍາຫນົດເອງ?",
"Rich contact profiles": "Profiles contact Rich",
"Rules only apply to the selected account.": "ກົດລະບຽບພຽງແຕ່ນໍາໃຊ້ກັບບັນຊີທີ່ເລືອກ.",
"Run with Debug Flags": "ດໍາເນີນການດ້ວຍ Debug Flags",
"Run with debug flags?": "ດໍາເນີນການກັບທຸງ debug?",
"Save Draft as Template...": "Save Draft as Template",
"Save Image": "Save Image",
"Save Into...": "Save Into ...",
"Save New Package": "ບັນທຶກຊຸດໃຫມ່",
"Saving reminder...": "ບັນທຶກເຕືອນ ...",
"Saving send date...": "ບັນທຶກວັນທີສົ່ງ ...",
"Scaling": "ການຂະຫຍາຍຕົວ",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "ການຂະຫຍາຍການປັບຕົວ UI ທັງຫມົດ, ລວມທັງຮູບສັນຍາລັກ, ການແບ່ງປັນແລະຂໍ້ຄວາມ. ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານສົ່ງຈະຍັງຄົງມີຂະຫນາດຕົວອັກສອນດຽວກັນ. ການຫຼຸດລົງຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຂະຫນາດໃຫຍ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ຜັກແລະຮູບສັນຍາລັກຂະຫນາດນ້ອຍເກີນໄປສໍາລັບການຄລິກ.",
"Scanning": "ການສະແກນ",
"Scanning messages": "ການສະແກນຂໍ້ຄວາມ",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "ຈັດຕາຕະລາງຂໍ້ຄວາມທີ່ຈະປາກົດຂຶ້ນຕໍ່ມາເພື່ອເຮັດໃຫ້ກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານສະອາດແລະສຸມໃສ່ການໂຕ້ຕອບທັນທີ.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "ຈັດຕາຕະລາງຂໍ້ຄວາມເພື່ອສົ່ງໃນເວລາທີ່ເຫມາະສົມເພື່ອເພີ່ມອັດຕາການຕອບອັດຕະໂນວຂອງອີເມວຂອງທ່ານຫຼືອັດຕະໂນມັດອີເມວທີ່ຫຍົດນ້ໍາ.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "ຈັດຕາຕະລາງຂໍ້ຄວາມນີ້ເພື່ອສົ່ງໃນເວລາທີ່ເຫມາະສົມ. Mailspring ເຮັດໃຫ້ງ່າຍຕໍ່ການຄວບຄຸມການໃຊ້ເວລາຫວ່າງໆ!",
"Scheduled for %@": "ກໍານົດເວລາສໍາລັບ %@",
"Search": "ຄົ້ນຫາ",
"Search Google for '%@'": "ຄົ້ນຫາສໍາລັບການກູໂກ '%@'",
"Search Results": "ຜົນການຊອກຫາ",
"Search all mailboxes": "ຄົ້ນຫາກ່ອງຈົດຫມາຍທັງຫມົດ",
"Search for": "ຄົ້ນຫາສໍາລັບ",
"Search with ease": "ຄົ້ນຫາດ້ວຍຄວາມສະດວກສະບາຍ",
"Security": "ຄວາມປອດໄພ",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "ເບິ່ງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບໍລິສັດທີ່ທ່ານອີເມວ, ລວມທັງຂະຫນາດ, ທຶນແລະເວລາຂອງພວກເຂົາ.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "ເບິ່ງເມື່ອຜູ້ຊົມໃຊ້ຄລິກເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດຕິດຕາມດ້ວຍຄວາມຖືກຕ້ອງ",
"See when recipients open this email": "ເບິ່ງເມື່ອຜູ້ຮັບເປີດອີເມວນີ້",
"Select All": "ເລືອກ​ທັງ​ຫມົດ",
"Select All Read": "ເລືອກທັງຫມົດອ່ານ",
"Select All Starred": "Select All Starred",
"Select All Unread": "ເລືອກທັງຫມົດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ",
"Select All Unstarred": "Select All Unstarred",
"Select all conversations": "ເລືອກການສົນທະນາທັງຫມົດ",
"Select all read conversations": "ເລືອກການສົນທະນາອ່ານທັງຫມົດ",
"Select all starred conversations": "ເລືອກການສົນທະນາທີ່ມີຊື່ສຽງທັງຫມົດ",
"Select all unread conversations": "ເລືອກການສົນທະນາທັງຫມົດທີ່ບໍ່ໄດ້ອ່ານ",
"Select all unstarred conversations": "ເລືອກການສົນທະນາ unstarred ທັງຫມົດ",
"Select conversation": "ເລືອກການສົນທະນາ",
"Select file attachment": "ເລືອກໄຟລ໌ແນບໄຟລ໌",
"Selected Account": "ບັນຊີທີ່ເລືອກ",
"Selected Messages": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເລືອກ",
"Selection": "ການຄັດເລືອກ",
"Send": "ສົ່ງ",
"Send Anyway": "ສົ່ງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ",
"Send Later": "ສົ່ງຕໍ່",
"Send message": "ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "ສົ່ງຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງຂໍ້ຄວາມໂດຍນໍາໃຊ້ %@ ຫຼືສາຍດຽວເພື່ອທຽບອັດຕາເປີດແລະອັດຕາການຕອບກັບ.",
"Send new messages from:": "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມໃຫມ່ຈາກ:",
"Send on your own schedule": "ສົ່ງໃນຕາຕະລາງຂອງທ່ານເອງ",
"Sending": "ການສົ່ງອອກ",
"Sending in %@": "ການສົ່ງໃນ %@",
"Sending in a few seconds": "ສົ່ງໃນສອງສາມວິນາທີ",
"Sending is not enabled for this account.": "ການສົ່ງບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດໃຊ້ສໍາລັບບັນຊີນີ້.",
"Sending message": "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ",
"Sending now": "ສົ່ງຕອນນີ້",
"Sending soon...": "ການສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້ ...",
"Sent Mail": "Sent Mail",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "ສົ່ງຈາກ Mailspring, app ທີ່ດີທີ່ສຸດອີເມລ໌ຟຣີສໍາລັບການເຮັດວຽກ",
"Services": "ບໍລິການ",
"Set Reminder": "Set Reminder",
"Set up Account": "ສ້າງບັນຊີ",
"Several of your accounts are having issues": "ຫຼາຍບັນຊີຂອງທ່ານມີບັນຫາ",
"Share": "ແບ່ງປັນ",
"Share Link": "Share link",
"Share this Report": "ແບ່ງປັນບົດລາຍງານນີ້",
"Share this thread": "ແບ່ງປັນກະທູ້ນີ້",
"Shortcuts": "ທາງລັດ",
"Show": "ສະແດງໃຫ້ເຫັນ",
"Show All": "ສະແດງທັງຫມົດ",
"Show Detail": "ສະແດງລາຍະລະອຽດ",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "ສະແດງເຄື່ອງຫມາຍທີ່ສໍາຄັນໃນແບບ Gmail (Gmail ເທົ່ານັ້ນ)",
"Show Images": "ສະແດງຮູບພາບ",
"Show Original": "ສະແດງຕົ້ນສະບັບ",
"Show Progress": "Show Progress",
"Show Sidebar": "Show Sidebar",
"Show Templates Folder...": "ສະແດງແຟ້ມແມ່ແບບ ...",
"Show Total Count": "ສະແດງຈໍານວນລວມ",
"Show Unread Count": "Show Unread Count",
"Show all messages": "ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງຫມົດ",
"Show badge on the app icon": "ສະແດງ badge ໃນໄອຄອນ app",
"Show icon in menu bar / system tray": "ສະແດງໄອຄອນໃນແຖບເມນູ / ຖາດລະບົບ",
"Show more": "ສະແດງໃຫ້ເຫັນຫຼາຍ",
"Show notifications for new unread messages": "ສະແດງແຈ້ງການສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ບໍ່ໄດ້ອ່ານໃຫມ່",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບເປີດ / ຄລິກຊ້ໍາ",
"Show unread counts for all folders / labels": "ສະແດງຈໍານວນທີ່ບໍ່ໄດ້ອ່ານສໍາລັບໂຟເດີ / ປ້າຍທັງຫມົດ",
"Showing %@ threads with %@ messages": "ສະແດງຂໍ້ຄວາມ %@ ກັບ %@ ຂໍ້ຄວາມ",
"Showing 1 thread with %@ messages": "ສະແດງ 1 ຫົວຂໍ້ທີ່ມີ %@ ຂໍ້ຄວາມ",
"Sign Out": "ອອກ​ຈາກ​ລະ​ບົບ",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ %@ ໃນ %@ ເບົາເຊີຂອງທ່ານ.",
"Signatures": "ລາຍເຊັນ",
"Single Panel": "Single Panel",
"Small": "ຂະຫນາດນ້ອຍ",
"Snooze": "Snooze",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "ຊຸກຍູ້ອີເມວເພື່ອກັບຄືນໃນເວລາທີ່ເຫມາະສົມກັບທ່ານ. ຈັດຕາຕະລາງຂໍ້ຄວາມເພື່ອສົ່ງໃນເວລາທີ່ເຫມາະສົມ. Mailspring ເຮັດໃຫ້ງ່າຍຕໍ່ການຄວບຄຸມການໃຊ້ເວລາຫວ່າງໆ!",
"Snooze messages": "Snooze ຂໍ້ຄວາມ",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "ຊ້ໍາອີເມວນີ້ແລະມັນຈະກັບຄືນໄປຫາກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານໃນພາຍຫຼັງ. ຄລິກທີ່ນີ້ຫຼື swipe ຂ້າມຫົວຂໍ້ໃນກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານເພື່ອ snooze.",
"Snoozed": "Snoozed",
"Some providers require an app password.": "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການບາງຄົນຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານ app.",
"Someone": "ບາງຄົນ",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "ຂໍອະໄພ, Mailspring ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "ຂໍອະໄພ, ຊື່ຂອງໂປແກມບໍ່ສາມາດມີຊ່ອງຫວ່າງ.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "ຂໍອະໄພ, ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຜິດພາດໃນເວລາທີ່ບັນຊີນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ Mailspring. ຖ້າທ່ານບໍ່ເຫັນບັນຊີ, ລອງເຊື່ອມຕໍ່ມັນອີກຄັ້ງ. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "ຂໍອະໄພ, ໄຟລ໌ທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ຄ້າຍຄືກັບຮູບພາບ. ໂປດເລືອກໄຟລ໌ທີ່ມີສ່ວນຫນຶ່ງຕໍ່ໄປນີ້: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "ຂໍອະໄພ, ບັນຊີນີ້ບໍ່ປາກົດວ່າມີໂຟນເດີກ່ອງຈົດຫມາຍເພື່ອໃຫ້ປິດຄຸນນະສົມບັດນີ້.",
"Sorry, this folder does not exist.": "ຂໍອະໄພ, ໂຟນເດີນີ້ບໍ່ມີຢູ່.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຕີຄວາມຫມາຍ %@ ເປັນວັນທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດແຍກ %@ ເປັນວັນທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດບັນທຶກຮູບພາບລາຍເຊັນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍຂອງ Mailspring. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາມີບັນຫາໃນການເຂົ້າສູ່ລະບົບທ່ານ",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສໍາເລັດຄໍາຮ້ອງຂໍການແປພາສາ.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ Mailspring ເພື່ອແບ່ງປັນຫົວຂໍ້ນີ້ \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດແນບໄຟລ໌ແນບຫຼາຍກວ່າ 25MB",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "ຂໍອະໄພ, ທ່ານຕ້ອງສ້າງໂປແກຼມໃນໂຟເດີ dev / packages.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "ຂໍອະໄພ, ທ່ານຕ້ອງໃຫ້ຊື່ plugin ຂອງທ່ານເປັນຊື່ດຽວກັນ.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "ຂໍອະໄພ, ເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ SMTP ຂອງທ່ານບໍ່ສະຫນັບສະຫນູນການຢືນຢັນຊື່ຜູ້ໃຊ້ / ລະຫັດຜ່ານຂັ້ນພື້ນຖານ.",
"Spam": "Spam",
"Spellcheck language": "Spellcheck language",
"Star": "Star",
"Starred": "Starred",
"Starred %@ threads": "Starred %@ ກະທູ້",
"Starring": "Starring",
"StartTLS is not available.": "StartTLS ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້.",
"Still trying to reach %@…": "ຍັງພະຍາຍາມບັນລຸ %@ ...",
"Stock Symbol %@": "Stock Symbol %@",
"Stop": "ຢຸດ",
"Subject": "Subject",
"Subject Line": "Subject Line",
"Submit": "Submit",
"Submit Improved Localizations": "ສົ່ງທ້ອງຖິ່ນທີ່ປັບປຸງ",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "ຈອງໂຄສະນາການປັບປຸງທີ່ແຕກຕ່າງກັນເພື່ອຮັບການສະແດງຕົວຢ່າງຂອງຄຸນສົມບັດໃຫມ່. ໃຫ້ສັງເກດວ່າບາງຊ່ອງທາງການປັບປຸງອາດຈະບໍ່ຫມັ້ນຄົງ!",
"Subscription": "Subscription",
"Successfully connected to %@!": "ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ %@ ຢ່າງສໍາເລັດຜົນ!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "swipe gesture and backspace / delete move messages to trash",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "ການປ່ຽນກັບແບບຟອມລາຍເຊັນຈະ overwrite HTML ທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໄປ.",
"Symbols": "ສັນຍາລັກ",
"Sync New Mail Now": "Sync New Mail Now",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "sync ການສົນທະນານີ້ກັບຟັງແລະທຸກຄົນທີ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ລັບສາມາດອ່ານມັນແລະດາວໂຫລດໄຟລ໌ແນບ.",
"Syncing": "Syncing",
"Syncing your mailbox": "ການໂຕ້ຕອບກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ",
"TLS Not Available": "ບໍ່ມີ TLS",
"Template": "ແມ່ແບບ",
"Template Creation Error": "Error Creating Template",
"Templates": "ແມ່ແບບ",
"Templates Guide": "ຄູ່ມືແມ່ແບບ",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "ຂອບໃຈສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອແກ້ໄຂ Mailspring. Mailspring ຈະເລີ້ມຄືນໃຫມ່.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "ຂອບໃຈສໍາລັບການນໍາໃຊ້ %@ ແລະສະຫນັບສະຫນູນຊໍແວເອກະລາດ. ເອົາປະໂຫຍດຫຼາຍທີ່ສຸດຈາກການສະຫມັກຂອງທ່ານ: ຄົ້ນຫາລັກສະນະໂປຣແກຣມຂ້າງລຸ່ມນີ້ຫຼືໄປຢ້ຽມຢາມ %@ ເພື່ອຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການເຕືອນ, ແບບຟອມ, ຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບກິດຈະກໍາແລະອື່ນໆ.",
"Thank you!": "ຂອບ​ໃຈ!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "ຂໍຂອບໃຈສໍາລັບການດາວໂຫລດ Mailspring! ທ່ານຢາກຍ້າຍມັນໄປທີ່ໂຟນເດີຄໍາຮ້ອງສະຫມັກຂອງທ່ານບໍ?",
"The Mailspring Team": "ທີມ Mailspring",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "ເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍຂອງ Outlook ກ່າວວ່າທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຜ່ານຕົວທ່ອງເວັບຂອງເວັບໄຊຕ໌.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "ເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ SMTP ຈະບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ທ່ານອາດຈໍາເປັນຕ້ອງກວດສອບ.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "ແຖບດ້ານຂ້າງໃນ Mailspring Pro ສະແດງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບປະຊາຊົນແລະບໍລິສັດທີ່ທ່ານສົ່ງອີເມວກັບ.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "ທີ່ຢູ່ຈາກທີ່ໄດ້ປ່ຽນແປງນັບຕັ້ງແຕ່ທ່ານໄດ້ເລີ່ມສົ່ງຮ່າງນີ້. ກວດເບິ່ງສອງຄັ້ງແລະກົດປຸ່ມ 'ສົ່ງ' ອີກຄັ້ງ.",
"The message contains an empty template area.": "ຂໍ້ຄວາມປະກອບດ້ວຍພື້ນທີ່ແມ່ແບບເປົ່າ.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "ຂໍ້ຄວາມປະກອບມີການຕິດຕັ້ງຜິດກົດຫມາຍທີ່ບໍ່ຖືກອະນຸຍາດໂດຍເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກສະກັດກັ້ນເນື່ອງຈາກວ່າຜູ້ສົ່ງບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າ.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກບລັອກໂດຍ Yahoo - ທ່ານໄດ້ເກີນຂອບເຂດກໍານົດການສົ່ງຂອງທ່ານປະຈໍາວັນ.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກບລັອກໂດຍການກັ່ນຕອງ spam ຂອງ Yahoo.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "ຂໍ້ຄວາມຖືກສົ່ງໄປຫາຊື່ທີ່ບໍ່ປາກົດວ່າເປັນຜູ້ຮັບ (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ກ່າວເຖິງການຕິດຕັ້ງແຕ່ບໍ່ມີການເຊື່ອມໂຍງ.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "ໂຟເດີ plugin ຫຼືຫົວຂໍ້ທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ມີໄຟລ໌ package.json, ຫຼືມັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ JSON. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "plugin ຫຼືຫົວຂໍ້ທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ໄດ້ຖືກອັບເກດເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນ Mailspring. ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ພັດທະນາ, ໃຫ້ປັບປຸງພາກສະຫນາມເຄື່ອງຈັກຂອງ package.json ເພື່ອປະກອບມີ \"mailspring\". \n \n ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ເບິ່ງຄູ່ມືການຍົກຍ້າຍນີ້: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "ເຊີຟເວີກ່າວວ່າຄຸນຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຜ່ານທາງອີເມວຂອງທ່ານ.",
"The subject field is blank.": "ພາກວິຊາແມ່ນຫວ່າງບໍ່.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "ແມ່ແບບແລະໄຟລ໌ຂອງມັນຈະຖືກລຶບຖາວອນ.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "ກະທູ້ %@ ບໍ່ມີຢູ່ໃນກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ!",
"Theme Color": "ສີຫົວຂໍ້",
"Theme and Style": "ຫົວຂໍ້ແລະແບບ",
"Themes": "ຫົວຂໍ້",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "ມີ %@ ຂໍ້ຄວາມເພີ່ມເຕີມໃນກະທູ້ນີ້ທີ່ບໍ່ຢູ່ໃນສະແປມຫຼືກະຕ່າຂີ້ເຫຍື້ອ.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "ມີການເຊື່ອມຕໍ່ການເຄື່ອນໄຫວຫຼາຍເກີນໄປທີ່ບັນຊີ Gmail ຂອງທ່ານ. ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "ມີຂໍ້ຄວາມເພີ່ມເຕີມໃນກະທູ້ນີ້ທີ່ບໍ່ຢູ່ໃນສະແປມຫຼືກະຕ່າຂີ້ເຫຍື້ອ.",
"There was an error checking for updates.": "ມີການກວດສອບຂໍ້ຜິດພາດສໍາລັບການປັບປຸງ.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "ຄຸນນະສົມບັດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ %@ ຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານສົ່ງໃນໄລຍະເວລານີ້, ດັ່ງນັ້ນຈໍານວນນີ້ບໍ່ໄດ້ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງກິດຈະກໍາຂອງທ່ານ. ເພື່ອໃຫ້ໃບຮັບຮອງແລະການເຊື່ອມຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອີເມວທີ່ທ່ານສົ່ງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ %@ ຫຼືຕິດຕາມການຕິດຕາມ %@ icon ໃນ composer.",
"This Weekend": "This Weekend",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "ບັນຊີນີ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫຼື Mailspring ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໂຟນເດີ Inbox ຫຼື All Mail. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "ນີ້ຄ້າຍຄືກັບບັນຊີ Gmail! ໃນຂະນະທີ່ມັນສາມາດຕິດຕັ້ງລະຫັດຜ່ານ App ແລະເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Gmail ຜ່ານ IMAP, Mailspring ຍັງສະຫນັບສະຫນູນ Google OAuth. ກັບຄືນໄປບ່ອນແລະເລືອກ \"Gmail & Google Apps\" ຈາກຫນ້າຈໍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ.",
"This message has not been opened": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດ",
"This message looks suspicious!": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ເບິ່ງຫນ້າສົງໄສ!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "plugin ຫຼືຫົວຂໍ້ %@ ນີ້ບໍ່ໄດ້ລະບຸ \"mailspring\" ຢູ່ໃນເຄື່ອງຈັກ \"ເຄື່ອງຈັກ\" ຂອງ package.json. ຂໍໃຫ້ນັກພັດທະນາທົດສອບ plugin ດ້ວຍ Mailspring ແລະເພີ່ມມັນຫຼືປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາທີ່ນີ້: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "ກົດນີ້ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການກະທໍາຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນຖືກຕ້ອງແລະເປີດຄືນກົດລະບຽບ.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "ກະທູ້ນີ້ໄດ້ຖືກຍ້າຍໄປເທິງສຸດຂອງກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານໂດຍ Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "ກະທູ້ນີ້ຖືກນໍາກັບຄືນໄປບ່ອນເທິງຂອງກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານເປັນການເຕືອນ",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "ກະທູ້ນີ້ຈະກັບໄປດ້ານເທິງຂອງກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານຖ້າບໍ່ມີໃຜຕອບໂດຍ:",
"Thread": "Thread",
"Threads": "Threads",
"Title": "Title",
"To": "To",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "ເພື່ອສ້າງເອກະສານທີ່ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ຮ່າງຮ່າງຂອງຮ່າງໃນປະຈຸບັນ.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "ການພັດທະນາ plugins, ທ່ານຄວນຈະດໍາເນີນການ Mailspring ກັບທຸງ debug. ນີ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານຂໍ້ຄວາມຜິດພາດທີ່ດີກວ່າ, ສະບັບແກ້ໄຂຂອງ React, ແລະອື່ນໆ. ທ່ານສາມາດປິດການໃຊ້ງານໄດ້ຕະຫຼອດເວລາຈາກເມນູຜູ້ພັດທະນາ.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "ເພື່ອຮັບຟັງຄໍາຕອບ Gmail Oauth, Mailspring ຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍເວັບໄຊທ໌ on port $ {LOCAL_SERVER_PORT}. ກະລຸນາກັບຄືນໄປບ່ອນແລະລອງເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີຂອງທ່ານອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ຖ້າຄວາມຜິດພາດນີ້ຍັງຄົງຢູ່, ໃຊ້ຕົວເລືອກ IMAP / SMTP ທີ່ມີລະຫັດຜ່ານ Gmail App \n \n %@",
"Today": "ມື້​ນີ້",
"Toggle Bold": "Toggle Bold",
"Toggle Component Regions": "Toggle Component Regions",
"Toggle Dev Tools": "Toggle Dev Tools",
"Toggle Developer Tools": "Toggle ເຄື່ອງມືພັດທະນາ",
"Toggle Italic": "Toggle Italic",
"Toggle Localizer Tools": "Toggle Localizer Tools",
"Toggle Screenshot Mode": "Toggle Screenshot Mode",
"Tomorrow": "ມື້ອື່ນ",
"Tomorrow Evening": "ມື້ອື່ນຕອນແລງ",
"Tomorrow Morning": "ມື໊​ອື່ນ​ຕອນ​ເຊົ້າ",
"Tonight": "ຄືນນີ້",
"Track links in this email": "ຕິດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວນີ້",
"Track opens and clicks": "ຕິດຕາມເປີດແລະກົດ",
"Translate": "Translate",
"Translate email body…": "ແປພາສາອີເມວ ...",
"Trash": "ຂີ້ເຫຍື້ອ",
"Trashed %@": "Trashed %@",
"Travel and Places": "ການເດີນທາງແລະສະຖານທີ່",
"True": "ຈິງ",
"Try Again": "ລອງ​ອີກ​ຄັ້ງ",
"Try Reconnecting": "ລອງ Reconnecting",
"Try it Now": "ລອງໃຊ້ມັນໃນປັດຈຸບັນ",
"Try now": "ພະຍາຍາມໃນປັດຈຸບັນ",
"Twitter Handle": "Twitter Handle",
"Twitter Profile Image": "Twitter Profile Image",
"Two Panel": "ສອງກະດານ",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - ວ່າເປັນຄຸນສົມບັດທີ່ສົ່ງເສີມ!",
"Unable to Add Account": "ບໍ່ສາມາດເພີ່ມບັນຊີ",
"Unable to Start Local Server": "ບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍທ້ອງຖິ່ນ",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດ %@. ກວດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານແລະລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "ບໍ່ສາມາດອ່ານ package json ສໍາລັບ %@: %@",
"Unarchived %@": "Unarchived %@",
"Underline": "ຂີດ​ກ້ອງ",
"Undo": "ປະຕິເສດ",
"Undoing changes": "ປະຕິເສດການປ່ຽນແປງ",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍຕິດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ຂໍ້ຜິດພາດ: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ການຕິດຕາມເປີດບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ຂໍ້ຜິດພາດ: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "ບັນຊີທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ຈໍາກັດ",
"Unlimited Contact Profiles": "ໂປແກຼມຕິດຕໍ່ບໍ່ຈໍາກັດ",
"Unlimited Link Tracking": "ຕິດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ບໍ່ຈໍາກັດ",
"Unlimited Read Receipts": "ອ່ານໃບລາຍງານບໍ່ຈໍາກັດ",
"Unlimited Reminders": "ຄໍາເຕືອນບໍ່ຈໍາກັດ",
"Unlimited Snoozing": "Snoozing ບໍ່ຈໍາກັດ",
"Unmarked %@ as Spam": "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍ %@ ເປັນ Spam",
"Unnamed Attachment": "ຊື່ໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ມີຊື່ສຽງ",
"Unread": "ບໍ່ໄດ້ອ່ານ",
"Unread Messages": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ",
"Unschedule Send": "Unschedule Send",
"Unsnoozed message": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍ",
"Unstar": "Unstar",
"Unstarred": "Unstarred",
"Unstarred %@ threads": "Unstarred %@ threads",
"Unstarring": "Unstarring",
"Untitled": "Untitled",
"Untitled Rule": "Untitled Rule",
"Update Connection Settings...": "ປັບປຸງການຕັ້ງຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່ ...",
"Update Error": "Update Error",
"Updates": "ການປັບປຸງ",
"Upgrade": "ອັບເກດ",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "ອັບເກດ %@ ເພື່ອໃຊ້ຄຸນສົມບັດທີ່ດີເລີດເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງຖາວອນ:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "ອັບເກດ Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "ອັບເກດເປັນ Pro ວັນນີ້!",
"Use 24-hour clock": "ໃຊ້ໂມງ 24 ຊົ່ວໂມງ",
"Use Mailspring as default mail client": "ໃຊ້ Mailspring ເປັນລູກຄ້າອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "ໃຊ້ແຖບກິດຈະກໍາເພື່ອໃຫ້ເຫັນຕານົກ - ກ່ອງຂອງກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ: ອັດຕາການເປີດແລະກົດ, ປະສິດທິພາບຂອງເສັ້ນທາງຫົວເລື່ອງ, ແລະອື່ນໆ.",
"Verbose logging is now %@": "ການເຂົ້າສູ່ລະບົບຄໍາອະທິບາຍແມ່ນ %@",
"View": "ເບິ່ງ",
"View Mail Rules": "ເບິ່ງລະຫັດຈົດຫມາຍ",
"View changelog": "View changelog",
"Visit Thread on GitHub": "ຢ້ຽມຢາມຫົວຂໍ້ສຸດ GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "ຢ້ຽມຊົມການຕັ້ງຄ່າຂອງ Windows ເພື່ອປ່ຽນລູກຄ້າອີເມວຂອງທ່ານໃນຕອນຕົ້ນ",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "ຢ້ຽມຊົມການຕັ້ງຄ່າ Windows ເພື່ອເຮັດສໍາເລັດການເຮັດ Mailspring ລູກຄ້າອີເມວຂອງທ່ານ",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "ພວກເຮົາໄດ້ພົບບັນຫາທີ່ເຄື່ອນຍ້າຍໄປທີ່ໂຟນເດີຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ. ພະຍາຍາມຖອນຄໍາຮ້ອງສະຫມັກແລະຍ້າຍມັນດ້ວຍຕົນເອງ.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "ພວກເຮົາພົບບັນຫາກັບຖານຂໍ້ມູນອີເມວທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານ. %@ \n \n ກວດເບິ່ງວ່າບໍ່ມີສໍາເນົາອື່ນໆຂອງ Mailspring ທີ່ກໍາລັງເຮັດວຽກແລະຄລິກ Rebuild ເພື່ອປັບຄ່າແຄດຂອງທ່ານ.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "ພວກເຮົາພົບບັນຫາກັບຖານຂໍ້ມູນອີເມວທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາໃນປັດຈຸບັນຈະພະຍາຍາມກໍ່ສ້າງມັນ.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "ພວກເຮົາໄດ້ພົບຂໍ້ຜິດພາດ SMTP Gateway ທີ່ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ຮັບທັງຫມົດ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ຮັບເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ເທົ່ານັ້ນ: \n %@ \n \n Error: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄປຫາຜູ້ຮັບບາງຄົນ. ໃຫ້ຄລິກໃສ່ 'ເບິ່ງລາຍລະອຽດ' ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.",
"We were unable to deliver this message.": "ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "ພວກເຮົາກໍາລັງມີບັນຫາໃນການເອີ້ນເກັບເງິນຂອງທ່ານໃນການຈອງ Mailspring.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "ພວກເຮົາໄດ້ເລືອກຊຸດແປ້ນພິມລັດໂດຍອີງໃສ່ບັນຊີອີເມວແລະເວບໄຊທ໌ຂອງທ່ານ. ທ່ານຍັງສາມາດເລືອກເອົາຊຸດອື່ນ:",
"Website": "ເວັບໄຊທ໌",
"Welcome to Mailspring": "ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Mailspring",
"When composing, automatically": "ໃນເວລາທີ່ປະກອບ, ໂດຍອັດຕະໂນມັດ",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "ເມື່ອເປີດໃຊ້, Mailspring ຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ທັນທີເມື່ອມີຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງອ່ານຂໍ້ຄວາມນີ້. ສົ່ງກັບກຸ່ມໃດຫນຶ່ງ? Mailspring ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າທ່ານຜູ້ທີ່ໄດ້ເປີດອີເມວຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດຕິດຕາມດ້ວຍຄວາມຖືກຕ້ອງ.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "ໃນເວລາທີ່ການຕິດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່ຖືກເປີດ, Mailspring ຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ເວລາທີ່ຜູ້ຊົມໃຊ້ຄລິກເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວນີ້.",
"When reading messages, mark as read": "ເມື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມໃຫ້ຫມາຍວ່າອ່ານ",
"Window": "Window",
"Window Controls and Menus": "ການຄວບຄຸມຫນ້າຈໍແລະເມນູ",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "ມີການຕິດຕາມກິດຈະກໍາ, ທ່ານຈະຮູ້ທັນທີທີ່ມີໃຜອ່ານຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ. ສົ່ງກັບກຸ່ມໃດຫນຶ່ງ? Mailspring ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າທ່ານຜູ້ທີ່ໄດ້ເປີດອີເມວຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດຕິດຕາມດ້ວຍຄວາມຖືກຕ້ອງ.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ Mailspring ລູກຄ້າທາງອີເມວຂອງທ່ານບໍ່?",
"Write a reply…": "ຂຽນຄໍາຕອບ ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "ຂຽນອີເມວທີ່ດີກ່ວາກັບໂປແກຼມ LinkedIn, Twitter bios, ປະວັດຂໍ້ຄວາມແລະອື່ນໆໃນແຖບດ້ານຂວາ.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້.",
"Yes": "ແມ່ນແລ້ວ",
"You": "ທ່ານ",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "ທ່ານກໍາລັງໃຊ້ %@, ເຊິ່ງແມ່ນຟຣີ! ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ເຖິງສີ່ບັນຊີອີເມວແລະພະຍາຍາມລັກສະນະທີ່ສົ່ງເສີມເຊັ່ນສົ່ງຕໍ່ມາ, ອ່ານໃບເກັບເງິນແລະເຕືອນກ່ຽວກັບສອງສາມຄັ້ງຕໍ່ອາທິດ.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "ທ່ານກໍາລັງໃຊ້ %@, ເຊິ່ງແມ່ນຟຣີ! ທ່ານສາມາດເຊື່ອມໂຍງເຖິງສີ່ບັນຊີອີເມວແລະພະຍາຍາມລັກສະນະໂປຣແກຣມເຊັ່ນ: snooze, ສົ່ງຕໍ່, ອ່ານໃບແຈ້ງຫນີ້ແລະເຕືອນກ່ຽວກັບເວລາສອງສາມເທື່ອຕໍ່ອາທິດ.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ທ່ານສາມາດເພີ່ມຄໍາເຕືອນກັບ %1$@ ອີເມວແຕ່ລະ %@ ກັບ Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "ທ່ານສາມາດເລືອກຊຸດລັດເພື່ອໃຊ້ແປ້ນພິມແປ້ນພິມຂອງລູກຄ້າອີເມວທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ. ເພື່ອແກ້ຕົວລັດ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ໃນບັນຊີລາຍຊື່ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແລະໃສ່ການປ່ຽນແທນໃນແປ້ນພິມ.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ທ່ານສາມາດເປີດແລະຄລິກການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບ %1$@ ອີເມວແຕ່ລະ %2$@ ກັບ Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ທ່ານສາມາດກໍານົດສົ່ງອີເມວ %1$@ ແຕ່ລະ %2$@ ກັບ Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນ %1$@ ອີເມວແຕ່ລະ %2$@ ກັບ Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ທ່ານສາມາດ snooze %1$@ ອີເມວແຕ່ລະ %2$@ ກັບ Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "ທ່ານສາມາດປ່ຽນກັບຄືນສູ່ຄວາມຫມັ້ນຄົງຈາກຄວາມຕ້ອງການ.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ທ່ານສາມາດເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ສໍາລັບ %1$@ ອີເມວແຕ່ລະ %2$@ ກັບ Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "ທ່ານບໍ່ໄດ້ສ້າງກົດລະບຽບໃດໆ. ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ, ກໍານົດກົດລະບຽບໃຫມ່ຂ້າງເທິງແລະບອກ Mailspring ວິທີການຈັດການກ່ອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "ທ່ານອາດຕ້ອງການ %@ ກັບບັນຊີ Yandex ຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ແອັບຯອີເມວ. ຖ້າທ່ານໃຊ້ສອງປັດໄຈ auth, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງສ້າງ %@ ສໍາລັບ Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ກໍານົດ aliases ກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອີເມວຂອງທ່ານ (Outlook, Gmail) ກ່ອນທີ່ຈະໃຊ້ມັນ.",
"You must provide a name for your template.": "ທ່ານຕ້ອງໃຫ້ຊື່ສໍາລັບແມ່ແບບຂອງທ່ານ.",
"You must provide a template name.": "ທ່ານຕ້ອງໃຫ້ຊື່ແບບຟອມ.",
"You must provide contents for your template.": "ທ່ານຕ້ອງໃຫ້ເນື້ອໃນສໍາລັບແບບຟອມຂອງທ່ານ.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງໃຫ້ຜູ້ຮັບຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມ.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "ທ່ານຈະຊອກຫາ Mailspring, ພ້ອມກັບຕົວເລືອກອື່ນໆ, ທີ່ລະບຸໄວ້ໃນ Apps Default> Mail.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "ທ່ານຢູ່ໃນຊ່ອງທາງການປ່ອຍຕົວກ່ອນ. ພວກເຮົາຮັກຄວາມຄິດເຫັນຂອງທ່ານ.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "ທ່ານກໍາລັງແລ່ນສະບັບຫລ້າສຸດຂອງ Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "ທ່ານກໍາລັງ synchronizing ຫຼາຍກວ່າສີ່ບັນຊີ - ກະລຸນາພິຈາລະນາຈ່າຍສໍາລັບ Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "ທ່ານໄດ້ບັນລຸຄອດຂອງທ່ານ",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "ID Mailspring ຂອງທ່ານຂາດຂໍ້ມູນທີ່ຈໍາເປັນ - ທ່ານອາດຕ້ອງການປັບ Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "ໂຟເດີ `ທີ່ຖືກສົ່ງອີເມວ` ຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດຖືກກວດພົບໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ໄປຢ້ຽມຢາມ Preferences> ໂຟນເດີທີ່ຈະເລືອກໂຟເດີທີ່ຖືກສົ່ງແລ້ວລອງອີກຄັ້ງ.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "ບໍ່ສາມາດກວດເບິ່ງອັດຕະໂນມັດຂອງໂຟເດີ `` Trash `ຂອງທ່ານ. ໄປຢ້ຽມຢາມ Preferences> ໂຟນເດີທີ່ຈະເລືອກເອົາໂຟນເດີຖັງຂີ້ເຫຍື້ອແລະຫຼັງຈາກນັ້ນລອງອີກຄັ້ງ.",
"Your name": "ຊື່​ຂອງ​ເຈົ້າ",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "ການປັບປຸງສະບັບປັບປຸງຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການທົບທວນຄືນແລະລວມຢູ່ໃນສະບັບ Mailspring ໃນອະນາຄົດ.",
"Zoom": "ຊູມ",
"an email address": "ທີ່ຢູ່ອີເມວ",
"an email subject": "ເປັນຫົວຂໍ້ອີເມວ",
"and": "ແລະ",
"annual": "ປະຈໍາປີ",
"attachments": "ໄຟລ໌ແນບ",
"begins with": "ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ",
"click": "ຄລິກ",
"contains": "ປະກອບດ້ວຍ",
"date received or range": "ວັນທີທີ່ໄດ້ຮັບຫຼືຊ່ວງ",
"does not contain": "ບໍ່ມີ",
"employees": "ພະນັກງານ",
"enable IMAP": "ເປີດ IMAP",
"ends with": "ສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍ",
"equals": "ເທົ່າກັບ",
"folder or label": "ໂຟເດີຫລືປ້າຍຊື່",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທ່ານສ້າງລະຫັດຜ່ານ app ທີ່ເປັນເອກະລັກສໍາລັບແອັບຯອີເມວເຊັ່ນ Mailspring. ປະຕິບັດຕາມ %@ ເພື່ອສ້າງຫນຶ່ງແລ້ວວາງມັນໄວ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"in %@": "ໃນ %@",
"link a phone number": "ເຊື່ອມຕໍ່ເບີໂທລະສັບ",
"matches expression": "matches expression",
"month": "ເດືອນ",
"older messages": "ເກົ່າຂໍ້ຄວາມ",
"one or more files": "ຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍກວ່າໄຟລ໌",
"open": "ເປີດ",
"open source": "open source",
"processed": "ຖືກປະຕິບັດ",
"seconds": "ວິນາທີ",
"selected": "ຖືກຄັດເລືອກ",
"then": "ຫຼັງຈາກນັ້ນ,",
"these instructions": "ຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້",
"threads": "ກະທູ້",
"week": "ອາທິດ"
}