Mailspring/app/lang/ne.json
2021-11-21 19:58:31 -08:00

922 lines
122 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"प्रणाली सुरूमा सुरूवात गर्नुहोस्\" केवल XDG-compliant डेस्कटप वातावरणमा काम गर्दछ। प्रणाली ट्रेमा Mailspring आइकन सक्षम गर्न, तपाईंलाई libappindicator स्थापना गर्न आवश्यक पर्दछ।",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ को %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ संलग्न गर्न सकिँदैन किनभने यो 25 मेगाबाइट भन्दा ठूलो छ।",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ स्थापित र सक्षम गरिएको छ। पुनः सुरु गर्न आवश्यक छैन! यदि तपाईंले लोड भइरहेको प्लगइन देख्नुहुन्न भने कन्सोल त्रुटिहरूको जाँच गर्नुहोस्।",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ एक डाइरेक्टरी हो। यसलाई कम्प्रेस गर्ने प्रयास गर्नुहोस् र फेरि संलग्न गर्न प्रयास गर्नुहोस्।",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ यस थ्रेडमा सन्देश लुकेको छ किनभने यो रद्दीटोकरी वा स्प्याममा सारियो।",
"%@ others": "%@ अन्य",
"%@ recently %@ %@": "%@ हालैमा %@ %@",
"(No Recipients)": "(प्रापकहरू छैन)",
"(No Subject)": "(विषय नभएको)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(समर्थित सञ्झ्याल प्रबन्धक चाहिन्छ। मेनु देखाउँदा `Alt` थिच्नुहोस्।)",
"... and much more!": "... र धेरै बढी!",
"1 other": "1 अर्को",
"A Gmail application-specific password is required.": "जीमेल अनुप्रयोग-विशिष्ट पासवर्ड आवाश्यक छ।",
"A new version is available!": "नयाँ संस्करण उपलब्ध छ!",
"About Mailspring": "Mailspring को बारेमा",
"Accept": "स्वीकार्नुहोस्",
"Account": "खाता",
"Account Details": "खाता विवरणहरू",
"Account Label": "खाता लेबल",
"Account Settings": "खाता सेटिङ",
"Accounts": "खाता",
"Actions": "कार्यहरू",
"Activity": "गतिविधि",
"Activity View": "गतिविधि हेर्नुहोस्",
"Add Account": "खाता थप्नुहोस्",
"Add your %@ account": "तपाईंको %@ खाता थप्नुहोस्",
"Added %@": "थपियो %@",
"Added %@ to %@ threads": "%@ थप %@ थ्रेडहरू थपियो",
"Adding account": "खाता थप्दै",
"Adding your account to Mailspring…": "तपाईंको खाता Mailspring मा थप्दै ...",
"Address": "ठेगाना",
"After %@ Seconds": "%@ सेकेण्ड पछि",
"After sending, enable undo for": "पठाउन पछि, अनडू सक्षम गर्नुहोस्",
"Aliases": "उपनामहरू",
"All": "सबै",
"All Accounts": "सबै खाताहरू",
"All Contact Previews Used": "सबै सम्पर्क पूर्वावलोकन प्रयोग गरियो",
"All Mail": "सबै मेल",
"All Reminders Used": "सबै अनुस्मारकहरू प्रयोग गरियो",
"All Scheduled Sends Used": "सबै निर्धारित अनुसूचित प्रयुक्त",
"All Sharing Links Used": "सबै शेयरिङ लिङ्कहरू प्रयोग गरियो",
"All Snoozes Used": "सबै स्नोजजहरू प्रयोग गरियो",
"All used up!": "सबै प्रयोग गरियो!",
"Allow insecure SSL": "असुरक्षित SSL लाई अनुमति दिनुहोस्",
"Always show images from %@": "सधैँ %@ बाट तस्बिरहरू देखाउनुहोस्",
"An error has occurred": "त्रुटी देखा पर्यो",
"An unknown error has occurred": "एउटा अज्ञात त्रुटि भयो",
"An update to Mailspring is available %@": "Mailspring को लागि एक अद्यतन उपलब्ध छ %@",
"Any": "कुनै पनि",
"App Password": "अनुप्रयोग पासवर्ड",
"Appearance": "रूप",
"Application": "अनुप्रयोग",
"Apply Label": "लेबल लागू गर्नुहोस्",
"Apply Layout": "लेआउट लागू गर्नुहोस्",
"Applying changes...": "परिवर्तनहरू लागू गर्दै ...",
"Applying labels": "लेबल लागू गर्दै",
"Archive": "सङ्ग्रह",
"Archived %@": "संग्रहीत %@",
"Are you sure?": "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ?",
"Attach File": "फाइल संलग्न गर्नुहोस्",
"Attach Mailsync to Xcode": "Xcode मा Mailsync संलग्न गर्नुहोस्",
"Attachment name": "अनुलग्नक नाम",
"Attachments": "संलग्नता",
"Authentication Error - Check your username and password.": "प्रमाणीकरण त्रुटि - तपाईंको प्रयोगकर्तानाम र पासवर्ड जाँच गर्नुहोस्।",
"Authentication required.": "प्रमाणीकरण आवश्यक छ।",
"Automatic CC / BCC": "स्वचालित सीसी / बीसीसी",
"Automatically load images in viewed messages": "स्वचालित रूपमा हेरिएका सन्देशहरूमा छविहरू लोड गर्नुहोस्",
"Back": "पछाडि",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "उत्तम टेम्प्लेट र विषय रेखाहरू",
"Body": "जीउ",
"Bring All to Front": "सबैलाई अगाडि ल्याउनुहोस्",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "पूर्वनिर्धारित रूपमा, मेल नियमहरू मात्र नयाँ मेलमा लागू हुन्छन् जब यो आउँछ। तपाईंको सम्पूर्ण इनबक्समा नियमहरू लागू गर्न एक लामो समय र ढिलाइ प्रदर्शन हुन सक्छ।",
"Caching mail": "क्यासिंग मेल",
"Caching recent mail": "भर्खरको मेल क्यास गर्दै",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "तपाईंको मेलबक्समा चयनित थ्रेड फेला पार्न सकिँदैन",
"Cancel": "रद्द गर्नुहोस्",
"Cancel Send Later": "पछि पठाउनुहोस् रद्द गर्नुहोस्",
"Cannot scan templates directory": "टेम्प्लेट डाइरेक्टरी स्क्यान गर्न सकिँदैन",
"Cannot send message": "सन्देश पठाउन सक्दैन",
"Cc": "सीसी",
"Certificate Error": "सर्टिफिकेट त्रुटि",
"Change Folder": "फोल्डर परिवर्तन गर्नुहोस्",
"Change Labels": "लेबलहरू परिवर्तन गर्नुहोस्",
"Change Theme": "विषयवस्तु परिवर्तन गर्नुहोस्",
"Change Theme...": "विषयवस्तु परिवर्तन गर्नुहोस् ...",
"Changed labels": "परिवर्तित लेबलहरू",
"Changed labels on %@ threads": "%@ थ्रेडहरूमा परिवर्तन गरिएका लेबलहरू",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "परिवर्तनहरू स्वत: बचत गरिएका छन्। सुझावहरू र चालहरूको लागि %@ हेर्नुहोस्।",
"Changing folder mapping...": "फोल्डर म्यापिङ परिवर्तन गर्दै ...",
"Check Again": "फेरि जाँच गर्नुहोस्",
"Check for Updates": "अद्यावधिकहरूको लागि जाँच गर्नुहोस्",
"Check messages for spelling": "हिज्जेका लागि सन्देशहरू जाँच गर्नुहोस्",
"Checking": "जाँच गर्दै",
"Checking for mail": "मेलको लागि जाँच गर्दै",
"Choose": "छान्नुहोस्",
"Choose Directory": "निर्देशिका छान्नुहोस्",
"Choose an image": "चित्र छनौट गर्नुहोस्",
"Choose folder": "फोल्डर छान्नुहोस्",
"Choose folder or label": "फोल्डर वा लेबल रोज्नुहोस्",
"Cleanup Complete": "सफा पूरा",
"Cleanup Error": "क्लीनअप त्रुटि",
"Cleanup Started": "सफाई सुरु भयो",
"Clear Selection": "चयन खाली गर्नुहोस्",
"Clear reminder": "स्पष्ट अनुस्मारक",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "हाम्रो ज्ञान आधारमा निर्देशनहरू हेर्नको लागि 'बढि जान्नुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस्।",
"Click any theme to apply:": "लागू गर्न कुनै पनि विषय क्लिक गर्नुहोस्:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "तिनीहरूलाई सम्पादन गर्न माथि सर्टकट क्लिक गर्नुहोस्। अझ बढी नियन्त्रणको लागि, तपाइँ सर्टकट फाइल सिधै तल तल सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ।",
"Click to replace": "प्रतिस्थापन गर्न क्लिक गर्नुहोस्",
"Click to upload": "अपलोड गर्न क्लिक गर्नुहोस्",
"Clicked": "क्लिक गरियो",
"Clicked by:": "द्वारा क्लिक गरियो:",
"Close Window": "झ्याल बन्द गर",
"Collapse": "संक्षिप्त गर्नुहोस्",
"Collapse All": "सबैलाई संक्षिप्त गर्नुहोस्",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "तपाईको खोज प्रश्नहरू जिमेल-शैली सर्तहरू जस्तै %@ र %@ सँग मेलबक्समा केहि फेला पार्नको लागि मिलाउनुहोस्।",
"Comma-separated email addresses": "अल्पविराम-विभाजित इमेल ठेगानाहरू",
"Company / Domain Logo": "कम्पनी / डोमेन लोगो",
"Company overviews": "कम्पनीको अवलोकन",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "तपाईंको खाता जडान गर्न IMAP र SMTP सेटिङहरू तल तल पूर्ण गर्नुहोस्।",
"Compose New Message": "नयाँ सन्देश रचना गर्नुहोस्",
"Compose new message": "नयाँ सन्देश रचना गर्नुहोस्",
"Compose with context": "सन्दर्भसँग रचना गर्नुहोस्",
"Composer": "संगीतकार",
"Composing": "कम्पोजी",
"Connect Account": "खाता जडान गर्नुहोस्",
"Connect an email account": "एक इमेल खाता जोड्नुहोस्",
"Connecting to %@…": "यसमा जडान गर्दै %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "जडान त्रुटि - तपाईँले प्रदान गर्नुभएको सर्भर / पोर्टमा जडान गर्न असमर्थ।",
"Continue": "जारी राख्नुहोस्",
"Copied": "प्रतिलिपि गरियो",
"Copy": "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्",
"Copy Debug Info to Clipboard": "क्लिपबोर्डमा डिबग जानकारी प्रतिलिपि गर्नुहोस्",
"Copy Email Address": "इमेल ठेगाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्",
"Copy Image": "तस्वीर प्रतिलिपि गर्नुहोस्",
"Copy Link Address": "लिङ्क ठेगानाको प्रतिलिपि बनाउनुहोस्",
"Copy link": "लिङ्क प्रतिलिपि गर्नुहोस्",
"Could not create folder.": "फोल्डर सिर्जना गर्न सकिएन।",
"Could not create plugin": "प्लगइन सिर्जना गर्न सकिएन",
"Could not find a file at path '%@'": "बाटोमा फाइल फेला पार्न सकिएन '%@'",
"Could not install plugin": "प्लगइन स्थापना गर्न सकिएन",
"Could not reach %@. %@": "%@ पुग्न सकिएन। %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Mailspring मा पुग्न सकिएन। कृपया पुन: प्रयास गर्नुहोस् वा समर्थन जारी राख्नुहोस् support@getmailspring.com यदि समस्या जारी रहन्छ। (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "खाताहरू र सेटिङ्हरू रिसेट गर्न सकिएन। कृपया फोल्डर %@ म्यानुअल रूपमा मेट्नुहोस्। \n \n %@",
"Create": "नयाँ फोल्डर...",
"Create a Plugin": "एक प्लगइन सिर्जना गर्नुहोस्",
"Create a Theme": "एउटा विषयवस्तु सिर्जना गर्नुहोस्",
"Create a new Rule": "नयाँ नियम सिर्जना गर्नुहोस्",
"Create a rule or select one to get started": "एक नियम सिर्जना गर्नुहोस् वा सुरु गर्न एक को चयन गर्नुहोस्",
"Create new item": "नया वस्तु बनाउनुहोस्",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "अस्थायी सन्देशहरू सिर्जना गर्नुहोस् र सन्देशहरू जवाफ दिनुहोस् र तपाईंको साधारण कार्यप्रवाहहरू स्वचालित गर्न स्वचालित रूपमा भर्नुहोस्।",
"Creating %@": "सिर्जना गर्दै %@",
"Custom": "अनुकूलन",
"Custom Image…": "छवि अनुकूलन गर्नुहोस् ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "अनुकूलन विन्डो फ्रेम र दाहिने हात मेनु",
"Customization": "अनुकूलन",
"Cut": "काट्नुहोस्",
"Date": "मिति",
"Decline": "अस्वीकार गर्नुहोस्",
"Default": "पूर्वनिर्धारित",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "पूर्वनिर्धारितसञ्झ्याल नियन्त्रण र मेनुबार लुकाउने",
"Default Window Controls and Menubar": "पूर्वनिर्धारित सञ्झ्याल नियन्त्रण र मेनुबारा",
"Default for new messages:": "नयाँ सन्देशहरूको लागि पूर्वनिर्धारित:",
"Default for:": "को लागि पूर्वनिर्धारित:",
"Default reply behavior": "पूर्वनिर्धारित जवाफ व्यवहार",
"Delete": "मेट्नुहोस्",
"Delete Draft": "ड्राफ्ट मेटाउनुहोस्",
"Delete Template?": "टेम्प्लेट मेटाउने?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "तपाईंको अनुकूलन कुञ्जी ब्यान्डिंगहरू मेट्नुहोस् र टेम्पलेट पूर्वनिर्धारितहरूमा रिसेट गर्नुहुन्छ?",
"Deleted": "मेटाईयो",
"Deleting %@": "हटाउदै %@",
"Deleting all messages in %@": "%@ मा सबै सन्देश मेटाउँदै",
"Deleting draft": "मस्यौदा मेटाउँदै",
"Deselect all conversations": "सबै वार्तालापहरू चयन नगर्नुहोस्",
"Developer": "विकासकर्ता",
"Disable": "असक्षम गर्नुहोस्",
"Dismiss": "खारेज गर्नुहोस्",
"Display conversations in descending chronological order": "कुराकानीको इतिहास घटाउने कुराकानीमा प्रदर्शन गर्नुहोस्",
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "उपलब्ध हुँदा अनुलग्नकहरूको लागि थम्बनेलको पूर्वावलोकन प्रदर्शन गर्नुहोस्। (केवल macos मात्र)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "तपाईं एक प्यानल लेआउट मनपर्छ (जीमेल जस्तै) वा दुई प्यानल लेआउट?",
"Dont show this again": "यो फेरि नदेखाउनुहोस्",
"Download All": "सबै डाउनलोड गर्नुहोस्",
"Download Failed": "डाउनलोड असफल भयो",
"Download Now": "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्",
"Downloading Update": "अद्यावधिक डाउनलोड गर्दै",
"Dozens of other features!": "अन्य सुविधाहरू!",
"Draft": "ड्राफ्ट",
"Drafts": "ड्राफ्टहरू",
"Drafts folder not found": "ड्राफ्ट फोल्डर फेला परेन",
"Drop to Attach": "संलग्न गर्न ड्रप गर्नुहोस्",
"Edit": "सम्पादन",
"Edit Item": "वस्तु सम्पादन गर्नुहोस्",
"Edit Message": "सन्देश सम्पादन गर्नुहोस्",
"Edit Reminder": "रिमाइन्डर सम्पादन गर्नुहोस्",
"Edit Signatures...": "हस्ताक्षर सम्पादन गर्नुहोस् ...",
"Edit custom shortcuts": "कस्टम सर्टकटहरू सम्पादन गर्नुहोस्",
"Email": "इमेल",
"Email Address": "इ - मेल ठेगाना",
"Empty": "खाली",
"Empty %@ now": "खाली %@ अब",
"Enable": "सक्रिय गर्नुहोस्",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "पढ्ने रसिदहरू सक्षम गर्नुहोस् %@ वा लिङ्क ट्र्याकिङ %@ यहाँ सूचनाहरू हेर्न।",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Verbose IMAP / SMTP लगिङ सक्षम गर्नुहोस्",
"Encountered an error while syncing %@": "सिङ्क गर्दा त्रुटि %@",
"Enter Full Screen": "पूर्ण पर्दा प्रविष्ट गर्नुहोस्",
"Enter your email account credentials to get started.": "सुरू गर्न आफ्नो ईमेल खाता प्रमाणपत्र प्रविष्ट गर्नुहोस्।",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "सुरू गर्न आफ्नो ईमेल खाता प्रमाणपत्र प्रविष्ट गर्नुहोस्। Mailspring \n तपाईंको इमेल पासवर्ड सुरक्षित रूपमा भण्डार गर्दछ र यसलाई हाम्रो सर्भरमा पठाइएको छैन।",
"Error": "त्रुटि",
"Event": "घटना",
"Existing": "अवस्थित",
"Exit": "अन्त्य गर्नुहोस्",
"Exit Full Screen": "पूर्ण स्क्रीनबाट निस्कनुहोस्",
"Expand / collapse conversation": "वार्तालाप विस्तार / संक्षिप्त गर्नुहोस्",
"Expand All": "सबै विस्तार गर्नुहोस्",
"Explore Mailspring Pro": "Mailspring प्रो अन्वेषण गर्नुहोस्",
"Export Failed": "निर्यात विफल भयो",
"Export Raw Data": "कच्चा डाटा निर्यात गर्नुहोस्",
"Facebook URL": "फेसबुक URL",
"Failed to load \"%@\"": "\"%@ लोड गर्न असफल भयो\"",
"Failed to load config.json: %@": "Config.json लोड गर्न असफल भयो: %@",
"Failed to save \"%@\"": "\"%@\" सुरक्षित गर्न विफल",
"Failed to save config.json: %@": "Config.json बचत गर्न असफल भयो: %@",
"False": "गलत",
"Fax": "फ्याक्स:",
"Feedback": "प्रतिक्रिया",
"File": "फाइल",
"Find": "फेला पार्नुहोस्",
"Find Next": "अर्को पत्ता लगाउनुहोस्",
"Find Previous": "अघिल्लो फेला पार्नुहोस्",
"Find in Mailbox": "मेलबक्समा फेला पार्नुहोस्",
"Find in Thread": "थ्रेडमा फेला पार्नुहोस्",
"Find in thread": "थ्रेडमा फेला पार्नुहोस्",
"Flags": "झण्डाहरू",
"Focus the %@ field": "%@ फिल्ड फोकस गर्नुहोस्",
"Folder": "फोल्डर",
"Folders": "फोल्डर",
"Follow-up reminders": "पछ्याउने अनुस्मारकहरू",
"Food and Drink": "खाना र पेय",
"Forward": "अगाडि",
"Forwarded Message": "फर्वार्ड गरिएको सन्देश",
"Frequently Used": "प्राय: प्रयोग भएको",
"From": "बाट",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX लाई तपाईंलाई आवश्यक छ %@ Mailspring जस्ता ईमेल क्लाइन्टहरू प्रयोग गर्नु भन्दा पहिले।",
"General": "साधारण",
"Get Mailspring Pro": "Mailspring प्रो प्राप्त गर्नुहोस्",
"Get Started": "सुरु गर",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "प्रत्येक प्राप्तकर्ताले टाइम इ-अपहरू र अनुस्मारकहरू पठाउनको लागि प्रत्येक इमेलले तपाइँको इमेल खोल्छ जब सूचित गर्नुहोस्।",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "यदि तपाईं यस सन्देशको लागि निर्दिष्ट समय भित्र जवाफ प्राप्त गर्नुहुन्न भने याद दिलाउनुहोस्।",
"Get reminded!": "रिमाइन्डर प्राप्त गर्नुहोस्!",
"Give your draft a subject to name your template.": "तपाईंको टेम्प्लेट नामको विषयलाई ड्राफ्ट दिनुहोस्।",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "जिमेल IMAP सक्षम पारिएको छैन। यसलाई सक्रिय पार्न जिमेल सेटिङहरूमा जानुहोस्।",
"Gmail Remove from view": "जीमेल दृश्यबाट हटाउनुहोस्",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "जिमेल ब्यान्डविथ पार भयो। फेरी प्रयास गर्नु होला।",
"Go Back": "पछाडी जाउ",
"Go further with Mailspring Pro": "Mailspring प्रो संग अगाडी जानुहोस्",
"Go to %@": "यसमा जानुहोस् %@",
"Got it!": "बुझे!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar प्रोफाइल फोटो",
"Handle it later!": "यसलाई पछि हटाउनुहोस्!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "GitHub खाता छ? धेरै अनुवादहरू इन्टरनेट गर्न चाहानुहुन्छ? सीधा अनुरोध मार्फत योगदान गर्नुहोस्!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "के तपाईंले Yahoo मार्फत पहुँच सक्षम गर्नुभयो?",
"Help": "मद्दत",
"Help Center": "मद्दत केन्द्र",
"Hide": "लुकाउनुहोस्",
"Hide Badge": "बैज लुकाउनुहोस्",
"Hide Mailspring": "Mailspring लुकाउनुहोस्",
"Hide Others": "अन्य लुकाउनुहोस्",
"Hide Sidebar": "साइडबार लुकाउनुहोस्",
"Hooray! Youre done.": "हुरै! तपाईं सकिसक्नुभयो।",
"Huge": "विशाल",
"If %@ of the following conditions are met:": "यदि %@ निम्न अवस्थाहरू पूरा भएमा:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "यदि तपाईं Mailspring मजा लिनुहुन्छ भने, Mailspring प्रोमा उन्नयन %@ बाट यी उत्कृष्ट सुविधाहरू स्थायी रूपमा सक्षम गर्न:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "यदि तपाइँ अर्को भाषामा ड्राफ्ट लेख्नुहुन्छ भने, Mailspring यसले स्वत: पत्ता लगाउनेछ र केही वाक्य पछि सही वर्तनी शब्दकोश प्रयोग गर्नेछ।",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "यदि तपाईंले लिङ्क ट्र्याकिंग वा पढ्ने रसिदहरू सक्षम गर्नुभयो भने, ती घटनाहरू यहाँ देखा पर्नेछ!",
"Important": "महत्वपूर्ण",
"In 1 Week": "1 हप्तामा",
"In 1 hour": "1 घण्टामा",
"In 2 Weeks": "2 हप्तामा",
"In 2 hours": "2 घण्टामा",
"In 3 Days": "3 दिनहरूमा",
"In 3 Hours": "3 घण्टामा",
"In a Month": "एक महिनामा",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "यस मेलबक्समा कार्यहरू गर्नका लागि, तपाईंलाई समक्रमण समस्या समाधान गर्न आवश्यक छ। प्राथमिकताहरू भ्रमण गर्नुहोस्> थप जानकारीको लागि खाताहरू।",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring मार्फत मेल पठाउनको लागि, तपाईंको इमेल खातामा पठाइएको मेल फोल्डर हुनुपर्छ। तपाईंले हस्तक्षेप फोल्डरलाई मैन्युअल रूपमा निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुन्छ प्राथमिकताहरू> फोल्डरहरू र ड्रपडाउन मेनुबाट फोल्डर नाम रोजेर।",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring मार्फत मेल पठाउनको लागि, तपाईंको ईमेल खातामा रद्दीटोकरी फोल्डर हुनुपर्छ। तपाईँले हस्तक्षेप रद्द गर्न फोल्डरलाई प्राथमिकताहरू> फोल्डरहरू भ्रमण गरेर ड्रपडाउन मेनुबाट फोल्डर नाम छनौट गरेर निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुनेछ।",
"Inbox": "इनबक्स",
"Incoming Mail": "आगमन पत्र",
"Indent": "इन्डेन्ट",
"Information": "सूचना",
"Insert Numbered List": "क्रमांकित सूची सम्मिलित गर्नुहोस्",
"Insert a Quote Block": "उद्धरण ब्लक सम्मिलित गर्नुहोस्",
"Insert a bulleted list": "बुलेट गरिएको सूची सम्मिलित गर्नुहोस्",
"Insert a link": "एक लिङ्क सम्मिलित गर्नुहोस्",
"Insert content here!": "सामग्री यहाँ घुसाउनुहोस्!",
"Install": "स्थापना गर्नुहोस्",
"Install Theme": "थीम स्थापना गर्नुहोस्",
"Install a Plugin": "एक प्लगइन स्थापना गर्नुहोस्",
"Instantly": "तुरुन्तै",
"Invalid plugin location": "अमान्य प्लगइन स्थान",
"Invalid plugin name": "अमान्य प्लगइन नाम",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "अमान्य टेम्पलेट नाम! नामले अक्षरहरू, अङ्कहरू, खाली ठाउँहरू, ड्यासहरू र अन्डरसेर्सहरू मात्र समावेश गर्न सक्दछ।",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "यो तपाईंको ड्राफ्ट पहिले देखि नै केही सामाग्री छ जस्तो देखिन्छ। यस टेम्प्लेट लोड गर्दा सबै मस्यौदा सामग्रीहरू अधिलेखन गर्नेछ।",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "यो %@ बाट उत्पन्न हुन्छ तर जवाफहरू %@ मा जान्छन्।",
"Job Title": "कार्य शीर्षक",
"Jumping": "जम्पिंग",
"Label as...": "लेबलको रूपमा ...",
"Labels": "लेबलहरू",
"Language Conversion Failed": "भाषा रूपान्तरण असफल भयो",
"Large": "ठूलो",
"Last 2 Weeks": "अन्तिम 2 हप्ता",
"Last 4 Weeks": "अन्तिम 4 हप्ता",
"Last 7 Days": "अन्तिम 7 दिन",
"Later Today": "पछि आज",
"Launch on system start": "प्रणाली सुरूमा सुरू गर्नुहोस्",
"Layout": "सजावट",
"Learn More": "अझै सिक",
"Learn Spelling": "हिज्जे जान्नुहोस्",
"Learn more": "अझै सिक",
"Let's set things up to your liking.": "चीजहरू तपाईंको मनपर्छ सेट गर्नुहोस्।",
"Link Click Rate": "लिङ्क क्लिक दर",
"Link tracking": "लिंक ट्रैकिंग",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "लिङ्क ट्रयाकिङ अफलाइन काम गर्दैन। कृपया फेरि अनलाइन आउँदा पुन: सक्षम गर्नुहोस्।",
"Loading Messages": "सन्देश लोड गर्दै",
"Loading...": "लोड हुँदै ...",
"Local Data": "स्थानीय डेटा",
"Localized": "स्थानीयकृत",
"Log Data": "लग डेटा",
"Look Up “%@”": "हेर्नुहोस् \"%@\"",
"Looking for accounts...": "खाता खोज्दै ...",
"Looking for more messages": "थप सन्देशहरू खोज्दै",
"Looks Good!": "राम्रो देखिएको छ!",
"Mail Rules": "मेल नियमहरू",
"Mail Templates": "मेल टेम्प्लेटहरू",
"Mailbox Summary": "पत्रमञ्जूषा सारांश",
"Mailbox insights": "पत्रमञ्जूषा अंतर्दृष्टि",
"Mailspring Basic": "Mailspring मूल",
"Mailspring Help": "Mailspring मद्दत",
"Mailspring Pro": "Mailspring प्रो",
"Mailspring Reminder": "Mailspring अनुस्मारक",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring अब थप %@ सँग प्रमाणित गर्न सकिँदैन। पासवर्ड वा प्रमाणीकरण परिवर्तन भएको हुन सक्छ।",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring तपाईंको ड्राफ्ट फोल्डर फेला पार्न सक्दैन। मेल सिर्जना गर्न र पठाउनको लागि, प्राथमिकताहरू> फोल्डरहरूमा जानुहोस् र ड्राफ्ट फोल्डर रोज्नुहोस्।",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring mailsync प्रक्रिया फेला पार्न सकिएन। यदि तपाईं स्रोतबाट Mailspring निर्माण गर्दै हुनुहुन्छ भने, सुनिश्चित गर्नुहोस् mailsync.tar.gz तपाईंको काम गर्ने प्रतिलिपिमा डाउनलोड र अनप्याक गरिएको छ।",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring संलग्नक बचत गर्न सकेन किनभने तपाईं डिस्क स्पेसबाट बाहिर जानुभएको छ।",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "संलग्नक बचत गर्न सकेन। त्यो अनुमतिहरू सही तरिकाले सेट गरी जाँच गर्नुहोस् र मुद्दा जारी रह्यो भने Mailspring पुनः सुरु गर्ने प्रयास गर्नुहोस्।",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring लाई mailsync प्रक्रिया स्पन गर्न सकिएन। %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring तपाईंको पासवर्ड सुरक्षित रूपमा भण्डारण गर्न सकिएन। %@ थप जानकारीको लागि, भ्रमण गर्नुहोस् %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "लिनक्समा डेस्कटप सूचनाहरू Mailspring Zenity चाहिन्छ। तपाईले यसलाई तपाइँको प्याकेज प्रबन्धकसँग स्थापना गर्न आवश्यक पर्दछ।",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring एक्सटेन्सनसँग शैली शैलीहरू समर्थन गर्दैन: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring यो खाता समक्रमण गर्दा त्रुटिहरू सामना गर्यो। क्र्यास रिपोर्टहरू Mailspring टीममा पठाइएको छ र हामी अर्को त्रुटिमा यी त्रुटिहरू ठीक गर्न काम गर्नेछौं।",
"Mailspring is clearing its cache %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring ले यो %@ को लागि क्यास खाली गर्दै छ। मेलबक्सको आकारमा निर्भर गर्दछ, यसले केहि सेकेन्ड वा केहि मिनेट लिन सक्छ। सफाई पूरा भएपछि एक सतर्कता देखा पर्नेछ।",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring स्वत: %@ सफ्टवेयर हो, र सदस्यता राजस्वले हामीलाई समयको कायम राख्ने र उत्पादन सुधार गर्न अनुमति दिन्छ।",
"One or more accounts are having connection issues.": "Mailspring अफलाइन छ",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring देव मोडमा दौडिरहेको छ र ढिलो हुन सक्छ!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring यस थ्रेड सिङ्क गर्दै छ र यो क्लाउडमा संलग्नहरू छन्। लामो थ्रेडको लागि, यसले एक क्षण लिन सक्छ।",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring सिङ्क गर्न असमर्थ छ %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring स्थानीय क्यास %@ मा %@ सेकेन्ड रिसेट गर्नुहोस्। तपाईंको मेलबक्स अब फेरि सिंक गर्न सुरु हुनेछ।",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring तपाईंलाई आफ्नो इनबक्स भित्र आफ्नो सम्पर्क बारे सबै केहि देखाउँछ। लिङ्क भएका प्रोफाइलहरू, ट्विटर बायोस, सन्देश इतिहास, र थप हेर्नुहोस्।",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring मा तपाईंको कीम्याप परिमार्जन गर्न असक्षम भयो %@।",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring तपाईंको टेम्प्लेट डाइरेक्टरीको सामग्री पढ्न असमर्थ भयो (%@)। तपाईले यो फोल्डर मेटाउन सक्नुहुन्छ वा फाइल प्रणाली अनुमतिहरू सही रूपमा सेट गर्न सुनिश्चित गर्न सक्नुहुन्छ।",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "स्थानीय क्यास रिसेट गर्न Mailspring मा असमर्थ थियो। %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring तपाईंले निर्दिष्ट गर्नुभएको फाइल स्थानमा लेख्न असमर्थ भयो (%@)।",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "निश्चित गर्नुहोस् तपाईंकोसँग `libsecret` स्थापना भएको छ र एउटा कीरिंग उपस्थित छ।",
"Manage": "व्यवस्थापन गर्नुहोस्",
"Manage Accounts": "खाताहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्",
"Manage Billing": "बिलिङ व्यवस्थापन गर्नुहोस्",
"Manage Templates...": "टेम्प्लेटहरू व्यवस्थित गर्नुहोस् ...",
"Manually": "म्यानुअल रूपमा",
"Mark as %@": "को रूपमा चिन्ह लगाउनुहोस् %@",
"Mark as Important": "महत्त्वपूर्ण रूपमा मार्क गर्नुहोस्",
"Mark as Not Important": "महत्त्वपूर्ण नभएको चिन्ह लगाउनुहोस्",
"Mark as Read": "पढिसकेको अंकित गर्नुहोस्",
"Mark as Spam": "स्प्यामको रुपमा चिन्ह लगाउनुहोस्",
"Marked %@ as Spam": "चिन्ह लगाइयो %@ स्प्यामको रूपमा",
"Marked %@ threads as %@": "चिन्ह लगाइयो %@ थ्रेडको रूपमा %@",
"Marked as %@": "को रूपमा चिन्ह लगाइएको %@",
"Market Cap": "बजार क्याप",
"Marking as read": "पढेको रूपमा चिन्ह लगाउँदै",
"Marking as unread": "नपढेको रूपमा चिन्ह लगाउँदै",
"Maybe": "हुनसक्छ",
"Message": "सन्देश",
"Message Sent Sound": "सन्देश पठाइएको ध्वनि",
"Message Viewer": "सन्देश दर्शक",
"Messages Received": "सन्देश प्राप्त भयो",
"Messages Sent": "सन्देशहरू पठाइयो",
"Messages Time of Day": "सन्देशहरू दिनको समय",
"Minimize": "घटाउनु",
"MobileMe has moved.": "MobileMe ले सारियो।",
"Monthly": "मासिक",
"Move Message": "सन्देश सार्नुहोस्",
"Move to Applications": "अनुप्रयोगहरूमा सार्नुहोस्",
"Move to Applications?": "अनुप्रयोगहरूमा सार्नुहोस्?",
"Move to Archive": "अभिलेखमा सार्नुहोस्",
"Move to Folder": "फोल्डरमा सार्नुहोस्",
"Move to Label": "लेबलमा सार्नुहोस्",
"Move to Trash": "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्",
"Move to newer conversation": "नयाँ वार्तालापमा सार्नुहोस्",
"Move to older conversation": "पुराना कुराकानीमा सार्नुहोस्",
"Move to...": "मा सार्नुहोस् ...",
"Moved %@ messages to %@": "सारियो %@ सन्देशहरू %@ मा",
"Moved %@ threads to %@": "%@ थ्रेडहरू %@ लाई सारियो",
"Moved to %@": "%@ मा सारियो",
"Moving to folder": "फोल्डरमा सार्दै",
"Name": "नाम",
"Nature": "प्रकृति",
"Navigation": "नेभिगेसन",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "पछ्याउन कहिल्यै नबिर्सनुहोस्! Mailspring ले तपाईंलाई सम्झाउछ भने तपाईंको सन्देशहरू जवाफहरू प्राप्त भएन।",
"New %@": "नयाँ %@",
"New Message": "नयाँ सन्देश",
"Next": "पछिल्लो",
"Next Month": "अर्को महिना",
"Next Week": "अर्को हप्ता",
"Next thread": "अर्को सूत्र",
"No": "होइन",
"No Date": "मिति छैन",
"No Guesses Found": "कुनै गुजहरू भेटिएन",
"No Matching Profile": "कुनै मिलान प्रोफाइल छैन",
"No Messages": "कुनै सन्देशहरू छैनन्",
"No important folder / label": "कुनै महत्वपूर्ण फोल्डर / लेबल छैन",
"No name provided": "कुनै नाम उपलब्ध छैन",
"No opens": "कुनै खोल्दैन",
"No reminders set": "कुनै रिमाइन्डर सेट छैन",
"No rules": "कुनै नियमहरू छैनन्",
"No search results": "खोज परिणामहरू छैनन्",
"No signature": "कुनै हस्ताक्षर छैन",
"No update available.": "कुनै अद्यावधिक उपलब्ध छैन।",
"No valid server found.": "कुनै मान्य सर्भर भेटिएन।",
"None": "कुनै पनि होइन",
"Normal": "सामान्य",
"Not Important": "महत्वपूर्ण छैन",
"Not Now": "अहिले होइन",
"Not Spam": "स्प्याम होइन",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "नोट: तपाईंको सबैभन्दा हालको भुक्तानीको कारणले गर्दा तपाईँ अस्थायी रूपमा Mailspring मा डाउनग्रेड गरिएको छ %@। समस्यालाई सुधार्न तल 'बिलिङ' मा क्लिक गर्नुहोस्।",
"Notifications": "अधिसूचनाहरू",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "यो इ-मेल ठेगाना मार्फत नयाँ सुविधाहरू र प्लगइनहरूका बारे मलाई सूचित गर्नुहोस्।",
"Now": "अहिले",
"OK": "ठिक छ",
"Objects": "वस्तुहरू",
"Of recipients click a link": "प्राप्तकर्ताहरूको लिङ्कमा क्लिक गर्नुहोस्",
"Of threads you start get a reply": "ती थ्रेडहरूको जवाफ तपाईले सुरु गर्नुहोला",
"Of your emails are opened": "तपाईंको इमेलहरू खोलिएका छन्",
"Offline": "अफलाइन",
"Okay": "ल",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "यस थ्रेडमा एउटा सन्देश लुकेको छ किनभने यो रद्दीटोकरी वा स्प्याममा सारियो।",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "तपाईंको एक वा बढी नियमहरू असक्षम गरिएका छन्।",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "तपाईंको वा एक भन्दा बढि मेल नियमहरू सन्देशहरूको निकायहरु प्रसोधन गरिन्छ। यी नियमहरू तपाईंको सम्पूर्ण मेलबक्समा चल्दैन।",
"Open": "खोल्नुहोस्",
"Open In Browser": "ब्राउजरमा खाेल्नुहाेस्",
"Open Link": "लिङ्क खोल्नुहोस्",
"Open Mailsync Logs": "खुला Mailsync लगहरू",
"Open Rate": "खुला दर",
"Open and link tracking": "खुला र लिङ्क ट्र्याकिङ",
"Open containing folder after downloading attachment": "अनुलग्नक डाउनलोड गरे पछि फोल्डर समावेश गर्नुहोस्",
"Open selected conversation": "चयन गरिएको कुराकानी खोल्नुहोस्",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "खुला ट्र्याकिङ अफलाइन काम गर्दैन। कृपया फेरि अनलाइन आउँदा पुन: सक्षम गर्नुहोस्।",
"Opened": "खोलियो",
"Opened by": "द्वारा खोलिएको",
"Opens": "खोल्छ",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "वा, 'अर्को सोमबार 2 पीएममा'",
"Outdent": "आउटडेन्ट",
"Outgoing Mail": "बाहिर जाने पत्र",
"Override standard interface scaling": "मानक इन्टरफेस स्केलिंग ओभरराइड गर्नुहोस्",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "पृष्ठ खोलिएको छैन? यो URL तपाईंको ब्राउजरमा पेस्ट गर्नुहोस्:",
"Parsing Error": "पार्सिङ त्रुटि",
"Password": "पासवर्ड",
"Paste": "टाँस्नुहोस्",
"Paste and Match Style": "टाँस्नुहोस् र शैली मिलाउनुहोस्",
"People": "मान्छे",
"Perform these actions:": "यी कार्य सम्पादन गर्नुहोस्:",
"Phone": "फोन",
"Play sound when receiving new mail": "नयाँ मेल प्राप्त गर्दा आवाज बजाउनुहोस्",
"Please provide a password for your account.": "कृपया तपाईंको खाताको लागि पासवर्ड प्रदान गर्नुहोस्।",
"Please provide a valid email address.": "एक मान्य इमेल ठेगाना प्रदान गर्नुहोस्।",
"Please provide a valid port number.": "एक वैध पोर्ट नम्बर प्रदान गर्नुहोस्।",
"Please provide your name.": "कृपया तपाईंको नाम प्रदान गर्नुहोस्।",
"Plugin installed! 🎉": "प्लगइन स्थापना भयो!对",
"Pop thread in": "पज थ्रेडमा",
"Popout composer…": "Popout रचनाकर्ता ...",
"Popout thread": "थ्रेड आउट",
"Port": "पोर्ट",
"Powerful template support": "शक्तिशाली टेम्प्लेट समर्थन",
"Preferences": "प्राथमिकता",
"Preferences > Subscription": "प्राथमिकताहरू> सदस्यता",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "थिच्नुहोस् \" ट्याब \" छिटो को बीच को बीच मा स्थानांतरित गर्न - हाइलाइटिंग प्राप्तकर्ताहरु लाई दिखाई नहीं देगा।",
"Preview": "पूर्वावलोकन",
"Previous thread": "अघिल्लो थ्रेड",
"Print": "मुद्रण गर्नुहोस्",
"Print Current Thread": "हालको थ्रेड छाप्नुहोस्",
"Print Thread": "थ्रेड छाप्नुहोस्",
"Privately Held": "निजी रूपमा लिखित",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "प्रो टिप: AND र OR सँग खोज सर्तहरू मिलाउनुहोस् जटिल प्रश्नहरू सिर्जना गर्न।",
"Process entire inbox": "सम्पूर्ण ईनबक्स प्रक्रिया गर्नुहोस्",
"Quick Reply": "छिटो उत्तर",
"Quit": "अन्त्य गर्नुहोस्",
"Quit Mailspring": "Mailspring छोड्नुहोस्",
"Raised": "उठाइयो",
"Raw HTML": "कच्चा HTML",
"Raw Source": "कच्चा स्रोत",
"Re-authenticate...": "पुन: प्रमाणित गर्नुहोस् ...",
"Read": "पढ्नुहोस्",
"Read Receipts": "रसिद पढ्नुहोस्",
"Read Receipts and Link Tracking": "रसिदहरू र लिङ्क ट्र्याकिंग पढ्नुहोस्",
"Reading": "पढ्दै",
"Reading Pane Off": "प्यान अफ अफ",
"Reading Pane On": "फलक पढ्दै",
"Rebuild": "पुनर्निर्माण गर्नुहोस्",
"Rebuild Cache...": "क्यास पुनर्निर्माण गरिँदै ...",
"Recipient": "प्रापक",
"Reconnect": "पुन: जडान गर्नुहोस्",
"Redo": "रिडु गर्नुहोस्",
"Relaunch": "पुन: सुरुवात गर्नुहोस्",
"Relaunch to apply window changes.": "सञ्झ्याल परिवर्तनहरू लागू गर्न पुन: सुरु गर्नुहोस्।",
"Release channel": "च्यानल रिलीज गर्नुहोस्",
"Reload": "रिलोड गर्नुहोस्",
"Remind me if no one replies": "मलाई सम्झाउनुहोस् यदि कुनै जवाफ छैन",
"Reminder": "अनुस्मारक",
"Reminder set for %@ from now": "अहिलेबाट %@ रिमाइन्डर सेट गरियो",
"Reminders": "अनुस्मारकहरू",
"Remove": "हटाउनुहोस्",
"Remove HTML": "हटाउनुहोस् HTML",
"Remove Star": "तारा हटाउनुहोस्",
"Remove Stars": "तारा हटाउनुहोस्",
"Remove and show next": "हटाउनुहोस् र अर्को देखाउनुहोस्",
"Remove and show previous": "हटाउनुहोस् र अघिल्लो देखाउनुहोस्",
"Remove from view": "दृश्यबाट हटाउनुहोस्",
"Remove quoted text": "उद्धृत गरिएको पाठ हटाउनुहोस्",
"Removed %@": "हटाईयो %@",
"Removed %@ from %@ threads": "हटाईयो %@ %@ धागेबाट",
"Removed %@ from Trash": "हटाईयो %@ रद्दीटोकरी बाट",
"Rename": "पुन: नामकरण गर्नुहोस्",
"Renaming %@": "पुन: नामाकरण %@",
"Replace contents": "सामग्री बदल्नुहोस्",
"Replace draft contents?": "ड्राफ्ट सामग्रीहरू बदल्नुहोस्?",
"Reply": "जवाफ",
"Reply All": "सबैलाई जवाफ",
"Reply Rate": "जवाफ दर",
"Reply to": "जवाफ दिनुहोस्",
"Reset": "पुनःसेट गर्नुहोस्",
"Reset Accounts and Settings": "खाताहरू र सेटिङ्हरू रिसेट गर्नुहोस्",
"Reset Cache": "क्यास रिसेट गर्नुहोस्",
"Reset Configuration": "कन्फिगरेसन रिसेट गर्नुहोस्",
"Reset Theme": "थिम रिसेट गर्नुहोस्",
"Restart and Install Update": "पुन: सुरू गर्नुहोस् र अद्यावधिक स्थापना गर्नुहोस्",
"Restore Defaults": "पूर्वनिर्धारितलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "जब अननजिंग इनबक्सको माथिल्लो सन्देशहरू पुन: रूपान्तरण गर्नुहोस्",
"Retrying in %@ seconds": "%@ सेकेन्डमा पुन: प्रयास गर्दै",
"Retrying in 1 second": "1 सेकेण्डमा पुन: प्रयास गर्दै",
"Retrying now...": "पुन: प्रयास गर्दै ...",
"Retrying...": "पुन: प्रयास गर्दै ...",
"Return to %@": "मा फर्कनुहोस् %@",
"Return to conversation list": "कुराकानी सूचीमा फर्कनुहोस्",
"Revert custom HTML?": "अनुकूलन एचटीएमएल बदल्नुहोस्?",
"Rich contact profiles": "रिच सम्पर्क प्रोफाईलहरू",
"Rules only apply to the selected account.": "नियमहरू मात्र चयन गरिएको खातामा लागू हुन्छ।",
"Run with Debug Flags": "डिबग झण्डाहरूसँग चलाउनुहोस्",
"Run with debug flags?": "डीबग झण्डाहरूसँग चलाउनुहोस्?",
"Save Draft as Template...": "ड्राफ्टलाई टेम्पलेटको रुपमा बचत गर्नुहोस् ...",
"Save Image": "तस्बिर बचत गर्नुहोस्",
"Save Into...": "सुरक्षित गर्नुहोस् ...",
"Save New Package": "नयाँ प्याकेज सुरक्षित गर्नुहोस्",
"Saving reminder...": "रिमाइन्डर सुरक्षित गर्दै ...",
"Saving send date...": "पठाइएको मिति बचत गर्दै ...",
"Scaling": "स्केलिंग",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "स्केलिंगले सम्पूर्ण UI लाई समायोजन गर्दछ, जुन माउस, विभागीक, र पाठ सहित। तपाईंले पठाउनुभएको सन्देशहरू अझै पनि फन्ट फन्ट साइज हुनेछ। क्लिक गर्न महत्त्वपूर्ण रूपमा घटाउन विभाजन र आइकनहरू पनि सानो बनाउन सक्छ।",
"Scanning": "स्क्यान गर्दै",
"Scanning messages": "सन्देशहरू स्क्यान गर्दै",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "तपाईंको ईनबक्स सफा राख्न र तुरुन्तै टावरहरूमा फोकस गर्न पछि पुन: प्रकट गर्न सन्देशहरू अनुसूचित गर्नुहोस्।",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "तपाईंको ईमेल जवाफ दर को अधिकतम गर्न वा ड्रिप इमेल स्वचालित गर्न को लागी आदर्श समयमा पठाउन सन्देशहरू अनुसूचित गर्नुहोस्।",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "आदर्श समयमा पठाउन यो सन्देशको अनुसूचित गर्नुहोस्। Mailspring ले स्पेसटाइमको कपडा नियन्त्रण गर्न सजिलो बनाउँछ!",
"Scheduled for %@": "को लागि अनुसूचित %@",
"Search": "खोजी गर्नुहोस्",
"Search Google for '%@'": "Google ['❌]' को लागि खोजी गर्नुहोस्",
"Search Results": "खोजी परिणामहरू",
"Search all mailboxes": "सबै मेलबक्स खोज्नुहोस्",
"Search for": "खोजी गर्नुहोस्",
"Search with ease": "सजिलै संग खोजी गर्नुहोस्",
"Security": "सुरक्षा",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "तपाईका ईमेल, तिनीहरूको आकार, धन र समयक्षेत्र सहितको बारेमा विस्तृत जानकारी हेर्नुहोस्।",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "जब प्राप्तकर्ताहरू तपाईंको ईमेलमा लिङ्कहरू क्लिक गर्दछन् त्यसोभए तपाईं सटीकतासँग पछ्याउन सक्नुहुन्छ",
"See when recipients open this email": "जब यो प्राप्तकर्ताहरूले यस इमेल खोल्छन्",
"Select All": "सबै चयन गर्नुहोस्",
"Select All Read": "सबै चयन गर्नुहोस् पढ्नुहोस्",
"Select All Starred": "सबै चयन गर्नुहोस् चम्किएको",
"Select All Unread": "सबै चयन गर्नुहोस् नपढ्नुहोस्",
"Select All Unstarred": "सबै तारा चिन्ह चयन गर्नुहोस्",
"Select all conversations": "सबै कुराकानीहरू चयन गर्नुहोस्",
"Select all read conversations": "सबै पढिएका कुराकानीहरू चयन गर्नुहोस्",
"Select all starred conversations": "सबै तारांकित वार्तालापहरू चयन गर्नुहोस्",
"Select all unread conversations": "सबै नपठिएका कुराकानीहरू चयन गर्नुहोस्",
"Select all unstarred conversations": "सबै तारा चिन्ह लगाइएका कुराकानीहरू चयन गर्नुहोस्",
"Select conversation": "कुराकानी चयन गर्नुहोस्",
"Select file attachment": "फाइल अनुलग्नक चयन गर्नुहोस्",
"Selected Account": "चयन गरिएको खाता",
"Selected Messages": "चयन गरिएका सन्देशहरू",
"Selection": "चयन",
"Send": "पठाउनुहोस्",
"Send Anyway": "जसरी पनि पठाउनुहोस्",
"Send Later": "पछि पठाउनुहोस्",
"Send message": "सन्देश पठाउनुहोस्",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "उस्तै %@ प्रयोग गरी एक भन्दा बढी सन्देश पठाउनुहोस् वा विषय रेखा खुला रेटहरूको तुलना गर्न र दरहरू मूल्याङ्कन गर्न पठाउनुहोस्।",
"Send new messages from:": "बाट नयाँ सन्देशहरू पठाउनुहोस्:",
"Send on your own schedule": "आफ्नै आफ्नै तालिकामा पठाउनुहोस्",
"Sending": "पठाउँदै",
"Sending in %@": "%@ मा पठाउँदै",
"Sending in a few seconds": "केहि सेकेण्डमा पठाउँदै",
"Sending is not enabled for this account.": "पठाउने यो खाताको लागि सक्षम गरिएको छैन।",
"Sending message": "सन्देश पठाउँदै",
"Sending now": "अहिले पठाउँदै",
"Sending soon...": "चाँडै पठाउँदै ...",
"Sent Mail": "पठाएको पत्र",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Mailspring बाट पठाइएको, कामको लागि उत्तम नि: शुल्क ईमेल अनुप्रयोग",
"Services": "सेवाहरू",
"Set Reminder": "रिमाइन्डर सेट गर्नुहोस्",
"Set up Account": "खाता सेट अप गर्नुहोस्",
"Several of your accounts are having issues": "तपाईंको धेरै खाताहरू मुद्दाहरू छन्",
"Share": "साझेदारी गर्नुहोस्",
"Share Link": "साझेदारी लिङ्क",
"Share this Report": "यो रिपोर्ट साझा गर्नुहोस्",
"Share this thread": "यो थ्रेड साझा गर्नुहोस्",
"Shortcuts": "सर्टकटहरू",
"Show": "देखाउनु",
"Show All": "सबै देखाऊ",
"Show Detail": "विवरण देखाउनुहोस्",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "जिमेल-शैली महत्त्वपूर्ण मार्करहरू देखाउनुहोस् (जीमेल मात्र)",
"Show Images": "छविहरू देखाउनुहोस्",
"Show Original": "मौलिक देखाउनुहोस्",
"Show Progress": "प्रगति देखाउनुहोस्",
"Show Sidebar": "साइडबार देखाउनुहोस्",
"Show Templates Folder...": "टेम्प्लेट फोल्डर देखाउनुहोस् ...",
"Show Total Count": "कुल गणना देखाउनुहोस्",
"Show Unread Count": "नपढिएको गणना देखाउनुहोस्",
"Show all messages": "सबै सन्देशहरू देखाउनुहोस्",
"Show badge on the app icon": "अनुप्रयोग आइकनमा ब्याज देखाउनुहोस्",
"Show icon in menu bar / system tray": "मेनु पट्टी / प्रणाली ट्रेमा प्रतिमा देखाउनुहोस्",
"Show more": "अधिक देखाउनुहोस्",
"Show notifications for new unread messages": "नयाँ नपठिएका सन्देशहरूको लागि अधिसूचनाहरू देखाउनुहोस्",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "बारम्बार खुल्ला / क्लिकहरूको लागि सूचनाहरू देखाउनुहोस्",
"Show unread counts for all folders / labels": "सबै फोल्डर / लेबलहरूको लागि नपढिएका गणनाहरू देखाउनुहोस्",
"Showing %@ threads with %@ messages": "%@ थ्रेडहरू %@ सन्देशहरू देखाउँदै",
"Showing 1 thread with %@ messages": "%@ सन्देशहरूसँग 1 थ्रेड देखाउँदै",
"Sign Out": "साइन आउट गर्नुहोस्",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "%@ सँग %@ तपाईको ब्राउजरमा साइन इन गर्नुहोस्।",
"Signatures": "हस्ताक्षरहरू",
"Single Panel": "एकल प्यानल",
"Small": "सानो",
"Snooze": "स्नुज गर्नुहोस्",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "कुनै पनि समयमा फर्काउन ईमेलहरू स्नुज गर्नुहोस् तपाईलाई सूट गर्नुहुन्छ। आदर्श समयमा पठाउन सन्देशहरू अनुसूचित गर्नुहोस्। Mailspring ले स्पेसटाइमको कपडा नियन्त्रण गर्न सजिलो बनाउँछ!",
"Snooze messages": "सन्देशहरू स्नुज गर्नुहोस्",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "यो इमेल स्नुज गर्नुहोस् र यो पछि तपाईंको ईनबक्समा फर्किनेछ। यहाँ क्लिक गर्नुहोस् वा तपाईंको ईनबक्समा थ्रेडमा स्वाइप गर्नुहोस् स्नुज गर्नुहोस्।",
"Snoozed": "स्नुज गरियो",
"Some providers require an app password.": "केही प्रदायकहरूले अनुप्रयोग पासवर्ड चाहिन्छ।",
"Someone": "कसैले",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "माफ गर्नुहोस्, Mailspring यो सन्देश डेलिभर गर्न असमर्थ थियो: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "क्षमा गर्नुहोस्, प्लगइन नामहरू रिक्त स्थानहरूमा हुन सक्दैन।",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "क्षमा गर्नुहोस्, यो खाता Mailspring मा थप्दा केहि गलत भयो। यदि तपाईं खाता देख्नुभएन भने, यसलाई पुन: लिङ्क गर्ने प्रयास गर्नुहोस्। %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "क्षमा गर्नुहोस्, तपाईंले चयन गर्नुभएको फाइलले छवि जस्तो देख्दैन। कृपया निम्न एक्सटेन्सन मध्ये एउटा फाइल चयन गर्नुहोस्: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "क्षमा गर्नुहोस्, यो खाता इनबक्स फोल्डरमा देखा पर्दैन त्यसैले यो सुविधा अक्षम गरिएको छ।",
"Sorry, this folder does not exist.": "क्षमा गर्नुहोस्, यो फोल्डर अवस्थित छैन।",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "माफ गर्नुहोस्, हामी %@ एक मान्य मितिको रूपमा व्याख्या गर्न सक्दैनौं।",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "माफ गर्नुहोस्, हामी %@ पार्सल गर्न सक्नुहुन्न वैध मितिको रूपमा।",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "क्षमा गर्नुहोस्, हामीले तपाईंको हस्ताक्षर छविलाई Mailspring को सर्भरमा सुरक्षित गर्न सकेनौँ। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्। \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "माफ गर्नुहोला, हामीले तपाईंलाई लग इन गर्नमा समस्या आएको थियो",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "क्षमा गर्नुहोस्, हामी अनुवाद अनुरोध पूरा गर्न असक्षम छौं।",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "क्षमा गर्नुहोस्, यो थ्रेड साझेदारी गर्न Mailspring सर्भरलाई सम्पर्क गर्न असक्षम भयो। \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "क्षमा गर्नुहोस्, तपाईं 25MB भन्दा बढी संलग्नकहरू संलग्न गर्न सक्नुहुन्न",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "क्षमा गर्नुहोस्, तपाइँले dev / packages फोल्डरमा प्लगइन सिर्जना गर्नु पर्छ।",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "क्षमा गर्नुहोस्, तपाईले तपाइँको प्लगइनलाई एक विशिष्ट नाम दिनु पर्छ।",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "माफ गर्नुहोस्, तपाईंको SMTP सर्भरले आधारभूत प्रयोगकर्तानाम / पासवर्ड प्रमाणीकरण समर्थन गर्दैन।",
"Spam": "स्प्याम",
"Spellcheck language": "हिज्जे जाँच भाषा",
"Star": "स्टार",
"Starred": "चम्किएको",
"Starred %@ threads": "ताराङ्कित %@ धागे",
"Starring": "ताराङ्कन गर्दै",
"StartTLS is not available.": "StartTLS उपलब्ध छैन।",
"Still trying to reach %@…": "अझैसम्म पुग्न प्रयास गर्दै %@ ...",
"Stock Symbol %@": "स्टक प्रतीक %@",
"Stop": "रोक्नुहोस्",
"Subject": "विषय",
"Subject Line": "विषय",
"Submit": "बुझाउनुहोस्",
"Submit Improved Localizations": "सुधारिएको स्थानीयकरणहरू पेस गर्नुहोस्",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "नयाँ सुविधाहरूको पूर्वावलोकन प्राप्त गर्न च्यानलहरू फरक अपडेट गर्न सदस्यता लिनुहोस्। ध्यान दिनुहोस् कि केहि अद्यावधिक च्यानलहरू कम स्थिर हुन सक्छ!",
"Subscription": "सदस्यता",
"Successfully connected to %@!": "सफलतापूर्वक जोडिएको %@!",
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "इशारा र ब्याकस्पेस स्वाइप गर्नुहोस् / रद्दीटोकरीमा चाल सन्देशहरू मेटाउनुहोस्",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "हस्ताक्षर टेम्प्लेटमा स्विच गर्दै तपाईंले प्रविष्ट गर्नुभएको कस्टम एचटीएमएल अधिलेखन गर्नुहुनेछ।",
"Symbols": "प्रतीकहरू",
"Sync New Mail Now": "नयाँ पत्र अब सिङ्क गर्नुहोस्",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "यस वार्तालापलाई क्लाउडमा सिंक गर्नुहोस् र गोपनीय लिङ्कको साथ कसैले यो पढ्न र संलग्नक डाउनलोड गर्न सक्छ।",
"Syncing": "सिङ्क गर्दै",
"Syncing your mailbox": "तपाईंको पत्रमञ्जूषा सिङ्क गर्दै",
"TLS Not Available": "TLS उपलब्ध छैन",
"Template": "टेम्प्लेट",
"Template Creation Error": "टेम्प्लेट सिर्जना त्रुटि",
"Templates": "टेम्प्लेटहरू",
"Templates Guide": "टेम्पलेट्स गाइड",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "डिबग Mailspring मद्दतको लागि धन्यवाद। Mailspring अब सुरुवात हुनेछ।",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "%@ र स्वत: सफ्टवेयरको समर्थनको लागि धन्यवाद। तपाईंको सबभन्दा बाहिरको सदस्यता पाउनुहोस्: निम्न प्रो विशेषताहरू पत्ता लगाउनुहोस् वा %@ रिमाइन्डरहरू, टेम्प्लेटहरू, गतिविधि अन्तर्दृष्टिहरू र थप बारेमा थप जान्न जानुहोस्।",
"Thank you!": "धन्यवाद!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Mailspring डाउनलोड गर्नका लागि धन्यबाद! के तपाईं यसलाई आफ्नो अनुप्रयोग फोल्डरमा सार्न चाहनुहुन्छ?",
"The Mailspring Team": "The Mailspring Team",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "आउटलुक सर्भरले तपाईंलाई वेब ब्राउजर मा साइन इन गर्नु पर्छ भन्नुभयो।",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP सर्भरले सन्देश रिले गर्दैन। तपाईंलाई प्रमाणित गर्न आवश्यक पर्दछ।",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Mailspring प्रो मा सम्पर्क साइडबार तपाई मान्छे र कम्पनीहरूसँग इमेल गर्दै हुनुहुन्छ भनेर जानकारी दिन्छ।",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "यस ठेगानाबाट परिवर्तन भएको छ किनकि तपाईंले यस मस्यौदा पठाउनु भएको थियो। ड्राफ्ट जाँच गर्नुहोस् र पुन: पठाउनुहोस् 'फेरि क्लिक गर्नुहोस्।",
"The message contains an empty template area.": "सन्देशमा खाली टेम्प्लेट क्षेत्र छ।",
"The message contains an illegal attachment that is not allowed by the server.": "सन्देशमा एक अवैध अनुलग्नक समावेश छ जुन सर्वरद्वारा अनुमति छैन।",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "सन्देश ब्लक गरिएको छ किनभने कुनै प्रेषक कन्फिगर गरिएको छैन।",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "सन्देश याहू द्वारा रोकिएको छ - तपाईले तपाइँको दैनिक पठाउने सीमा पार गर्नुभएको छ।",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "यो याहूको आउटबाउन्ड स्प्याम फिल्टरद्वारा सन्देश ब्लक गरिएको छ।",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "सन्देश एक नाममा संबोधित गरिएको छ जुन प्राप्तकर्ता देखा पर्दैन (\"[%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "सन्देशले संलग्नकको उल्लेख गर्दछ तर कुनै संलग्न छैन।",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "तपाईंले चयन गर्नुभएको प्लगइन वा विषयवस्तु फोल्डरमा प्याकेज.json फाइल समावेश छैन, वा यो अमान्य JSON थियो। %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "तपाईंले चयन गर्नुभएको प्लगइन वा विषयवस्तु Mailspring समर्थन गर्न अपग्रेड गरिएको छैन। यदि तपाईं विकासकर्ता हुनुहुन्छ भने, package.json को इन्जिन फिल्डहरू \"mailspring\" समावेश गर्न अद्यावधिक गर्नुहोस्। \n \n थप जानकारीको लागि, यो माइग्रेशन गाइड हेर्नुहोस्: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "सर्भरले तपाईको वेबमेल मार्फत साइन इन गर्नु पर्छ।",
"The subject field is blank.": "विषय फिल्ड खाली छ।",
"The template and its file will be permanently deleted.": "टेम्प्लेट र यसको फाइल स्थायी रूपमा मेटाइने छ।",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "थ्रेड %@ तपाईंको मेलबक्समा अवस्थित छैन!",
"Theme Color": "विषयवस्तु रङ",
"Theme and Style": "विषयवस्तु र शैली",
"Themes": "विषयवस्तुहरू",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "त्यहाँ %@ यस थ्रेडमा अधिक सन्देशहरू स्प्याम वा रद्दीटोकरीमा छैन।",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "तपाईंको जीमेल खातामा धेरै सक्रिय जडानहरू छन्। फेरी प्रयास गर्नु होला।",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "यस थ्रेडमा एक थप सन्देश हो जुन स्पाम वा रद्दीटोकरीमा छैन।",
"There was an error checking for updates.": "अद्यावधिकहरूको लागि जाँच गर्दा त्रुटि थियो।",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "यी विशेषताहरू %@ तपाईले यो समय अवधि पठाउनु भएको सन्देशहरू थिए, त्यसैले यी नम्बरहरू तपाईंको सबै क्रियाकलापलाई प्रतिबिम्बित गर्दैन। Enableread रसिदहरू र लिङ्कहरू तपाइँले पठाउनुभएका ईमेलहरूमा ट्र्याक गर्नका लागि, %@ वा संगीत ट्रयाकमा %@ प्रतिमामा क्लिक गर्नुहोस्।",
"This Weekend": "यो साताको अनत्यमा",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "यो खाता अमान्य छ वा Mailspring इनबक्स वा सबै मेल फोल्डर भेट्टाउन सकिएन। %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "यो जीमेल खाता जस्तो देखिन्छ! जबकि यो एक अनुप्रयोग पासवर्ड सेटअप गर्न र IMAP मार्फत जीमेलसँग सम्भव छ, Mailspring ले Google OAuth लाई पनि समर्थन गर्दछ। फिर्ता जानुहोस् र प्रदायक स्क्रिनबाट \"Gmail र Google Apps\" चयन गर्नुहोस्।",
"This message has not been opened": "यो सन्देश खोलिएको छैन",
"This message looks suspicious!": "यो सन्देश संदिग्ध देखिन्छ!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "यो प्लगइन वा थिम %@ यसले \"mailspring\" को सूचीमा छ package.json को \"इन्जिन\" फिल्ड। प्लगइन परीक्षण गर्नुहोस् Mailspring संग र यसलाई थप्नुहोस्, वा निर्देशनहरू यहाँ पछ्याउनुहोस्: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "यो नियम अक्षम गरिएको छ। निश्चित गर्नुहोस् कि तलका कार्यहरू वैध छन् र नियम पुन: सक्षम पार्नुहोस्।",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "यो थ्रेड Mailspring द्वारा तपाईंको ईनबक्सको शीर्षमा सारियो।",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "यो थ्रेड रिमाइन्डरको रूपमा तपाइँको ईनबक्सको शीर्षमा फिर्ता ल्याइयो",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "यदि यो कुनै जवाफले जवाफ दिदैन भने यो थ्रेड तपाईको ईनबक्सको माथि फिर्ता आउनेछ:",
"Thread": "थ्रेड",
"Threads": "थ्रेड",
"Title": "शीर्षक:",
"To": "लाई",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "टेम्प्लेट सिर्जना गर्न तपाईलाई हालको ड्राफ्टको शरीर भर्नु आवश्यक छ।",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "प्लगइनहरू विकास गर्न, तपाईंले झण्डा डिबगको साथ Mailspring चलाउनु पर्छ। यसले तपाईंलाई राम्रो त्रुटि सन्देशहरू दिन्छ, प्रतिक्रियाको डीबग संस्करण, र अधिक। तपाइँ यसलाई कुनै पनि समयमा विकासकर्ता मेनुबाट अक्षम गर्न सक्नुहुन्छ।",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "जीमेल Oauth प्रतिक्रियाको लागि सुन्न, Mailspring लाई पोर्ट $ {LOCAL_SERVER_PORT} मा वेबसाईट सुरु गर्न आवश्यक छ। कृपया फिर्ता जानुहोस् र फेरि तपाईंको खाता लिङ्क गर्ने प्रयास गर्नुहोस्। यदि यो त्रुटि जारी छ भने, Gmail अनुप्रयोग पासवर्डको साथ IMAP / SMTP विकल्प प्रयोग गर्नुहोस्। \n \n %@",
"Today": "आज",
"Toggle Bold": "बोल्ड टगल गर्नुहोस्",
"Toggle Component Regions": "टगल घटक क्षेत्रहरू",
"Toggle Dev Tools": "देव उपकरण टगल गर्नुहोस्",
"Toggle Developer Tools": "विकासकर्ता उपकरण टगल गर्नुहोस्",
"Toggle Italic": "इटालियन टगल गर्नुहोस्",
"Toggle Localizer Tools": "स्थानीयकृत उपकरण टगल गर्नुहोस्",
"Toggle Screenshot Mode": "स्क्रिनसट मोड टगल गर्नुहोस्",
"Tomorrow": "भोलि",
"Tomorrow Evening": "भोलि साँझ",
"Tomorrow Morning": "भोलि बिहान",
"Tonight": "आज राति",
"Track links in this email": "यो ईमेलमा लिङ्कहरू ट्र्याक गर्नुहोस्",
"Track opens and clicks": "ट्रयाक खोल्छ र क्लिक गर्दछ",
"Translate": "अनुवाद गर्नुहोस्",
"Translate email body…": "ईमेल निकाय अनुवाद गर्नुहोस् ...",
"Trash": "रद्दीटोकरी",
"Trashed %@": "दुर्घटनाग्रस्त %@",
"Travel and Places": "यात्रा र स्थानहरू",
"True": "ठीक छ",
"Try Again": "फेरि प्रयास गर्नुहोस्",
"Try Reconnecting": "पुन: जडान प्रयास गर्नुहोस्",
"Try it Now": "अहिले प्रयास गर्नुहोस्",
"Try now": "अब कोसिस गर्नु",
"Twitter Handle": "ट्विटर हैंडल",
"Twitter Profile Image": "ट्विटर प्रोफाइल छवि",
"Two Panel": "दुई प्यानल",
"Uhoh - that's a pro feature!": "उहह - यो प्रो सुविधा हो!",
"Unable to Add Account": "खाता थप्न असमर्थ",
"Unable to Start Local Server": "स्थानीय सर्भर सुरू गर्न असक्षम",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "डाउनलोड गर्न असमर्थ %@। तपाईंको सञ्जाल जडान जाँच्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Package.json पढ्न असमर्थ %@: %@",
"Unarchived %@": "पुरालेख %@",
"Underline": "रेखांकन",
"Undo": "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्",
"Undoing changes": "परिवर्तनहरू अनडू गर्नुहोस्",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "दुर्भाग्यवश, लिङ्क ट्रयाकिङ सर्भर हाल उपलब्ध छैन। फेरी प्रयास गर्नु होला। त्रुटि: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "दुर्भाग्यवश, खुला ट्र्याकिङ हाल उपलब्ध छैन। फेरी प्रयास गर्नु होला। त्रुटि: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "असीमित कनेक्टेड खाताहरू",
"Unlimited Contact Profiles": "असीमित सम्पर्क प्रोफाईलहरू",
"Unlimited Link Tracking": "असीमित लिंक ट्रयाकिंग",
"Unlimited Read Receipts": "असीमित पढाइएका रसिदहरू",
"Unlimited Reminders": "असीमित रिमाइन्डरहरू",
"Unlimited Snoozing": "असीमित स्नुजिंग",
"Unmarked %@ as Spam": "चिन्ह लगाइएको %@ स्प्यामको रूपमा",
"Unnamed Attachment": "अज्ञात अनुलग्नक",
"Unread": "नपढ्नुहोस्",
"Unread Messages": "अपठित सन्देशहरू",
"Unschedule Send": "अनुसूची पठाउनुहोस्",
"Unsnoozed message": "Unsnoozed सन्देश",
"Unstar": "तारा हटाउनुहोस्",
"Unstarred": "तारा चिन्ह हटाइयो",
"Unstarred %@ threads": "तारा चिन्ह हटाइएको %@ थ्रेडहरू",
"Unstarring": "ताराङ्कन गर्दै",
"Untitled": "शीर्षकविहीन",
"Untitled Rule": "शीर्षकहीन नियम",
"Update Connection Settings...": "जडान सेटिंग्स अपडेट गर्नुहोस् ...",
"Update Error": "अद्यावधिक त्रुटि",
"Updates": "अद्यावधिकहरू",
"Upgrade": "स्तरवृद्धि गर्नुहोस्",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "यसमा अपग्रेड गर्नुहोस् %@ यी सम्पूर्ण सुविधाहरू स्थायी रूपमा प्रयोग गर्न:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Mailspring प्रोमा स्तरवृद्धि गर्नुहोस्",
"Upgrade to Pro today!": "प्रो आज अपग्रेड गर्नुहोस्!",
"Use 24-hour clock": "24-घण्टा घडी प्रयोग गर्नुहोस्",
"Use Mailspring as default mail client": "पूर्वनिर्धारित मेल ग्राहकको रूपमा Mailspring प्रयोग गर्नुहोस्",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "तपाईंको मेलबक्सको पक्षी-आँखा दृश्य प्राप्त गर्न गतिविधि ट्याब प्रयोग गर्नुहोस्: खुला र क्लिक गर्नुहोस्, विषय रेखा प्रभावशीलता र अधिक।",
"Verbose logging is now %@": "Verbose लगिङ अब छ %@",
"View": "दृश्य",
"View Mail Rules": "मेल नियम हेर्नुहोस्",
"View changelog": "Changelog हेर्नुहोस्",
"Visit Thread on GitHub": "GitHub मा थ्रेड हेर्नुहोस्",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "तपाईंको पूर्वनिर्धारित मेल क्लाइन्ट परिवर्तन गर्न विन्डोज सेटिङ्हरूमा जानुहोस्",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "तपाईंको मेल क्लाइन्ट Mails बनाउन समाप्त गर्न Windows सेटिङहरूमा जानुहोस्",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "हामीले एउटा समस्या सामना गर्यौं अनुप्रयोग अनुप्रयोगमा सार्नु पर्छ। अनुप्रयोग छोड्ने र त्यसलाई म्यानुअल रूपमा चलाएर हेर्नुहोस्।",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "हामीले तपाईको स्थानीय इ-मेल डाटाबेसको साथ समस्याको सामना गर्यौ। %@ \n \n जाँच गर्नुहोस् कि Mailspring को कुनै अन्य प्रतिमा चलिरहेको छ र तपाईंको स्थानीय क्यास रिसेट गर्न पुन: निर्माण गर्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्।",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "हामीले तपाईको स्थानीय इ-मेल डाटाबेसको साथ समस्याको सामना गर्यौ। हामी अब यसलाई पुनःनिर्माण गर्ने प्रयास गर्नेछौं।",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "हामीले SMTP गेटवे त्रुटिको सामना गर्यौं जुन यो सन्देशलाई सबै प्राप्तकर्ताहरूमा डेलिभर गर्नबाट रोकियो। सन्देश यी प्राप्तकर्ताहरूलाई सफलतापूर्वक पठाइएको थियो: \n %@ \n \n त्रुटि: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "हामी यस सन्देशलाई केहि प्राप्तकर्ताहरूलाई डेलिभर गर्न असमर्थ भयौँ। थप जानकारीको लागि 'विवरण हेर्नुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस्।",
"We were unable to deliver this message.": "हामी यो सन्देश डेलिभर गर्न असमर्थ भयौँ।",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "हामी तपाईंको Mailspring सदस्यता बिलिङमा समस्या भइरहेको छ।",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "हामीले तपाईंको इमेल खाता र प्लेटफर्मको आधारमा किबोर्ड सर्टकटहरू सेट गरेका छौं। तपाईं अर्को सेट पनि गर्न सक्नुहुन्छ:",
"Website": "वेबसाइट",
"Welcome to Mailspring": "Mailspring मा स्वागत छ",
"When composing, automatically": "स्वचालित रूपमा रचना गर्दा",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "सक्षम भएपछि, Mailspring ले तपाईंलाई यो सन्देश पढ्ने बित्तिकै तपाईंलाई सूचित गर्नेछ। समूहमा पठाउँदै? Mailspring ले तपाईंलाई थाहा पाउँछ जुन प्राप्तकर्ताले तपाईको इ-मेल खोल्यो त्यसैले तपाइँ सटीकतासँग पछ्याउन सक्नुहुन्छ।",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "जब लिङ्क ट्र्याकिंग चालू हुन्छ, Mailspring ले तपाईंलाई सूचित गर्दछ जब यो ईमेलमा लिङ्ककर्ताहरूले लिङ्क क्लिक गर्दछन्।",
"When reading messages, mark as read": "सन्देशहरू पढ्दा, पढ्ने रूपमा चिन्ह लगाउनुहोस्",
"Window": "सञ्झ्याल",
"Window Controls and Menus": "सञ्झ्याल नियन्त्रण र मेनु",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "क्रियाकलाप ट्र्याकिङको साथ, तपाईले थाहा पाउनुहुनेछ कि कसैले तपाईंको सन्देश पढ्ने बित्तिकै। समूहमा पठाउँदै? Mailspring ले तपाईंलाई थाहा पाउँछ जुन प्राप्तकर्ताले तपाईको इ-मेल खोल्यो त्यसैले तपाइँ सटीकतासँग पछ्याउन सक्नुहुन्छ।",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "के तपाईं आफ्नो पूर्वनिर्धारित मेल क्लाइन्ट Mailspring बनाउन चाहनुहुन्छ?",
"Write a reply…": "जवाफ लेख्नुहोस् ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "लिंक गरिएको प्रोफाइल प्रोफाइल, ट्विटर बायोस, सन्देश ईतिहास, र अधिक साइडबारमा अझ राम्रो ईमेलहरू लेख्नुहोस्।",
"Yahoo is unavailable.": "याहू अनुपलब्ध छ।",
"Yes": "हो",
"You": "तिमी",
"You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "तपाई %@ प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ, जुन नि: शुल्क छ! तपाईं प्रो सुविधाहरू जस्तै स्नूज, पछि पठाउनुहोस्, रसिदहरू पढ्नुहोस् र हप्तामा केही पटक अनुस्मारकहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाईले %1$@ इमेलहरू प्रत्येक %2$@ मा Mailspring आधारमा रिमाइन्डरहरू थप्न सक्नुहुन्छ।",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "तपाई परिचित ईमेल ग्राहकहरूको कीबोर्ड सर्टकटहरू प्रयोग गर्न सर्टकट सेट गर्न सक्नुहुन्छ। सर्टकट सम्पादन गर्न, तलको सूचीमा क्लिक गर्नुहोस् र किबोर्डमा प्रतिस्थापन प्रविष्ट गर्नुहोस्।",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाईं खोल्न सक्नुहुनेछ र %1$@ इमेलहरू प्रत्येक %2$@ Mailspring बेसिकका लागि सूचनाहरूमा क्लिक गर्नुहोस्।",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाईले %1$@ इमेलहरू प्रत्येक %2$@ को Mailspring बेसिकमा पठाउन शेड्यूल गर्न सक्नुहुन्छ।",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाईं %1$@ इमेलहरू प्रत्येक %2$@ Mailspring मूलसँग साझेदारी गर्न सक्नुहुन्छ।",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाईं [⇐] इमेलहरू प्रत्येक %2$@ मा Mailspring आधारसँग स्नुज गर्न सक्नुहुन्छ।",
"You can switch back to stable from the preferences.": "तपाइँ प्राथमिकताहरू बाट स्थिरमा पुन: स्विच गर्न सक्नुहुनेछ।",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाईंले %1$@ इमेलहरू प्रत्येक %2$@ Mailspring Basic सँग सम्पर्क सम्पर्क हेर्न सक्नुहुन्छ।",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "तपाईंले कुनै मेल नियमहरू सिर्जना गर्नुभएको छैन। सुरू गर्न, माथिको नयाँ नियम परिभाषित गर्नुहोस् र तपाईंको इनबक्स कसरी प्रक्रिया गर्ने Mailspring बताउनुहोस्।",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "तपाईंलाई ईमेल अनुप्रयोगहरू जडान गर्नु अघि तपाईंको Yandex खातामा %@ गर्न आवश्यक पर्दछ। यदि तपाइँ दुई-कारक लेखक प्रयोग गर्नुहुन्छ भने, तपाईंलाई एक %@ Mailspring को लागि सिर्जना गर्न आवश्यक छ।",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "तपाईंले प्रयोग गर्नु अघि तपाईंको मेल प्रदायक (आउटलुक, जीमेल) सँग उपनामहरू कन्फिगर गर्न आवश्यक पर्दछ।",
"You must provide a name for your template.": "तपाईंले आफ्नो टेम्प्लेटको लागि एक नाम प्रदान गर्नुपर्दछ।",
"You must provide a template name.": "तपाईंले टेम्प्लेट नाम प्रदान गर्नु पर्छ।",
"You must provide contents for your template.": "तपाईंले आफ्नो टेम्प्लेटको लागि सामग्री उपलब्ध गराउनु पर्छ।",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "सन्देश पठाउनु अघि तपाईंले एक वा बढी प्राप्तकर्ताहरू प्रदान गर्न आवश्यक छ।",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "तपाइँले Mailspring फेला पार्नुहुनेछ, अन्य विकल्पहरू सहित, पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोगहरू> मेलमा सूचीबद्ध।",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "तपाईं प्रि-रिलीज च्यानलमा हुनुहुन्छ। हामी तपाईंको प्रतिक्रियालाई माया गर्छौं।",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "तपाईं Mailspring को नवीनतम संस्करण चलिरहेको छ (%@)।",
"Please consider paying for Mailspring Pro!": "कृपया Mailspring प्रो को लागि भुक्तानी विचार गर्नुहोस्!",
"You've reached your quota": "तपाईं आफ्नो कोटा पुग्नुभयो",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "तपाईंको Mailspring ID आवश्यक फिल्डहरू हराइरहेको छ - तपाईले Mailspring रिसेट गर्न आवश्यक पर्दछ। %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "तपाईंको `पठाइएका मेल` फोल्डर स्वतः पत्ता लगाउन सकिएन। प्राथमिकताहरू भ्रमण गर्नुहोस्> फोल्डरहरूलाई पठाइएको फोल्डर चयन गर्न र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "तपाईंको `रद्दीटोकरी फोल्डर स्वचालित रूपमा फेला पार्न सकिएन। प्राथमिकताहरू भ्रमण गर्नुहोस्> फोल्डरहरू रद्दीटोकरी फोल्डर छान्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।",
"Your name": "तिम्रो नाम",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "तपाईंको अद्यावधिक गरिएको स्थानीयकरण समीक्षा गरिनेछ र Mailspring को भविष्य संस्करणमा समावेश गरिएको छ।",
"Zoom": "जुम गर्नुहोस्",
"an email address": "एउटा इमेल ठेगाना",
"an email subject": "एउटा ईमेल विषय",
"and": "र",
"annual": "वार्षिक",
"attachments": "संलग्नकहरू",
"begins with": "सुरु हुन्छ",
"click": "क्लिक गर्नुहोस्",
"contains": "समावेश गर्दछ",
"date received or range": "मिति प्राप्त वा दायरा",
"does not contain": "समावेश छैन",
"employees": "कर्मचारीहरु",
"enable IMAP": "IMAP लाई सक्षम पार्नुहोस्",
"ends with": "संग समाप्त हुन्छ",
"equals": "बराबर",
"folder or label": "फोल्डर वा लेबल",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud को आवश्यकता छ कि तपाईंलाई इमेल एप्स को लागि Mailspring जस्तै अद्वितीय ऐन पासवर्ड बनाइयो। %@ एक सिर्जना गर्न र त्यसपछि यसलाई टाँस्नुहोस्।",
"in %@": "मा %@",
"link a phone number": "फोन नम्बर लिङ्क गर्नुहोस्",
"matches expression": "अभिव्यक्ति मेल खान्छ",
"month": "महिना",
"older messages": "पुराना सन्देशहरू",
"one or more files": "एक वा बढी फाइलहरू",
"open": "खोल्नुहोस्",
"open source": "खुला स्रोत",
"processed": "प्रसोधन गरियो",
"seconds": "सेकेन्ड",
"selected": "चयन गरियो",
"then": "त्यसपछि",
"these instructions": "यी निर्देशनहरू",
"threads": "थ्रेड",
"week": "हप्ता",
"All Translations Used": "सबै अनुवादहरू प्रयोग गरियो",
"Always translate %@": "सँधै अनुवाद गर्नुहोस् %@",
"Automatic Translation": "स्वचालित अनुवाद",
"Copy mailbox permalink": "मेलबक्स permalink प्रतिलिपि गर्नुहोस्",
"Frequently Asked Questions": "बारम्बार सोधिने प्रश्नहरू",
"Getting Started Guide": "सुरू गर्ने गाईड",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "तपाईंको मनपर्ने पठन भाषामा सन्देशहरू तुरून्त अनुवाद गर्नुहोस्।",
"Mailspring has translated this message into %@.": "मेलस्प्रिन्गले यस सन्देशलाई %@ मा अनुवाद गरेको छ।",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "मेलस्प्रिले अब %@ मा लेखिएका सन्देशहरू अनुवाद गर्न प्रस्ताव गर्दैन।",
"Never translate %@": "कहिल्यै अनुवाद नगर्नुहोस् %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "गोपनीयता नोट: तल पाठ एक अनलाइन अनुवाद सेवामा पठाइनेछ।",
"Reset translation settings": "अनुवाद सेटिंग्स रिसेट गर्नुहोस्",
"Restrict width of messages to maximize readability": "अधिकतम पठनीयता सन्देशहरूको चौडाई सीमित गर्नुहोस्",
"Sender Name": "प्रेषक नाम",
"Stop translating %@": "अनुवाद गर्न रोक्नुहोस् %@",
"Translate automatically with Mailspring Pro": "मेलस्प्रिring प्रोको साथ स्वचालित रूपमा अनुवाद गर्नुहोस्",
"Translate from %1$@ to %2$@?": "%1$@ बाट %2$@ मा अनुवाद गर्नुहुन्छ?",
"Translating from %1$@ to %2$@.": "%1$@ बाट %2$@ मा अनुवाद गर्दै।",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "दुर्भाग्यवस, अनुवाद सेवाहरू प्रति चर बिल र हामी यो सुविधा सित्तैमा प्रस्ताव गर्न सक्दैनौं।",
"View activity": "गतिविधि हेर्नुहोस्",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "तपाई प्रत्येकमा %1$@ ईमेल अनुवाद गर्न सक्नुहुनेछ मेलस्प्रिंग आधारभूतको साथ प्रत्येक %2$@।"
}