Mailspring/app/lang/bn.json
2021-01-28 14:52:37 -08:00

922 lines
117 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"সিস্টেমের শুরুতে চালু করুন\" শুধুমাত্র XDG-compliant ডেস্কটপ পরিবেশগুলিতে কাজ করে। সিস্টেম ট্রেে মেলস্রিং আইকনটি সক্ষম করতে, আপনাকে libappindicator ইনস্টল করতে হতে পারে।",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ এর %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ সংযুক্ত করা যাবে না কারণ এটি 25MB চেয়ে বড়।",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ ইনস্টল করা হয়েছে এবং সক্রিয় করা হয়েছে। পুনরায় চালু করার দরকার নেই! প্লাগিন লোড করা না থাকলে, কনসোলের জন্য কনসোল পরীক্ষা করুন।",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ একটি ডিরেক্টরি। এটি সংকুচিত করার চেষ্টা করুন এবং এটি আবার সংযুক্ত।",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ এই থ্রেডে বার্তা লুকানো কারণ এটি ট্র্যাশ বা স্প্যামে সরানো হয়েছে।",
"%@ others": "%@ অন্যান্য",
"%@ recently %@ %@": "%@ সম্প্রতি %@ %@",
"(No Recipients)": "(কোন প্রাপক নেই)",
"(No Subject)": "(কোন বিষয় নেই)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(সমর্থিত উইন্ডো পরিচালকের প্রয়োজন। মেনু প্রদর্শন করতে 'Alt` টিপুন।)",
"... and much more!": "... এবং আরো অনেক কিছু!",
"1 other": "1 অন্যান্য",
"A Gmail application-specific password is required.": "একটি জিমেইল অ্যাপ্লিকেশন-নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।",
"A new version is available!": "একটি নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে!",
"About Mailspring": "Mailspring সম্পর্কে",
"Accept": "গ্রহণ করা",
"Account": "হিসাব",
"Account Details": "বিস্তারিত হিসাব",
"Account Label": "অ্যাকাউন্ট লেবেল",
"Account Settings": "অ্যাকাউন্ট সেটিংস",
"Accounts": "অ্যাকাউন্ট",
"Actions": "ক্রিয়াকলাপ",
"Activity": "কার্যকলাপ",
"Activity View": "কার্যকলাপ দেখুন",
"Add Account": "হিসাব যোগ করা",
"Add your %@ account": "আপনার %@ অ্যাকাউন্ট যোগ করুন",
"Added %@": "যোগ করা হয়েছে %@",
"Added %@ to %@ threads": "যোগ %@ %@ থ্রেড যোগ করা হয়েছে",
"Adding account": "অ্যাকাউন্ট যোগ করা হচ্ছে",
"Adding your account to Mailspring…": "Mailspring এ আপনার অ্যাকাউন্ট যোগ করা হচ্ছে ...",
"Address": "ঠিকানা",
"After %@ Seconds": "%@ সেকেন্ড পর",
"After sending, enable undo for": "পাঠানোর পরে, পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন সক্ষম",
"Aliases": "ওরফে",
"All": "সব",
"All Accounts": "সব অ্যাকাউন্ট (A)",
"All Contact Previews Used": "ব্যবহৃত সব যোগাযোগ পূর্বরূপ",
"All Mail": "সব মেইল",
"All Reminders Used": "ব্যবহৃত সমস্ত অনুস্মারক",
"All Scheduled Sends Used": "সমস্ত নির্ধারিত পাঠানো পাঠায়",
"All Sharing Links Used": "সমস্ত শেয়ারিং লিংক ব্যবহৃত",
"All Snoozes Used": "সব স্নাতকের ব্যবহৃত",
"All used up!": "সব আপ ব্যবহার!",
"Allow insecure SSL": "অনিরাপদ SSL অনুমতি দিন",
"Always show images from %@": "সর্বদা %@ থেকে ছবি প্রদর্শন করুন",
"An error has occurred": "একটি ত্রুটি উৎপন্ন হয়েছে",
"An unknown error has occurred": "একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে",
"An update to Mailspring is available %@": "Mailspring একটি আপডেট %@ উপলব্ধ",
"Any": "কোন",
"App Password": "অ্যাপ্লিকেশন পাসওয়ার্ড",
"Appearance": "চেহারা",
"Application": "আবেদন",
"Apply Label": "লেবেল প্রয়োগ করুন",
"Apply Layout": "লেআউট প্রয়োগ করুন",
"Applying changes...": "পরিবর্তন প্রয়োগ করা হচ্ছে ...",
"Applying labels": "লেবেল প্রয়োগ করা হচ্ছে",
"Archive": "আর্কাইভ (h)",
"Archived %@": "সংরক্ষণাগারভুক্ত %@",
"Are you sure?": "তুমি কি নিশ্চিত?",
"Attach File": "ফাইল সংযুক্ত",
"Attach Mailsync to Xcode": "Xcode থেকে Mailsync সংযুক্ত করুন",
"Attachment name": "সংযুক্তি নাম",
"Attachments": "সংযুক্তিসমূহ",
"Authentication Error - Check your username and password.": "প্রমাণীকরণ ত্রুটি - আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড পরীক্ষা করুন।",
"Authentication required.": "প্রমাণীকরণ প্রয়োজন.",
"Automatic CC / BCC": "স্বয়ংক্রিয় সিসি / বিসিসি",
"Automatically load images in viewed messages": "স্বয়ংক্রিয়ভাবে দেখা বার্তাগুলিতে চিত্র লোড করুন",
"Back": "পিছনে",
"Bcc": "bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "সেরা টেমপ্লেট এবং বিষয় লাইন",
"Body": "মূল অংশ",
"Bring All to Front": "সামনে সব আনুন",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "ডিফল্টরূপে, মেলের নিয়মগুলি কেবলমাত্র নতুন মেইলে আসে যেমন এটি আসে। আপনার সমগ্র ইনবক্সে নিয়ম প্রয়োগ করার সময় অনেক সময় নিতে পারে এবং কর্মক্ষমতা হ্রাস করতে পারে।",
"Caching mail": "ক্যাশিং মেইল",
"Caching recent mail": "সাম্প্রতিক মেইল ​​ক্যাশে",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "আপনার মেইলবক্সে নির্বাচিত থ্রেড খুঁজে পাচ্ছি না",
"Cancel": "বাতিল (C)",
"Cancel Send Later": "বাতিল পরে পাঠান",
"Cannot scan templates directory": "টেমপ্লেট ডিরেক্টরি স্ক্যান করতে পারবেন না",
"Cannot send message": "বার্তা পাঠাতে পারবেন না",
"Cc": "কার্বন কপি",
"Certificate Error": "শংসাপত্র ত্রুটি",
"Change Folder": "ফোল্ডার পরিবর্তন",
"Change Labels": "লেবেল পরিবর্তন করুন",
"Change Theme": "থিম পরিবর্তন করো",
"Change Theme...": "থিম পরিবর্তন করো...",
"Changed labels": "পরিবর্তন লেবেল",
"Changed labels on %@ threads": "%@ থ্রেড উপর পরিবর্তন লেবেল",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "পরিবর্তন স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত হয়। টিপস এবং কৌশল জন্য %@ দেখুন।",
"Changing folder mapping...": "ফোল্ডার ম্যাপিং পরিবর্তন হচ্ছে ...",
"Check Again": "আবার পরীক্ষা করুন",
"Check for Updates": "হালনাগাদ এর জন্য অনুসন্ধান করুন",
"Check messages for spelling": "বানানের জন্য বার্তা পরীক্ষা করুন",
"Checking": "পরীক্ষা করা হচ্ছে",
"Checking for mail": "মেইলের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে",
"Choose": "চয়ন করুন",
"Choose Directory": "ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন",
"Choose an image": "একটি ছবি নির্বাচন করুন",
"Choose folder": "ফোল্ডার নির্বাচন করুন",
"Choose folder or label": "ফোল্ডার বা লেবেল নির্বাচন করুন",
"Cleanup Complete": "পরিষ্কারের সম্পূর্ণ",
"Cleanup Error": "পরিষ্কারের ত্রুটি",
"Cleanup Started": "পরিচ্ছন্নতা শুরু",
"Clear Selection": "নির্বাচন সাফ করুন",
"Clear reminder": "পরিষ্কার অনুস্মারক",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "আমাদের জ্ঞান বেস নির্দেশাবলী দেখতে 'আরও জানুন' ক্লিক করুন।",
"Click any theme to apply:": "আবেদন করার জন্য কোন থিম ক্লিক করুন:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "তাদের সম্পাদনা করতে উপরে শর্টকাট ক্লিক করুন। আরো নিয়ন্ত্রণের জন্য, আপনি সরাসরি নীচের শর্টকাট ফাইল সম্পাদনা করতে পারেন।",
"Click to replace": "প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন",
"Click to upload": "আপলোড করতে ক্লিক করুন",
"Clicked": "ক্লিক করা",
"Clicked by:": "দ্বারা ক্লিক করুন:",
"Close Window": "জানালা বন্ধ করুন",
"Collapse": "ভাঁজ করুন",
"Collapse All": "সব ভাঁজ করুন ",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "আপনার মেইলবক্সে কিছু খুঁজে পেতে Gmail- শৈলী পদগুলির মতো %@ এবং %@ এর সাথে আপনার অনুসন্ধানের প্রশ্নগুলি একত্রিত করুন।",
"Comma-separated email addresses": "কমা দ্বারা পৃথক ইমেইল ঠিকানা",
"Company / Domain Logo": "কোম্পানি / ডোমেইন লোগো",
"Company overviews": "কোম্পানির সংক্ষিপ্ত বিবরণ",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "আপনার অ্যাকাউন্ট সংযোগ করার জন্য নীচের IMAP এবং SMTP সেটিংস পূরণ করুন।",
"Compose New Message": "নতুন বার্তা রচনা করুন",
"Compose new message": "নতুন বার্তা রচনা করুন",
"Compose with context": "প্রসঙ্গ সঙ্গে রচনা করুন",
"Composer": "সুরকার",
"Composing": "কম্পোজ",
"Connect Account": "অ্যাকাউন্ট সংযুক্ত করুন",
"Connect an email account": "একটি ইমেইল একাউন্ট সংযোগ করুন",
"Connecting to %@…": "%@ সংযুক্ত হচ্ছে ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "সংযোগ ত্রুটি - আপনি সরবরাহিত সার্ভার / পোর্ট সংযোগ করতে অক্ষম।",
"Continue": "পরবর্তী (C)",
"Copied": "অনুলিপি হয়েছে",
"Copy": "অনুলিপি করুন",
"Copy Debug Info to Clipboard": "ক্লিপবোর্ডে ডিবাগ তথ্য অনুলিপি করুন",
"Copy Email Address": "ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি করুন",
"Copy Image": "ছবি অনুলিপি করুন",
"Copy Link Address": "লিঙ্ক ঠিকানা অনুলিপি করুন",
"Copy link": "লিংক অনুলিপি করুন",
"Could not create folder.": "ফোল্ডার তৈরি করা যায়নি।",
"Could not create plugin": "প্লাগইন তৈরি করা যায়নি",
"Could not find a file at path '%@'": "পাথ '%@' এ একটি ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি",
"Could not install plugin": "প্লাগইন ইনস্টল করা যায়নি",
"Could not reach %@. %@": "%@ এ পৌঁছানো যায়নি। %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Mailspring পৌঁছে যায়নি। সমস্যাটি আবার থাকলে দয়া করে আবার চেষ্টা করুন অথবা support@getmailspring.com এ যোগাযোগ করুন। (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "অ্যাকাউন্ট এবং সেটিংস পুনঃস্থাপন করা যায়নি। %@ manually.\n\n %@ ফোল্ডার মুছে ফেলুন",
"Create": "তৈরি (r)",
"Create a Plugin": "একটি প্লাগইন তৈরি করুন",
"Create a Theme": "একটি থিম তৈরি করুন",
"Create a new Rule": "একটি নতুন নিয়ম তৈরি করুন",
"Create a rule or select one to get started": "একটি নিয়ম তৈরি করুন বা শুরু করতে একটি নির্বাচন করুন",
"Create new item": "নতুন আইটেম তৈরি করুন",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Templated বার্তা তৈরি করুন এবং বার্তা উত্তর দিতে এবং আপনার সাধারণ ওয়ার্কফ্লো স্বয়ংক্রিয় স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করুন।",
"Creating %@": "তৈরি হচ্ছে %@",
"Custom": "প্রথা",
"Custom Image…": "কাস্টম চিত্র ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "কাস্টম উইন্ডো ফ্রেম এবং ডান হাত মেনু",
"Customization": "স্বনির্ধারণ",
"Cut": "কাটা",
"Date": "তারিখ",
"Decline": "পতন",
"Default": "ডিফল্ট",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "ডিফল্ট উইন্ডো কন্ট্রোল এবং অটো লুকানোর মেনুবার",
"Default Window Controls and Menubar": "ডিফল্ট উইন্ডো কন্ট্রোল এবং মেনুবার",
"Default for new messages:": "নতুন বার্তাগুলির জন্য ডিফল্ট:",
"Default for:": "ডিফল্ট জন্য:",
"Default reply behavior": "ডিফল্ট উত্তর আচরণ",
"Delete": "মুছুন",
"Delete Draft": "খসড়া মুছুন",
"Delete Template?": "টেমপ্লেট মুছে দিন?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "আপনার কাস্টম কী বাইন্ডিং মুছে ফেলুন এবং টেমপ্লেট ডিফল্টে রিসেট?",
"Deleted": "মোছা হয়েছে",
"Deleting %@": "মুছে ফেলা হচ্ছে %@",
"Deleting all messages in %@": "%@ সব বার্তা মুছে ফেলা হচ্ছে",
"Deleting draft": "খসড়া মুছে ফেলা হচ্ছে",
"Deselect all conversations": "সব কথোপকথন অনির্বাচন করুন",
"Developer": "বিকাশকারী",
"Disable": "অক্ষম",
"Dismiss": "খারিজ করা",
"Display conversations in descending chronological order": "ক্রমবর্ধমান কালক্রমিক ক্রম কথোপকথন প্রদর্শন",
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "উপলব্ধ যখন সংযুক্তি জন্য থাম্বনেল পূর্বরূপ প্রদর্শন। (শুধুমাত্র ম্যাকোএস)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "আপনি একটি প্যানেল লেআউট (জিমেইল মত) বা দুটি প্যানেল লেআউট পছন্দ করেন?",
"Dont show this again": "এই আবার দেখাবেন না",
"Download All": "সবগুলো ডাউনলোড",
"Download Failed": "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে",
"Download Now": "এখন ডাউনলোড করুন",
"Downloading Update": "আপডেট ডাউনলোড করা হচ্ছে",
"Dozens of other features!": "অন্যান্য বৈশিষ্ট্য কয়েক ডজন!",
"Draft": "খসড়া",
"Drafts": "খসড়া",
"Drafts folder not found": "খসড়া ফোল্ডার পাওয়া যায় নি",
"Drop to Attach": "সংযুক্ত করতে ড্রপ করুন",
"Edit": "সম্পাদন করা",
"Edit Item": "আইটেম সম্পাদনা করুন",
"Edit Message": "বার্তা সম্পাদনা করুন",
"Edit Reminder": "অনুস্মারক সম্পাদনা করুন",
"Edit Signatures...": "স্বাক্ষর সম্পাদনা করুন ...",
"Edit custom shortcuts": "কাস্টম শর্টকাট সম্পাদনা করুন",
"Email": "ইমেইল",
"Email Address": "ইমেইল ঠিকানা",
"Empty": "খালি",
"Empty %@ now": "এখনি %@ খালি করুন",
"Enable": "সক্ষম করা",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "এখানে বিজ্ঞপ্তি দেখতে পঠন প্রাপ্তিগুলি %@ বা লিঙ্ক ট্র্যাকিং %@ সক্ষম করুন।",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Verbose IMAP / SMTP লগিং সক্ষম করুন",
"Encountered an error while syncing %@": "সিঙ্ক করার সময় একটি ত্রুটি উত্থাপিত %@",
"Enter Full Screen": "পূর্ণ পর্দায়ই যান",
"Enter your email account credentials to get started.": "শুরু করতে আপনার ইমেইল অ্যাকাউন্ট শংসাপত্র লিখুন।",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "শুরু করতে আপনার ইমেইল অ্যাকাউন্ট শংসাপত্র লিখুন। Mailspring \n আপনার ইমেল পাসওয়ার্ড নিরাপদে সংরক্ষণ করে এবং এটি আমাদের সার্ভারে পাঠানো হয় না।",
"Error": "ত্রুটি",
"Event": "ঘটনা",
"Existing": "বর্তমান",
"Exit": "প্রস্থান (x)",
"Exit Full Screen": "পূর্ণ পর্দা সরান",
"Expand / collapse conversation": "সম্প্রচার / কথোপকথন ধসা",
"Expand All": "সব কিছু বিশদভাবে ব্যক্ত করা",
"Explore Mailspring Pro": "Mailspring প্রো অন্বেষ করুন",
"Export Failed": "রপ্তানি ব্যর্থ হয়েছে",
"Export Raw Data": "রপ্তানি কাঁচা তথ্য",
"Facebook URL": "ফেসবুক ইউআরএল",
"Failed to load \"%@\"": "\"%@\" লোড করতে ব্যর্থ",
"Failed to load config.json: %@": "Config.json লোড করতে ব্যর্থ: %@",
"Failed to save \"%@\"": "\"%@\" সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ",
"Failed to save config.json: %@": "Config.json সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে: %@",
"False": "মিথ্যা",
"Fax": "Fax:",
"Feedback": "প্রতিক্রিয়া",
"File": "ফাইল",
"Find": "আবিষ্কার",
"Find Next": "পরবর্তী খুঁজে",
"Find Previous": "পূর্ববর্তী খুঁজুন",
"Find in Mailbox": "মেইলবক্সে খুঁজুন",
"Find in Thread": "থ্রেড মধ্যে খুঁজুন",
"Find in thread": "থ্রেড মধ্যে খুঁজুন",
"Flags": "পতাকা",
"Focus the %@ field": "%@ ক্ষেত্রটি ফোকাস করুন",
"Folder": "ফোল্ডার (o)",
"Folders": "ফোল্ডার",
"Follow-up reminders": "অনুসরণ অনুস্মারক",
"Food and Drink": "খাদ্য ও পানীয়",
"Forward": "অগ্রবর্তী",
"Forwarded Message": "প্রেরণকৃত বার্তা",
"Frequently Used": "ঘন ঘন ব্যবহৃত",
"From": "প্রেরক",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "জিএমএক্সের মেসস্প্রিংয়ের মত ইমেইল ক্লায়েন্ট ব্যবহার করার আগে আপনি %@ প্রয়োজন।",
"General": "সাধারণ",
"Get Mailspring Pro": "Mailspring প্রো পান",
"Get Started": "এবার শুরু করা যাক",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "প্রতিটি প্রাপক সময়মত ফলো-আপ এবং অনুস্মারক পাঠানোর জন্য আপনার ইমেল খোলার সময় বিজ্ঞপ্তিটি পান।",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "যদি আপনি নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে এই বার্তাটির জন্য একটি উত্তর না পান তবে মনে করিয়ে দিন।",
"Get reminded!": "মনে রেখো!",
"Give your draft a subject to name your template.": "আপনার খসড়া আপনার টেমপ্লেট নাম একটি বিষয় দিন।",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "জিমেইল IMAP সক্রিয় করা হয় না। এটিকে চালু করতে Gmail সেটিংসে যান।",
"Gmail Remove from view": "জিমেইল দৃশ্য থেকে সরান",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "জিমেইল ব্যান্ডউইথ অতিক্রম করেছে। অনুগ্রহ করে একটু পরে আবার চেষ্টা করুন.",
"Go Back": "ফিরে যাও",
"Go further with Mailspring Pro": "Mailspring প্রো সঙ্গে আরও যান",
"Go to %@": "যান %@",
"Got it!": "বুঝেছি!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar প্রোফাইল ছবি",
"Handle it later!": "পরে এটা হ্যান্ডেল!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "একটি GitHub অ্যাকাউন্ট আছে? অনেক অনুবাদ contibute করতে চান? একটি পুল অনুরোধ মাধ্যমে সরাসরি অবদান!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "আপনি কি ইয়াহুর মাধ্যমে প্রবেশাধিকার সক্রিয় করেছেন??",
"Help": "সহায়তা (H)",
"Help Center": "সাহায্য কেন্দ্র",
"Hide": "লুকান",
"Hide Badge": "ব্যাজ লুকান",
"Hide Mailspring": "Mailspring লুকান",
"Hide Others": "অন্যান্য লুকানো হবে",
"Hide Sidebar": "পার্শ্বদণ্ড লুকান",
"Hooray! Youre done.": "হুররে! আপনি সম্পন্ন করেছেন।",
"Huge": "বিপুল",
"If %@ of the following conditions are met:": "যদি নিম্নলিখিত শর্তগুলির %@ পূরণ হয়:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "আপনি যদি Mailspring উপভোগ করেন তবে এই সমস্ত দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্যগুলি স্থায়ীভাবে সক্রিয় করতে %@ থেকে মেলসপ্রিং প্রোতে আপগ্রেড করুন:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "যদি আপনি অন্য কোন ভাষায় একটি খসড়া লেখেন, তবে Mailspring এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করবে এবং কয়েকটি বাক্য পরে সঠিক বানান অভিধানটি ব্যবহার করবে।",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "আপনি যদি লিঙ্ক ট্র্যাকিং বা পঠনযোগ্য পাঠ্য সক্ষম করে থাকেন তবে ঐ ঘটনাগুলি এখানে উপস্থিত হবে!",
"Important": "গুরুত্বপূর্ণ",
"In 1 Week": "১ সপ্তাহে",
"In 1 hour": "১ ঘন্টা",
"In 2 Weeks": "২ সপ্তাহের মধ্যে",
"In 2 hours": "২ ঘণ্টার মধ্যে",
"In 3 Days": "3 দিন",
"In 3 Hours": "3 ঘন্টা",
"In a Month": "এক মাসের মধ্যে",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "এই মেইলবক্সে কর্ম সঞ্চালনের জন্য, আপনাকে সিঙ্ক সমস্যাটি সমাধান করতে হবে। আরও তথ্যের জন্য পছন্দসমূহ> অ্যাকাউন্ট দেখুন।",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring এর মাধ্যমে মেল পাঠানোর জন্য, আপনার ইমেল একাউন্টে একটি প্রেরিত মেল ফোল্ডার থাকতে হবে। আপনি পছন্দসই> ফোল্ডারগুলিতে গিয়ে এবং ড্রপডাউন মেনু থেকে একটি ফোল্ডার নাম নির্বাচন করে ম্যানুয়ালি একটি প্রেরিত ফোল্ডার নির্দিষ্ট করতে পারেন।",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring এর মাধ্যমে মেল পাঠানোর জন্য, আপনার ইমেল অ্যাকাউন্টে একটি ট্র্যাশ ফোল্ডার থাকতে হবে। আপনি পছন্দসই> ফোল্ডারগুলিতে যান এবং ড্রপডাউন মেনু থেকে একটি ফোল্ডার নাম নির্বাচন করে ম্যানুয়ালি একটি ট্র্যাশ ফোল্ডার নির্দিষ্ট করতে পারেন।",
"Inbox": "ইনবক্স",
"Incoming Mail": "আগত বার্তা",
"Indent": "সংভৃতক",
"Information": "তথ্য",
"Insert Numbered List": "সংখ্যাযুক্ত তালিকা সন্নিবেশ করান",
"Insert a Quote Block": "একটি উদ্ধৃতি ব্লক ঢোকান",
"Insert a bulleted list": "একটি বুলেটযুক্ত তালিকা সন্নিবেশ করান",
"Insert a link": "একটি লিঙ্ক ঢোকান",
"Insert content here!": "এখানে বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করান!",
"Install": "ইনস্টল করুন",
"Install Theme": "থিম ইনস্টল করুন",
"Install a Plugin": "একটি প্লাগইন ইনস্টল করুন",
"Instantly": "সঙ্গে সঙ্গে",
"Invalid plugin location": "অবৈধ প্লাগইন অবস্থান",
"Invalid plugin name": "অবৈধ প্লাগইন নাম",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "অবৈধ টেমপ্লেট নাম! নামগুলিতে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, স্থান, ড্যাশ এবং আন্ডারস্কোর থাকতে পারে।",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "দেখে মনে হচ্ছে আপনার খসড়াটিতে ইতিমধ্যে কিছু সামগ্রী রয়েছে। এই টেমপ্লেট লোড হচ্ছে সব খসড়া বিষয়বস্তু overwrite হবে।",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "এটি %@ থেকে উদ্ভূত কিন্তু উত্তর %@ যেতে হবে।",
"Job Title": "কাজের শিরোনাম",
"Jumping": "লাফানো",
"Label as...": "হিসাবে লেবেল ...",
"Labels": "লেবেল",
"Language Conversion Failed": "ভাষা রূপান্তর ব্যর্থ হয়েছে",
"Large": "বড়",
"Last 2 Weeks": "গত 2 সপ্তাহ",
"Last 4 Weeks": "গত 4 সপ্তাহ",
"Last 7 Days": "গত 7 দিন",
"Later Today": "আজকেই তবে কিছু পরে",
"Launch on system start": "সিস্টেম শুরু চালু করুন",
"Layout": "বিন্যাস",
"Learn More": "আরো জানুন",
"Learn Spelling": "বানান শিখুন",
"Learn more": "আরো জানুন",
"Let's set things up to your liking.": "আসুন আপনার পছন্দমত জিনিস সেট আপ।",
"Link Click Rate": "লিঙ্ক ক্লিক করুন হার",
"Link tracking": "লিঙ্ক ট্র্যাকিং",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "লিংক ট্র্যাকিং অফলাইন কাজ করে না। আপনি অনলাইনে ফিরে আসা পুনরায় সক্রিয় করুন।",
"Loading Messages": "বার্তা লোড হচ্ছে",
"Loading...": "লোড হচ্ছে ...",
"Local Data": "স্থানীয় তথ্য",
"Localized": "স্থানীয়",
"Log Data": "লগ তথ্য",
"Look Up “%@”": "তাকান \"%@\"",
"Looking for accounts...": "অ্যাকাউন্ট খুঁজছি ...",
"Looking for more messages": "আরো বার্তা খুঁজছেন",
"Looks Good!": "ভালো লাগছে!",
"Mail Rules": "মেইল বিধি",
"Mail Templates": "মেইল টেমপ্লেট",
"Mailbox Summary": "মেইলবক্স সারাংশ",
"Mailbox insights": "মেইলবক্স অন্তর্দৃষ্টি",
"Mailspring Basic": "Mailspring বেসিক",
"Mailspring Help": "মেইলস্প্রিং সাহায্য",
"Mailspring Pro": "Mailspring প্রো",
"Mailspring Reminder": "Mailspring অনুস্মারক",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring আর %@ সঙ্গে প্রমাণীকরণ করতে পারেন। পাসওয়ার্ড বা প্রমাণীকরণ পরিবর্তন হতে পারে।",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring আপনার খসড়া ফোল্ডার খুঁজে পাচ্ছি না। মেইল তৈরি এবং প্রেরণ করতে, পছন্দসই> ফোল্ডারগুলিতে যান এবং একটি ড্রাফ্ট ফোল্ডার নির্বাচন করুন।",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring mailsync প্রক্রিয়া খুঁজে পেতে পারে। আপনি যদি উৎস থেকে মেলস্রিং তৈরি করেন তবে নিশ্চিত করুন যে mailsync.tar.gz ডাউনলোড করা হয়েছে এবং আপনার কাজের অনুলিপি অননুমোদিত হয়েছে।",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring একটি সংযুক্তি সংরক্ষণ করতে পারেনি কারণ আপনার ডিস্কে স্থান ফুরিয়ে গেছে।",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring একটি সংযুক্তি সংরক্ষণ করতে পারে না। অনুমতিগুলি সঠিকভাবে সেট করা আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন এবং সমস্যাটি যদি অবিরত থাকে তবে Mailspring পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন।",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring mailsync প্রক্রিয়া spawn করতে পারে না। %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring নিরাপদে আপনার পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করতে পারে না। %@ আরও তথ্যের জন্য, %@ যান",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "লিনাক্সে মেল্সপ্রিং ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি জেনেটি প্রয়োজন। আপনার প্যাকেজ ম্যানেজারের সাথে এটি ইনস্টল করতে হবে।",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "মেলসপ্রিং এক্সটেনশন সহ স্টাইলশীটগুলিকে সমর্থন করে না: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring এই অ্যাকাউন্ট সিঙ্কিং ত্রুটি সম্মুখীন। ক্র্যাশ প্রতিবেদনগুলি Mailspring টিমকে পাঠানো হয়েছে এবং আমরা পরবর্তী রিলিজে এই ত্রুটিগুলির সমাধান করতে কাজ করব।",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring তার ক্যাশে %@ জন্য সাফ করা হয়। মেইলবক্সের আকারের উপর নির্ভর করে, এটি কয়েক সেকেন্ড বা কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে। পরিষ্কার করার সময় একটি সতর্কতা প্রদর্শিত হবে।",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "মেলসপ্রিং স্বাধীন %@ সফটওয়্যার, এবং সাবস্ক্রিপশন আয় আমাদের পণ্য বজায় রাখার এবং উন্নতির সময় ব্যয় করতে দেয়।",
"One or more accounts are having connection issues.": "Mailspring অফলাইন",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring dev মোড চলমান এবং ধীর হতে পারে!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring মেঘে এই থ্রেড এবং এর সংযুক্তি সিঙ্ক করছে। দীর্ঘ থ্রেড জন্য, এই একটি মুহূর্ত নিতে পারে।",
"Mailspring is unable to sync %@": "মেলস্রিং সিঙ্ক করতে অক্ষম %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "মেলসপ্রিং %@ সেকেন্ডে %@ জন্য স্থানীয় ক্যাশে পুনরায় সেট করুন। আপনার মেইলবক্স এখন আবার সিঙ্ক করা শুরু হবে।",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring আপনাকে আপনার ইনবক্সের ভিতরে আপনার পরিচিতি সম্পর্কে সবকিছুই দেখায়। লিঙ্কডইন প্রোফাইল, টুইটার bios, বার্তা ইতিহাস, এবং আরো দেখুন।",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "মেলসপ্রিং আপনার কীম্যাপগুলি %@ এ সংশোধন করতে অক্ষম ছিল।",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring আপনার টেম্পলেট ডিরেক্টরিগুলির বিষয়বস্তু পড়তে অক্ষম ছিল (%@)। আপনি এই ফোল্ডারটি মুছে ফেলতে বা ফাইল সিস্টেমের অনুমতিগুলি সঠিকভাবে সেট করতে চান তা নিশ্চিত করতে পারেন।",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring স্থানীয় ক্যাশে রিসেট করতে অক্ষম। %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring আপনি নির্দিষ্ট করা ফাইল অবস্থান লিখতে অক্ষম ছিল (%@)।",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "আপনি `libsecret` ইনস্টল করেছেন এবং একটি কীরণ উপস্থিত রয়েছে তা নিশ্চিত করুন।",
"Manage": "পরিচালনা করা",
"Manage Accounts": "অ্যাকাউন্ট পরিচালনা করুন",
"Manage Billing": "বিলিং পরিচালনা করুন",
"Manage Templates...": "টেমপ্লেট পরিচালনা করুন ...",
"Manually": "ম্যানুয়ালি",
"Mark as %@": "হিসাবে চিহ্নিত %@",
"Mark as Important": "গুরুত্বপূর্ণ হিসাবে চিহ্নিত করুন",
"Mark as Not Important": "গুরুত্বপূর্ণ হিসাবে চিহ্নিত করুন",
"Mark as Read": "পঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন",
"Mark as Spam": "স্প্যাম হিসাবে চিহ্নিত করুন",
"Marked %@ as Spam": "স্প্যাম হিসাবে চিহ্নিত %@",
"Marked %@ threads as %@": "চিহ্নিত %@ থ্রেড %@",
"Marked as %@": "%@ হিসাবে চিহ্নিত",
"Market Cap": "বাজার টুপি",
"Marking as read": "পড়া হিসাবে চিহ্নিত",
"Marking as unread": "অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত",
"Maybe": "হতে পারে",
"Message": "বার্তা",
"Message Sent Sound": "বার্তা পাঠানো শব্দ",
"Message Viewer": "বার্তা প্রদর্শক",
"Messages Received": "বার্তা প্রাপ্তি",
"Messages Sent": "বার্তা পাঠানো হয়েছে",
"Messages Time of Day": "বার্তা দিন দিন",
"Minimize": "কমান",
"MobileMe has moved.": "MobileMe সরানো হয়েছে।",
"Monthly": "মাসিক",
"Move Message": "বার্তা সরান",
"Move to Applications": "অ্যাপ্লিকেশন সরান",
"Move to Applications?": "অ্যাপ্লিকেশন সরানো?",
"Move to Archive": "আর্কাইভ সরান",
"Move to Folder": "ফোল্ডারে সরানো",
"Move to Label": "লেবেল সরান",
"Move to Trash": "আবর্জনা সরান",
"Move to newer conversation": "নতুন কথোপকথনে যান",
"Move to older conversation": "পুরোনো কথোপকথনে সরানো",
"Move to...": "চলো...",
"Moved %@ messages to %@": "%@ বার্তা প্রেরণ %@",
"Moved %@ threads to %@": "সরানো %@ থ্রেড %@",
"Moved to %@": "সরানো %@",
"Moving to folder": "ফোল্ডার চলন্ত",
"Name": "নাম",
"Nature": "প্রকৃতি",
"Navigation": "ন্যাভিগেশন",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "অনুসরণ করতে ভুলবেন না! Mailspring যদি আপনার বার্তা জবাব না পেয়ে থাকেন তবে আপনাকে মনে করিয়ে দেয়।",
"New %@": "নতুন %@",
"New Message": "নতুন বার্তা",
"Next": "পরবর্তী",
"Next Month": "পরের মাসে",
"Next Week": "পরের সপ্তাহে",
"Next thread": "পরবর্তী থ্রেড",
"No": "না (o)",
"No Date": "তারিখ নেই",
"No Guesses Found": "কোন অনুমান পাওয়া যায়নি",
"No Matching Profile": "কোন মিলিং প্রোফাইল",
"No Messages": "কোন বার্তা নেই",
"No important folder / label": "কোন গুরুত্বপূর্ণ ফোল্ডার / লেবেল",
"No name provided": "কোন নাম দেওয়া",
"No opens": "না খোলা",
"No reminders set": "কোন অনুস্মারক সেট",
"No rules": "কোন নিয়ম নেই",
"No search results": "কোন অনুসন্ধান ফলাফল নেই",
"No signature": "কোন স্বাক্ষর",
"No update available.": "কোন আপডেট উপলব্ধ নেই।",
"No valid server found.": "সার্ভার পাওয়া যায়নি.",
"None": "না",
"Normal": "সাধারণ",
"Not Important": "গুরুত্বপুর্ন না",
"Not Now": "এখন না",
"Not Spam": "অস্ত্রোপচার",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "দ্রষ্টব্য: আপনার সাম্প্রতিক প্রদানের সাথে সম্পর্কিত সমস্যাগুলির কারণে, আপনি সাময়িকভাবে মেলস্রিং %@ তে ডাউনগ্রেড হয়েছেন। সমস্যাটি ঠিক করতে নীচের 'বিলিং' ক্লিক করুন।",
"Notifications": "বিজ্ঞপ্তিগুলি",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "এই ইমেইল ঠিকানা মাধ্যমে নতুন বৈশিষ্ট্য এবং প্লাগইন সম্পর্কে আমাকে অবহিত।",
"Now": "এখন",
"OK": "ঠিক আছে",
"Objects": "অবজেক্টস",
"Of recipients click a link": "প্রাপকদের একটি লিঙ্ক ক্লিক করুন",
"Of threads you start get a reply": "থ্রেড আপনি শুরু একটি উত্তর পেতে",
"Of your emails are opened": "আপনার ইমেইল খোলা হয়",
"Offline": "অফলাইন",
"Okay": "ঠিক আছে",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "এই থ্রেডে একটি বার্তা লুকানো রয়েছে কারণ এটি ট্র্যাশ বা স্প্যামে সরানো হয়েছে।",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "আপনার এক বা একাধিক মেইল ​​নিয়ম নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "আপনার এক বা একাধিক মেইল ​​নিয়মগুলির জন্য বার্তাগুলির সংস্থান প্রক্রিয়া করা প্রয়োজন। এই নিয়মগুলি আপনার সমগ্র মেলবক্সে চালানো যাবে না।",
"Open": "খোলা",
"Open In Browser": "ব্রাউজারে খোলা হবে (O)",
"Open Link": "খোলা সংযুক্তি",
"Open Mailsync Logs": "খোলা Mailsync লগ",
"Open Rate": "খোলা হার",
"Open and link tracking": "ওপেন এবং লিঙ্ক ট্র্যাকিং",
"Open containing folder after downloading attachment": "সংযুক্তি ডাউনলোড করার পরে ফোল্ডার ধারণকারী খুলুন",
"Open selected conversation": "নির্বাচিত কথোপকথন খুলুন",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "ওপেন ট্র্যাকিং অফলাইন কাজ করে না। আপনি অনলাইনে ফিরে আসা পুনরায় সক্রিয় করুন।",
"Opened": "খোলা হয়েছে",
"Opened by": "দ্বারা খোলা",
"Opens": "খোলে",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "অথবা, 'আগামী সোমবার 2PM'",
"Outdent": "আউটডেন্ট",
"Outgoing Mail": "আউটগোয়িং মেইল",
"Override standard interface scaling": "মান ইন্টারফেস স্কেলিং override",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "পৃষ্ঠা খোলা হয়নি? আপনার ব্রাউজারে এই URL টি পেস্ট করুন:",
"Parsing Error": "পার্স ত্রুটি",
"Password": "পাসওয়ার্ড",
"Paste": "প্রতিলেপন",
"Paste and Match Style": "পেস্ট এবং স্টাইল ম্যাচ",
"People": "সম্প্রদায়",
"Perform these actions:": "এই কর্ম সঞ্চালন:",
"Phone": "ফোন",
"Play sound when receiving new mail": "নতুন মেইল ​​গ্রহণ করার সময় শব্দ বাজান",
"Please provide a password for your account.": "আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য একটি পাসওয়ার্ড প্রদান করুন।",
"Please provide a valid email address.": "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা প্রদান করুন।",
"Please provide a valid port number.": "একটি বৈধ পোর্ট নম্বর প্রদান করুন।",
"Please provide your name.": "আপনার নাম প্রদান করুন।",
"Plugin installed! 🎉": "প্লাগইন ইনস্টল! 🎉",
"Pop thread in": "পপ থ্রেড",
"Popout composer…": "পপআউট সুরকার ...",
"Popout thread": "পপআউট থ্রেড",
"Port": "বন্দর",
"Powerful template support": "শক্তিশালী টেমপ্লেট সমর্থন",
"Preferences": "পছন্দসমূহ",
"Preferences > Subscription": "পছন্দ> সাবস্ক্রিপশন",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "প্রেস \" ট্যাব \" দ্রুত খালি মধ্যে সরানো - হাইলাইট প্রাপকদের কাছে দৃশ্যমান হবে না।",
"Preview": "পূর্বরূপ",
"Previous thread": "পূর্ববর্তী থ্রেড",
"Print": "মুদ্রণ",
"Print Current Thread": "বর্তমান থ্রেড মুদ্রণ করুন",
"Print Thread": "থ্রেড মুদ্রণ করুন",
"Privately Held": "গোপনে ঘটেছিল",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "প্রো টিপ: জটিল প্রশ্নগুলি তৈরি করতে AND এবং OR দিয়ে অনুসন্ধানের শব্দগুলি একত্রিত করুন।",
"Process entire inbox": "সম্পূর্ণ ইনবক্স প্রক্রিয়া",
"Quick Reply": "দ্রুত জবাব",
"Quit": "প্রস্থান (Q)",
"Quit Mailspring": "Mailspring প্রস্থান করুন",
"Raised": "উত্থাপিত",
"Raw HTML": "কাঁচা এইচটিএমএল",
"Raw Source": "কাঁচা উত্স",
"Re-authenticate...": "পুনরায় অনুমোদন ...",
"Read": "পড়া",
"Read Receipts": "রসিদ পড়ুন",
"Read Receipts and Link Tracking": "রসিদ এবং লিংক ট্র্যাকিং পড়ুন",
"Reading": "পড়া হচ্ছে",
"Reading Pane Off": "প্যান বন্ধ পড়া",
"Reading Pane On": "প্যান পড়া",
"Rebuild": "পুনর্নির্মাণ করা",
"Rebuild Cache...": "ক্যাশ পুনরায় তৈরি করুন ...",
"Recipient": "প্রাপক",
"Reconnect": "পুনঃসংযোগ",
"Redo": "প্রস্তুত",
"Relaunch": "পুনঃলঞ্চ",
"Relaunch to apply window changes.": "উইন্ডো পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য পুনরায় চালু করুন।",
"Release channel": "রিলিজ চ্যানেল",
"Reload": "পুনরায় বোঝাই করা",
"Remind me if no one replies": "কেউ উত্তর দিলে আমাকে মনে কর",
"Reminder": "অনুস্মারক",
"Reminder set for %@ from now": "অনুস্মারক সেট এখন থেকে %@",
"Reminders": "অনুস্মারক",
"Remove": "অপসারণ",
"Remove HTML": "Remove HTML",
"Remove Star": "তারকা মুছে ফেলুন",
"Remove Stars": "স্টার সরান",
"Remove and show next": "সরান এবং পরবর্তী প্রদর্শন",
"Remove and show previous": "সরান এবং পূর্ববর্তী প্রদর্শন",
"Remove from view": "দেখুন থেকে সরান",
"Remove quoted text": "উদ্ধৃত টেক্সট সরান",
"Removed %@": "সরানো %@",
"Removed %@ from %@ threads": "%@ থ্রেড থেকে %@ সরানো হয়েছে",
"Removed %@ from Trash": "ট্র্যাশ থেকে সরানো %@",
"Rename": "পুনরায় নামকরণ (R)",
"Renaming %@": "পুনঃনামকরণ %@",
"Replace contents": "বিষয়বস্তু প্রতিস্থাপন করুন",
"Replace draft contents?": "খসড়া বিষয়বস্তু প্রতিস্থাপন?",
"Reply": "উত্তর",
"Reply All": "সবগুলোর উত্তর দাও",
"Reply Rate": "উত্তর হার",
"Reply to": "প্রতিউত্তর",
"Reset": "পুনঃনির্ধারণ (R)",
"Reset Accounts and Settings": "অ্যাকাউন্ট এবং সেটিংস রিসেট করুন",
"Reset Cache": "ক্যাশ রিসেট করুন",
"Reset Configuration": "কনফিগারেশন পুনরায় সেট করুন",
"Reset Theme": "থিম পুনরায় সেট করুন",
"Restart and Install Update": "পুনরায় আরম্ভ করুন এবং আপডেট ইনস্টল করুন",
"Restore Defaults": "পূর্বনির্ধারন পুনরুধার",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Unsnoozing যখন ইনবক্স শীর্ষে বার্তা রিসার্ফেস",
"Retrying in %@ seconds": "পুনরায় চেষ্টা %@ সেকেন্ড",
"Retrying in 1 second": "1 সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় চেষ্টা",
"Retrying now...": "এখন আবার চেষ্টা করছেন ...",
"Retrying...": "পুনঃচেষ্টা করা হচ্ছে ...",
"Return to %@": "ফিরে %@",
"Return to conversation list": "কথোপকথন তালিকা ফিরে",
"Revert custom HTML?": "কাস্টম এইচটিএমএল প্রত্যাবর্তন?",
"Rich contact profiles": "রিচ যোগাযোগ প্রোফাইল",
"Rules only apply to the selected account.": "নিয়ম শুধুমাত্র নির্বাচিত অ্যাকাউন্টে প্রযোজ্য।",
"Run with Debug Flags": "ডিবাগ পতাকা সঙ্গে চালান",
"Run with debug flags?": "ডিবাগ পতাকা সঙ্গে চালানো?",
"Save Draft as Template...": "টেমপ্লেট হিসাবে খসড়া সংরক্ষণ করুন ...",
"Save Image": "ছবি সংরক্ষন করুন",
"Save Into...": "সংরক্ষণ করুন ...",
"Save New Package": "নতুন প্যাকেজ সংরক্ষণ করুন",
"Saving reminder...": "অনুস্মারক সংরক্ষণ করা হচ্ছে ...",
"Saving send date...": "সংরক্ষণের তারিখ সংরক্ষণ করা হচ্ছে ...",
"Scaling": "আরোহী",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "স্কেলিং আইআইও, ডিভিডর এবং পাঠ সহ সমগ্র UI কে সামঞ্জস্য করে। আপনার পাঠানো বার্তাগুলি এখনও একই ফন্ট আকার থাকবে। উল্লেখযোগ্যভাবে হ্রাসপ্রাপ্ত স্কেল ক্লিক করার জন্য খুব ছোট dividers এবং আইকন করতে পারে।",
"Scanning": "স্ক্যান করা হচ্ছে",
"Scanning messages": "বার্তা স্ক্যান করা হচ্ছে",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "আপনার ইনবক্স পরিষ্কার রাখতে এবং অবিলম্বে টডসগুলিতে ফোকাস করার পরে পরে পুনরায় প্রদর্শিত হওয়ার জন্য বার্তাগুলি অনুসরন করুন।",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "আপনার ইমেল প্রত্যুত্তর হার বা স্বয়ংক্রিয় ড্রপ ইমেলগুলি সর্বোচ্চ করার জন্য আদর্শ সময়ে পাঠানোর জন্য সময়সূচী নির্ধারণ করুন।",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "আদর্শ সময় পাঠাতে এই বার্তা নির্ধারণ করুন। Mailspring স্পেসটাইম ফ্যাব্রিক নিয়ন্ত্রণ করা সহজ করে তোলে!",
"Scheduled for %@": "%@ জন্য নির্ধারিত",
"Search": "অনুসন্ধান",
"Search Google for '%@'": "খোঁজো গুগল জন্য '%@'",
"Search Results": "অনুসন্ধান ফলাফল",
"Search all mailboxes": "সব মেইলবক্স অনুসন্ধান করুন",
"Search for": "সন্ধান করা",
"Search with ease": "আরাম সঙ্গে অনুসন্ধান করুন",
"Security": "নিরাপত্তা",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "তাদের আকার, তহবিল এবং টাইমজোন সহ আপনার ইমেল করা কোম্পানীর বিশদ তথ্য দেখুন।",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "প্রাপকরা যখন আপনার ইমেলগুলিতে লিঙ্কগুলিতে ক্লিক করেন তখন দেখুন আপনি নির্ভুলতার সাথে অনুসরণ করতে পারেন",
"See when recipients open this email": "প্রাপক এই ইমেইল খুলুন যখন দেখুন",
"Select All": "সব নির্বাচন করুন",
"Select All Read": "Select All Read",
"Select All Starred": "Select All স্টারকৃত",
"Select All Unread": "Select All অপঠিত",
"Select All Unstarred": "সমস্ত অ starstarred নির্বাচন করুন",
"Select all conversations": "সব কথোপকথন নির্বাচন করুন",
"Select all read conversations": "সব পড়া কথোপকথন নির্বাচন করুন",
"Select all starred conversations": "সব তারকাচিহ্নিত কথোপকথন নির্বাচন করুন",
"Select all unread conversations": "সব অপঠিত কথোপকথন নির্বাচন করুন",
"Select all unstarred conversations": "সমস্ত অ starstar কথোপকথন নির্বাচন করুন",
"Select conversation": "কথোপকথন নির্বাচন করুন",
"Select file attachment": "ফাইল সংযুক্তি নির্বাচন করুন",
"Selected Account": "নির্বাচিত অ্যাকাউন্ট",
"Selected Messages": "নির্বাচিত বার্তা",
"Selection": "নির্বাচন",
"Send": "পাঠান",
"Send Anyway": "যেকোন ভাবেই পাঠাও",
"Send Later": "পরে পাঠান",
"Send message": "বার্তা পাঠান",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "ওপেন হার এবং উত্তর হার তুলনা করতে একই %@ বা বিষয় লাইন ব্যবহার করে একাধিক বার্তা প্রেরণ করুন।",
"Send new messages from:": "থেকে নতুন বার্তা পাঠান:",
"Send on your own schedule": "আপনার নিজস্ব সময়সূচী পাঠান",
"Sending": "পাঠানো হচ্ছে",
"Sending in %@": "পাঠানো হচ্ছে %@",
"Sending in a few seconds": "কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে পাঠানো হচ্ছে",
"Sending is not enabled for this account.": "প্রেরণ এই অ্যাকাউন্টের জন্য সক্রিয় করা হয় না।",
"Sending message": "বার্তা পাঠানো হচ্ছে",
"Sending now": "এখন পাঠানো হচ্ছে",
"Sending soon...": "শীঘ্রই পাঠানো হচ্ছে ...",
"Sent Mail": "প্রেরিত মেইল",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Mailspring থেকে প্রেরিত, কাজের জন্য সেরা বিনামূল্যের ইমেল অ্যাপ্লিকেশন",
"Services": "সেবা",
"Set Reminder": "অনুস্মারক সেট করুন",
"Set up Account": "অ্যাকাউন্ট সেট আপ করুন",
"Several of your accounts are having issues": "আপনার অ্যাকাউন্টগুলির বেশ কিছু সমস্যা হচ্ছে",
"Share": "ভাগ",
"Share Link": "লিঙ্ক শেয়ার করুন",
"Share this Report": "এই রিপোর্ট শেয়ার করুন",
"Share this thread": "এই থ্রেড শেয়ার করুন",
"Shortcuts": "শর্টকাট",
"Show": "প্রদর্শনী",
"Show All": "সব প্রদর্শিত হবে",
"Show Detail": "বিস্তারিত দেখাও",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "জিমেইল স্টাইলের গুরুত্বপূর্ণ মার্কার দেখান (শুধুমাত্র জিমেইল)",
"Show Images": "ছবি দেখান",
"Show Original": "আসল টা দেখাও",
"Show Progress": "অগ্রগতি প্রদর্শন করুন",
"Show Sidebar": "সাইডবার দেখান",
"Show Templates Folder...": "টেমপ্লেট ফোল্ডার দেখান ...",
"Show Total Count": "মোট গণনা প্রদর্শন করুন",
"Show Unread Count": "অপঠিত গণনা প্রদর্শন করুন",
"Show all messages": "সব বার্তা দেখান",
"Show badge on the app icon": "অ্যাপ্লিকেশন আইকনে ব্যাজ দেখান",
"Show icon in menu bar / system tray": "মেনু বার / সিস্টেম ট্রে মধ্যে আইকন দেখান",
"Show more": "আরও দেখাও",
"Show notifications for new unread messages": "নতুন অপঠিত বার্তাগুলির জন্য বিজ্ঞপ্তি দেখান",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "পুনরাবৃত্তি খোলা / ক্লিকের জন্য বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন করুন",
"Show unread counts for all folders / labels": "সমস্ত ফোল্ডার / লেবেল জন্য অপঠিত গণনা প্রদর্শন করুন",
"Showing %@ threads with %@ messages": "দেখানো %@ বার্তা %@ সঙ্গে থ্রেড",
"Showing 1 thread with %@ messages": "%@ বার্তাগুলির সাথে 1 টি থ্রেড দেখানো হচ্ছে",
"Sign Out": "সাইন আউট",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "%@ আপনার ব্রাউজারে %@ এর সাথে সাইন ইন করুন।",
"Signatures": "স্বাক্ষর",
"Single Panel": "একক প্যানেল",
"Small": "ছোট",
"Snooze": "তন্দ্রা",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "যে কোনও সময়ে আপনার প্রত্যাবর্তন করার জন্য ইমেলগুলি স্নুজ করুন। আদর্শ সময় পাঠাতে সময়সূচি বার্তা। Mailspring স্পেসটাইম ফ্যাব্রিক নিয়ন্ত্রণ করা সহজ করে তোলে!",
"Snooze messages": "বার্তা স্ন্যুজ করুন",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "এই ইমেলটি স্নুজ করুন এবং এটি পরে আপনার ইনবক্সে ফিরে আসবে। এখানে ক্লিক করুন বা স্নুজ করতে আপনার ইনবক্সে থ্রেড জুড়ে সোয়াইপ করুন।",
"Snoozed": "পরে মনে করা",
"Some providers require an app password.": "কিছু প্রদানকারীর একটি অ্যাপ্লিকেশন পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।",
"Someone": "কেউ",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "দুঃখিত, মেলস্রিং এই বার্তাটি সরবরাহ করতে অক্ষম ছিল: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "দুঃখিত, প্লাগইন নামগুলিতে স্পেস থাকতে পারে না।",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "দুঃখিত, এই অ্যাকাউন্টটি Mailspring এ যোগ করা হলে কিছু ভুল হয়েছে। আপনি যদি অ্যাকাউন্টটি দেখতে না পান তবে আবার লিঙ্ক করার চেষ্টা করুন। %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "দুঃখিত, আপনার নির্বাচিত ফাইলটি একটি চিত্রের মত দেখাচ্ছে না। নিম্নলিখিত এক্সটেনশানগুলির মধ্যে একটি দিয়ে একটি ফাইল নির্বাচন করুন: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "দুঃখিত, এই অ্যাকাউন্টটিতে একটি ইনবক্স ফোল্ডার নেই বলে মনে হচ্ছে যাতে এই বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করা হয়।",
"Sorry, this folder does not exist.": "দুঃখিত, এই ফোল্ডারটি বিদ্যমান নেই।",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "দুঃখিত, আমরা একটি বৈধ তারিখ হিসাবে %@ ব্যাখ্যা করতে পারছি না।",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "দুঃখিত, আমরা বৈধ তারিখ হিসাবে %@ পার্স করতে পারছি না।",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "দুঃখিত, আমরা আপনার স্বাক্ষর চিত্র মেল্সপ্রিং এর সার্ভারে সংরক্ষণ করতে পারিনি। আবার চেষ্টা করুন। \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "দুঃখিত, আমরা আপনাকে লগ ইন করতে সমস্যা ছিল",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "দুঃখিত, আমরা অনুবাদ অনুরোধ সম্পূর্ণ করতে পারিনি।",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "দুঃখিত, আমরা এই থ্রেড ভাগ করতে মেল্সপ্রিং সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করতে পারিনি। \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "দুঃখিত, আপনি 25 এমএমবি সংযুক্তির বেশি সংযুক্ত করতে পারবেন না",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "দুঃখিত, আপনাকে অবশ্যই dev / প্যাকেজ ফোল্ডারে প্লাগইন তৈরি করতে হবে।",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "দুঃখিত, আপনি আপনার প্লাগইন একটি অনন্য নাম দিতে হবে।",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "দুঃখিত, আপনার SMTP সার্ভার বেসিক ব্যবহারকারীর নাম / পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণ সমর্থন করে না।",
"Spam": "স্প্যাম",
"Spellcheck language": "বানান পরীক্ষা ভাষা",
"Star": "তারকা",
"Starred": "স্টারকৃত",
"Starred %@ threads": "তারকাচিহ্নিত %@ থ্রেড",
"Starring": "অভিনয়",
"StartTLS is not available.": "StartTLS পাওয়া যায় না।",
"Still trying to reach %@…": "এখনও পৌঁছানোর চেষ্টা করছেন %@ ...",
"Stock Symbol %@": "স্টক চিহ্ন %@",
"Stop": "থামুন",
"Subject": "বিষয়",
"Subject Line": "বিষয় লাইন",
"Submit": "জমা দিন",
"Submit Improved Localizations": "উন্নত স্থানীয়করণ জমা দিন",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "নতুন বৈশিষ্ট্য প্রাকদর্শন পেতে বিভিন্ন আপডেট চ্যানেলে সাবস্ক্রাইব করুন। কিছু আপডেট চ্যানেল কম স্থিতিশীল হতে পারে মনে রাখবেন!",
"Subscription": "চাঁদা",
"Successfully connected to %@!": "সফলভাবে সংযুক্ত %@!",
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "অঙ্গভঙ্গি এবং ব্যাকস্পেস মুছুন / ট্র্যাশে বার্তা সরান মুছুন",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "একটি স্বাক্ষর টেমপ্লেট ফিরে স্যুইচিং আপনি প্রবেশ করেছি কাস্টম এইচটিএমএল ওভাররাইট।",
"Symbols": "প্রতীক",
"Sync New Mail Now": "এখন নতুন মেইল ​​সিঙ্ক করুন",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "এই কথোপকথনটি মেঘে সিঙ্ক করুন এবং গোপন লিঙ্ক সহ যে কেউ এটি পড়তে এবং সংযুক্তিগুলি ডাউনলোড করতে পারে।",
"Syncing": "সিঙ্ক করা হচ্ছে",
"Syncing your mailbox": "আপনার মেইলবক্স সিঙ্ক হচ্ছে",
"TLS Not Available": "টিএলএস পাওয়া যায় না",
"Template": "টেমপ্লেট",
"Template Creation Error": "টেমপ্লেট সৃষ্টি ত্রুটি",
"Templates": "টেমপ্লেট",
"Templates Guide": "টেমপ্লেট গাইড",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "ডেবগ Mailspring সাহায্য করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। Mailspring এখন পুনঃসূচনা হবে।",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "%@ এবং স্বতন্ত্র সফ্টওয়্যার সমর্থন করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনার সাবস্ক্রিপশন থেকে সর্বাধিক পান: নীচের প্রো বৈশিষ্ট্যগুলি অন্বেষণ করুন অথবা অনুস্মারক, টেমপ্লেটগুলি, কার্যকলাপ অন্তর্দৃষ্টি এবং আরও অনেক কিছু সম্পর্কে আরও জানতে %@ দেখুন।",
"Thank you!": "ধন্যবাদ!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Mailspring ডাউনলোড করার জন্য ধন্যবাদ! আপনি এটি আপনার অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডারে সরাতে চান?",
"The Mailspring Team": "মেলস্রপ্রিং টিম",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Outlook সার্ভার আপনাকে একটি ওয়েব ব্রাউজারের মাধ্যমে সাইন ইন করতে হবে।",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP সার্ভার একটি বার্তা রিলে হবে না। আপনি অনুমোদন করতে হতে পারে।",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Mailspring Pro এ যোগাযোগের সাইডবার আপনি যাদের ইমেল করছেন তাদের সম্পর্কে তথ্য এবং সংস্থাগুলি দেখায়।",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "আপনি এই খসড়াটি পাঠানো শুরু করার পরে থেকে ঠিকানা পরিবর্তন হয়েছে। খসড়াটি আবার পরীক্ষা করুন এবং আবার 'পাঠান' ক্লিক করুন।",
"The message contains an empty template area.": "বার্তা একটি খালি টেমপ্লেট এলাকা রয়েছে।",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "বার্তাটিতে একটি অবৈধ সংযুক্তি রয়েছে যা সার্ভার দ্বারা অনুমোদিত নয়।",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "বার্তাটি অবরুদ্ধ করা হয়েছে কারণ কোন প্রেরক কনফিগার করা নেই।",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "বার্তা ইয়াহু দ্বারা অবরুদ্ধ করা হয়েছে - আপনি আপনার দৈনিক প্রেরণ সীমা অতিক্রম করেছে।",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "বার্তা ইয়াহু এর আউটবাউন্ড স্প্যাম ফিল্টার দ্বারা অবরুদ্ধ করা হয়েছে।",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "বার্তাটি এমন একটি নামে সম্বোধন করা হয় যা প্রাপক বলে মনে হয় না (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "বার্তা একটি সংযুক্তি উল্লেখ কিন্তু কেউ সংযুক্ত করা হয়।",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "আপনার নির্বাচিত প্লাগইন বা থীম ফোল্ডারটিতে প্যাকেজ.জson ফাইল নেই, অথবা এটি অবৈধ JSON ছিল। %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "আপনি নির্বাচিত প্লাগইন বা থিম Mailspring সমর্থন করার জন্য আপগ্রেড করা হয়নি। আপনি যদি বিকাশকারী হন তবে \"mailspring\" অন্তর্ভুক্ত করার জন্য package.json এর ইঞ্জিন ক্ষেত্রটি আপডেট করুন। \n \n আরও তথ্যের জন্য, এই মাইগ্রেশন গাইডটি দেখুন: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "সার্ভারটি আপনাকে আপনার ওয়েবমেইল দিয়ে সাইন ইন করতে হবে।",
"The subject field is blank.": "বিষয় ক্ষেত্র ফাঁকা।",
"The template and its file will be permanently deleted.": "টেমপ্লেট এবং তার ফাইল স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে।",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "থ্রেড %@ আপনার মেইলবক্সে বিদ্যমান নেই!",
"Theme Color": "থিম রঙ",
"Theme and Style": "থিম এবং স্টাইল",
"Themes": "থিমস",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "এই থ্রেডে %@ আরও বার্তা রয়েছে যা স্প্যাম বা ট্র্যাশে নেই।",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "আপনার জিমেইল একাউন্টে অনেক সক্রিয় সংযোগ আছে। অনুগ্রহ করে একটু পরে আবার চেষ্টা করুন.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "এই থ্রেডে আরও একটি বার্তা রয়েছে যা স্প্যাম বা ট্র্যাশে নেই।",
"There was an error checking for updates.": "আপডেটের জন্য একটি ত্রুটি ছিল।",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "এই বৈশিষ্ট্যটি আপনি এই সময়ের মধ্যে প্রেরিত বার্তাগুলির %@ ছিলেন, তাই এই সংখ্যাগুলি আপনার সমস্ত কার্যকলাপকে প্রতিফলিত করে না। আপনার পাঠানো ইমেলগুলিতে পাঠযোগ্য রসিদ এবং লিঙ্ক ট্র্যাকিং সক্ষম করতে, %@ বা সঙ্গীতের লিঙ্ক ট্র্যাকিং %@ আইকনে ক্লিক করুন।",
"This Weekend": "এ সপ্তাহান্তে",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "এই অ্যাকাউন্টটি অবৈধ অথবা Mailspring ইনবক্স বা সমস্ত মেল ফোল্ডার খুঁজে পেলেন না। %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "এটি একটি জিমেইল অ্যাকাউন্টের মত! আইএমএপি এর মাধ্যমে একটি অ্যাপ পাসওয়ার্ড সেটআপ করা এবং জিমেইল সংযোগ করা সম্ভব হলেও, মেলস্রিং গুগল ওঅথকেও সমর্থন করে। ফিরে যান এবং প্রদানকারী পর্দা থেকে \"Gmail এবং Google Apps\" নির্বাচন করুন।",
"This message has not been opened": "এই বার্তা খোলা হয় নি",
"This message looks suspicious!": "এই বার্তা সন্দেহজনক মনে হচ্ছে!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "এই প্লাগইন বা থিম %@ তার \"প্যাকেজ\" জেসন এর \"ইঞ্জিন\" ক্ষেত্রের মধ্যে \"মেলস্রিং\" তালিকাভুক্ত করে না। ডেভেলপারকে মেইলস্রিংয়ের সাথে প্লাগইনটি পরীক্ষা করতে এবং এটি যুক্ত করতে বলুন অথবা এখানে নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "এই নিয়ম নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। নীচের পদক্ষেপ বৈধ এবং নিশ্চিত করুন পুনরায় নিয়ম নিশ্চিত করুন।",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "এই থ্রেডটি মেলস্রিংয়ের মাধ্যমে আপনার ইনবক্সের উপরে সরানো হয়েছে।",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "এই থ্রেডটি আপনার অনুস্মারক হিসাবে আপনার ইনবক্সের শীর্ষে ফিরিয়ে আনা হয়েছিল",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "যদি কেউ উত্তর দেয় না তবে এই থ্রেডটি আপনার ইনবক্সের উপরে ফিরে আসবে:",
"Thread": "সুতা",
"Threads": "টপিক",
"Title": "খেতাব",
"To": "থেকে",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "একটি টেমপ্লেট তৈরি করতে আপনি বর্তমান খসড়া শরীর পূরণ করতে হবে।",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "প্লাগইনগুলি বিকাশ করার জন্য, আপনাকে ডিবাগ ফ্ল্যাগগুলির সাথে মেল্সপ্রিং চালানো উচিত। এটি আপনাকে আরও ত্রুটি বার্তা, প্রতিক্রিয়া ডিবাগ সংস্করণ এবং আরও অনেক কিছু দেয়। আপনি বিকাশকারী মেনু থেকে যে কোনো সময় এটি অক্ষম করতে পারেন।",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "জিমেইল ওআউথ প্রতিক্রিয়ার কথা শোনার জন্য, মেলস্রপিংটি $ {LOCAL_SERVER_PORT} পোর্টে একটি ওয়েবসার্ভার চালু করতে হবে। ফিরে যান এবং আবার আপনার অ্যাকাউন্ট লিঙ্ক করার চেষ্টা করুন। যদি এই ত্রুটিটি অব্যাহত থাকে তবে একটি Gmail অ্যাপ্লিকেশন পাসওয়ার্ড দিয়ে IMAP / SMTP বিকল্পটি ব্যবহার করুন। \n \n %@",
"Today": "আজ",
"Toggle Bold": "বোল্ড টগল করুন",
"Toggle Component Regions": "কম্পোনেন্ট অঞ্চল টগল করুন",
"Toggle Dev Tools": "দেব সরঞ্জাম টগল করুন",
"Toggle Developer Tools": "বিকাশকারী সরঞ্জাম টগল করুন",
"Toggle Italic": "ইটালিক টগল করুন",
"Toggle Localizer Tools": "স্থানীয়করণ সরঞ্জাম টগল করুন",
"Toggle Screenshot Mode": "স্ক্রিনশট মোড টগল করুন",
"Tomorrow": "আগামীকাল",
"Tomorrow Evening": "আগামীকাল সন্ধ্যা",
"Tomorrow Morning": "আগামীকাল সকাল",
"Tonight": "অদ্য রজনীতে",
"Track links in this email": "এই ইমেইল লিঙ্ক সন্ধান করুন",
"Track opens and clicks": "ট্র্যাক খোলে এবং ক্লিক করুন",
"Translate": "অনুবাদ",
"Translate email body…": "ইমেল শরীর অনুবাদ করুন ...",
"Trash": "আবর্জনা",
"Trashed %@": "ট্র্যাশড %@",
"Travel and Places": "ভ্রমণ এবং স্থান",
"True": "সত্য",
"Try Again": "আবার চেষ্টা করুন",
"Try Reconnecting": "পুনঃসংযোগ চেষ্টা করুন",
"Try it Now": "এটা এখন চেষ্টা কর",
"Try now": "এখন চেষ্টা কর",
"Twitter Handle": "টুইটার হ্যান্ডেল",
"Twitter Profile Image": "টুইটার প্রোফাইল ছবি",
"Two Panel": "দুই প্যানেল",
"Uhoh - that's a pro feature!": "উহহ - এটি একটি প্রো বৈশিষ্ট্য!",
"Unable to Add Account": "অ্যাকাউন্ট যোগ করতে অক্ষম",
"Unable to Start Local Server": "স্থানীয় সার্ভার শুরু করতে অক্ষম",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "ডাউনলোড করতে অক্ষম %@। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ চেক করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "প্যাকেজ.জson পড়তে অক্ষম %@: %@",
"Unarchived %@": "Unarchived %@",
"Underline": "আনডারলাইন করা",
"Undo": "বাতিল করা",
"Undoing changes": "পরিবর্তন আনয়ন",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "দুর্ভাগ্যবশত, লিঙ্ক ট্র্যাকিং সার্ভার বর্তমানে উপলব্ধ নয়। অনুগ্রহ করে একটু পরে আবার চেষ্টা করুন. ত্রুটি: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "দুর্ভাগ্যবশত, খোলা ট্র্যাকিং বর্তমানে উপলব্ধ নয়। অনুগ্রহ করে একটু পরে আবার চেষ্টা করুন. ত্রুটি: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "আনলিমিটেড সংযুক্ত অ্যাকাউন্ট",
"Unlimited Contact Profiles": "সীমাহীন যোগাযোগ প্রোফাইল",
"Unlimited Link Tracking": "আনলিমিটেড লিংক ট্র্যাকিং",
"Unlimited Read Receipts": "আনলিমিটেড পড়ুন প্রাপ্তি",
"Unlimited Reminders": "সীমাহীন অনুস্মারক",
"Unlimited Snoozing": "আনলিমিটেড Snoozing",
"Unmarked %@ as Spam": "স্প্যাম হিসাবে চিহ্নিত %@",
"Unnamed Attachment": "অনাহুত সংযুক্তি",
"Unread": "অপঠিত",
"Unread Messages": "অপঠিত বার্তা",
"Unschedule Send": "Unschedule পাঠান",
"Unsnoozed message": "অচেনা বার্তা",
"Unstar": "তারকামুক্ত",
"Unstarred": "তারকাবিহীন",
"Unstarred %@ threads": "অ starstar %@ থ্রেড",
"Unstarring": "তারকামুক্ত করা হচ্ছে",
"Untitled": "শিরোনামহীন",
"Untitled Rule": "শিরোনামহীন নিয়ম",
"Update Connection Settings...": "সংযোগ সেটিংস আপডেট করুন ...",
"Update Error": "আপডেটের ত্রুটি",
"Updates": "আপডেট",
"Upgrade": "আপগ্রেড",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "স্থায়ীভাবে এই সব দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহার করতে %@ এ আপগ্রেড করুন:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Mailspring প্রো আপগ্রেড করুন",
"Upgrade to Pro today!": "আজ প্রো আপগ্রেড করুন!",
"Use 24-hour clock": "24 ঘন্টা ঘড়ি ব্যবহার করুন",
"Use Mailspring as default mail client": "ডিফল্ট মেইল ​​ক্লায়েন্ট হিসাবে Mailspring ব্যবহার করুন",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "আপনার মেইলবক্সের পাখি-চোখ দর্শন পেতে কার্যকলাপ ট্যাবটি ব্যবহার করুন: খোলা এবং হার, বিষয় লাইন কার্যকারিতা এবং আরও অনেক কিছু ক্লিক করুন।",
"Verbose logging is now %@": "Verbose লগিং এখন %@",
"View": "দৃশ্য",
"View Mail Rules": "মেইল নিয়ম দেখুন",
"View changelog": "Changelog দেখুন",
"Visit Thread on GitHub": "GitHub নেভিগেশন থ্রেড যান",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "আপনার ডিফল্ট মেইল ​​ক্লায়েন্ট পরিবর্তন করতে উইন্ডোজ সেটিংসে যান",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "আপনার মেইল ​​ক্লায়েন্ট Mailspring তৈরীর শেষ করতে উইন্ডোজ সেটিংসে যান",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "আমরা অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডারে সরাতে একটি সমস্যা সম্মুখীন। অ্যাপ্লিকেশনটি ছেড়ে দেওয়ার এবং নিজে চালানোর চেষ্টা করুন।",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "আমরা আপনার স্থানীয় ইমেল ডাটাবেসের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন। %@ \n \n Mailspring এর কোনও কপি চলছে কিনা তা পরীক্ষা করুন এবং আপনার স্থানীয় ক্যাশে পুনরায় সেট করতে পুনর্নির্মাণ ক্লিক করুন।",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "আমরা আপনার স্থানীয় ইমেল ডাটাবেসের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন। আমরা এখন এটি পুনর্নির্মাণ করার চেষ্টা করবে।",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "আমরা একটি SMTP গেটওয়ে ত্রুটি সম্মুখীন যা এই বার্তাটিকে সমস্ত প্রাপকদের কাছে বিতরণ করা থেকে আটকানো হয়েছিল। বার্তাটি শুধুমাত্র এই প্রাপকদের কাছে সফলভাবে পাঠানো হয়েছিল: \n %@ \n \n ত্রুটি: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "আমরা কিছু প্রাপকদের এই বার্তা প্রদান করতে অক্ষম। আরও তথ্যের জন্য 'বিস্তারিত দেখুন' ক্লিক করুন।",
"We were unable to deliver this message.": "আমরা এই বার্তা প্রদান করতে পারিনি।",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "আপনার মেলস্রিংয়ের সদস্যতা বিলিংয়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে।",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "আমরা আপনার ইমেইল একাউন্ট এবং প্লাটফর্মের উপর ভিত্তি করে কীবোর্ড শর্টকাটগুলির একটি সেট বাছাই করেছি। আপনি অন্য সেটও বাছাই করতে পারেন:",
"Website": "ওয়েবসাইট",
"Welcome to Mailspring": "Mailspring স্বাগতম",
"When composing, automatically": "যখন, স্বয়ংক্রিয়ভাবে রচনা",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "যখন সক্ষম হয়, কেউ এই বার্তাটি পড়তে যত তাড়াতাড়ি Mailspring আপনাকে অবহিত করবে। একটি গ্রুপ পাঠানো? Mailspring আপনি কোন প্রাপক আপনার ইমেল খোলা যাতে দেখায় যাতে আপনি নির্ভুলতা সঙ্গে অনুসরণ করতে পারেন।",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "যখন লিঙ্ক ট্র্যাকিং চালু থাকে, তখন প্রাপকগণ এই ইমেলের লিঙ্কগুলিতে ক্লিক করলে মেলসপ্রিং আপনাকে অবহিত করবে।",
"When reading messages, mark as read": "বার্তা পড়া যখন, পড়া হিসাবে চিহ্নিত করুন",
"Window": "জানলা",
"Window Controls and Menus": "উইন্ডো নিয়ন্ত্রণ এবং মেনু",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "কার্যকলাপ ট্র্যাকিংয়ের সাথে, কেউ আপনার বার্তাটি পড়বে যত তাড়াতাড়ি আপনি জানতে পারবেন। একটি গ্রুপ পাঠানো? Mailspring আপনি কোন প্রাপক আপনার ইমেল খোলা যাতে দেখায় যাতে আপনি নির্ভুলতা সঙ্গে অনুসরণ করতে পারেন।",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "আপনি আপনার ডিফল্ট মেইল ​​ক্লায়েন্ট Mailspring করতে চান?",
"Write a reply…": "একটি প্রতিউত্তর লেখ…",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "লিংকডইন প্রোফাইল, টুইটার বায়োস, বার্তা ইতিহাস এবং আরও ডানদিকের পাশে আরও ভাল ইমেল লিখুন।",
"Yahoo is unavailable.": "ইয়াহু অনুপলব্ধ।",
"Yes": "হ্যাঁ (e)",
"You": "আপনি",
"You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "আপনি ব্যবহার করছেন %@, যা বিনামূল্যে! আপনি PROJE এর মতো প্রো বৈশিষ্ট্যগুলি চেষ্টা করতে পারেন, প্রাপ্তিগুলি এবং অনুস্মারকগুলি সপ্তাহে কয়েকবার পড়তে পারেন, পরে প্রেরণ করুন।",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি Mailspring বেসিকের সাথে %1$@ ইমেলগুলিতে প্রতিটি অনুস্মারক যুক্ত করতে পারেন।",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "আপনি পরিচিত ইমেল ক্লায়েন্টদের কীবোর্ড শর্টকাটগুলি ব্যবহার করতে একটি শর্টকাট সেট নির্বাচন করতে পারেন। একটি শর্টকাট সম্পাদনা করতে, নীচের তালিকায় এটি ক্লিক করুন এবং কীবোর্ডে প্রতিস্থাপন লিখুন।",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি মেলসপ্রিং বেসিকের সাথে প্রতিটি %2$@ ইমেলগুলি খুলতে এবং %1$@ ইমেলগুলির জন্য বিজ্ঞপ্তিগুলি খুলতে পারেন।",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি Mailspring বেসিকের সাথে %1$@ ইমেল %1$@ পাঠানোর সময়সূচী নির্ধারণ করতে পারেন।",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি মেলসপ্রিং বেসিকের সাথে %1$@ ইমেল %2$@ ভাগ করতে পারেন।",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি মেলসপ্রিং বেসিকের সাথে প্রতিটি %2$@ ইমেল %1$@ স্নুজ করতে পারেন।",
"You can switch back to stable from the preferences.": "আপনি পছন্দ থেকে স্থিতিশীল ফিরে সুইচ করতে পারেন।",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি %1$@ প্রতিটি %2$@ মেলস্রিং বেসিকের সাথে যোগাযোগের প্রোফাইল দেখতে পারেন।",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "আপনি কোন মেইল ​​নিয়ম তৈরি করেন নি। শুরু করতে, উপরে একটি নতুন নিয়ম সংজ্ঞায়িত করুন এবং মেলস্রপিংকে আপনার ইনবক্সে কীভাবে প্রক্রিয়া করবেন তা বলুন।",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "ইমেল অ্যাপ্লিকেশনগুলিকে সংযুক্ত করার আগে আপনাকে আপনার Yandex অ্যাকাউন্টে %@ করতে হবে। আপনি দুই-ফ্যাক্টর AUTH ব্যবহার করলে, আপনাকে মেলস্রিংয়ের জন্য একটি %@ তৈরি করতে হবে।",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "আপনার মেইল ​​প্রদানকারীর (অ্যালকোহল, জিমেইল) ব্যবহার করার পূর্বে আপনাকে আলাইজেস কনফিগার করতে হতে পারে।",
"You must provide a name for your template.": "আপনি আপনার টেমপ্লেট জন্য একটি নাম প্রদান করা আবশ্যক।",
"You must provide a template name.": "আপনি একটি টেমপ্লেট নাম প্রদান করা আবশ্যক।",
"You must provide contents for your template.": "আপনি আপনার টেমপ্লেট জন্য বিষয়বস্তু প্রদান করতে হবে।",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "বার্তা পাঠানোর আগে আপনাকে এক বা একাধিক প্রাপক প্রদান করতে হবে।",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "আপনি ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন> মেল তালিকাভুক্ত অন্যান্য বিকল্প সহ মেলস্রপিং পাবেন।",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "আপনি একটি প্রাক রিলিজ চ্যানেলে আছেন। আমরা আপনার মতামত চাই।",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "আপনি Mailspring এর সর্বশেষ সংস্করণটি চালাচ্ছেন (%@)।",
"Please consider paying for Mailspring Pro!": "দয়া করে মেলসপ্রিং প্রো এর জন্য অর্থ প্রদানের কথা বিবেচনা করুন!",
"You've reached your quota": "আপনি আপনার কোটা পৌঁছেছেন",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "আপনার মেইলস্প্রিং আইডি অনুপস্থিত ক্ষেত্র অনুপস্থিত - আপনাকে Mailspring পুনরায় সেট করতে হবে। %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "আপনার 'প্রেরিত মেল` ফোল্ডার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়নি। পছন্দসই ফোল্ডার নির্বাচন করতে পছন্দসমূহ> ফোল্ডারগুলিতে যান এবং তারপরে আবার চেষ্টা করুন।",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "আপনার 'ট্র্যাশ` ফোল্ডার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়নি। পছন্দসই> ফোল্ডারগুলি একটি ট্র্যাশ ফোল্ডার চয়ন করতে যান এবং তারপরে আবার চেষ্টা করুন।",
"Your name": "তোমার নাম",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "আপনার আপডেটকৃত স্থানীয়করণ পর্যালোচনা এবং Mailspring এর ভবিষ্যতের সংস্করণে অন্তর্ভুক্ত করা হবে।",
"Zoom": "বড় আকারে প্রদর্শন (Z)",
"an email address": "একটি ইমেইল ঠিকানা",
"an email subject": "একটি ইমেইল বিষয়",
"and": "এবং",
"annual": "বার্ষিক",
"attachments": "সংযুক্তি",
"begins with": "এর সাথে শুরু",
"click": "ক্লিক",
"contains": "রয়েছে",
"date received or range": "তারিখ প্রাপ্ত বা পরিসীমা",
"does not contain": "থাকে না",
"employees": "কর্মচারী",
"enable IMAP": "IMAP সক্রিয় করুন",
"ends with": "দিয়ে শেষ হয়",
"equals": "সমান",
"folder or label": "ফোল্ডার বা লেবেল",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud এর জন্য আপনাকে MailSpring মত ইমেল অ্যাপগুলির জন্য একটি অনন্য অ্যাপ্লিকেশন পাসওয়ার্ড তৈরি করতে হবে। একটি তৈরি করতে %@ অনুসরণ করুন এবং তারপরে এটি পেস্ট করুন।",
"in %@": "মধ্যে %@",
"link a phone number": "একটি ফোন নম্বর লিঙ্ক করুন",
"matches expression": "ম্যাচ অভিব্যক্তি",
"month": "মাস",
"older messages": "পুরানো বার্তা",
"one or more files": "এক বা একাধিক ফাইল",
"open": "খোলা",
"open source": "মুক্ত উৎস",
"processed": "প্রক্রিয়াজাত",
"seconds": "সেকেন্ড",
"selected": "নির্বাচিত",
"then": "then",
"these instructions": "এই নির্দেশাবলী",
"threads": "threads",
"week": "সপ্তাহ",
"All Translations Used": "সমস্ত অনুবাদ ব্যবহৃত",
"Always translate %@": "সর্বদা অনুবাদ করুন %@",
"Automatic Translation": "স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ",
"Copy mailbox permalink": "মেলবক্স পারমিলিংক অনুলিপি করুন",
"Frequently Asked Questions": "সচরাচর জিজ্ঞাস্য",
"Getting Started Guide": "শুরু করার নির্দেশিকা",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "আপনার প্রাপ্ত বার্তাগুলি তত্ক্ষণাত আপনার পছন্দসই পড়ার ভাষায় অনুবাদ করুন।",
"Mailspring has translated this message into %@.": "মেলস্প্রিং এই বার্তাটি %@ এ অনুবাদ করেছে।",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "মেলস্প্রিং আর %@ এ লিখিত বার্তাগুলি অনুবাদ করার প্রস্তাব দিবে না।",
"Never translate %@": "কখনও অনুবাদ করবেন না %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "গোপনীয়তা নোট: নীচের পাঠ্য একটি অনলাইন অনুবাদ পরিষেবাতে প্রেরণ করা হবে।",
"Reset translation settings": "অনুবাদ সেটিংস পুনরায় সেট করুন",
"Restrict width of messages to maximize readability": "পঠনযোগ্যতা সর্বাধিক করতে বার্তার প্রস্থকে সীমাবদ্ধ করুন",
"Sender Name": "প্রেরক নাম",
"Stop translating %@": "অনুবাদ করা বন্ধ করুন %@",
"Translate automatically with Mailspring Pro": "মেলস্প্রিং প্রো দিয়ে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদ করুন",
"Translate from %1$@ to %2$@?": "%1$@ থেকে %2$@ এ অনুবাদ করবেন?",
"Translating from %1$@ to %2$@.": "%1$@ থেকে %2$@ তে অনুবাদ করা।",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "দুর্ভাগ্যক্রমে, অনুবাদ পরিষেবাগুলি প্রতিটি চরিত্রের জন্য বিল দেয় এবং আমরা এই বৈশিষ্ট্যটি বিনামূল্যে দিতে পারি না offer",
"View activity": "ক্রিয়াকলাপ দেখুন",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "আপনি মেলস্প্রিং বেসিকের সাথে প্রতিটি %2$@ ইমেল অনুবাদ করতে পারেন।"
}