Mailspring/app/lang/is.json

901 lines
69 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Sjósetja við kerfisstart\" virkar aðeins í XDG-samhæft skrifborðsumhverfi. Til að virkja Mailspring táknið í kerfisbakkanum gætirðu þurft að setja upp libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ er ekki hægt að tengja vegna þess að það er stærra en 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ hefur verið sett upp og virkt. Engin þörf á að endurræsa! Ef þú sérð ekki tappi hlaðinn skaltu athuga hugbúnaðinn fyrir villur.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ er skrá. Prófaðu að þjappa saman og festa hana aftur.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ skilaboð í þessum þræði eru falin vegna þess að það var flutt í ruslið eða ruslpóst.",
"%@ others": "%@ aðrir",
"%@ recently %@ %@": "%@ nýlega %@ %@",
"(No Recipients)": "(Engar viðtakendur)",
"(No Subject)": "(Ekkert efni)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Krefst studd gluggastjóra. Ýttu á `Alt` til að sýna valmyndina.)",
"... and much more!": "... Og mikið meira!",
"1 other": "1 annað",
"A Gmail application-specific password is required.": "Gmail þarf sérstakt aðgangsorð fyrir Gmail.",
"A new version is available!": "Ný útgáfa er í boði!",
"About Mailspring": "Um Mailspring",
"Accept": "Samþykkja",
"Account": "Aðgangur",
"Account Details": "Reikningsupplýsingar",
"Account Label": "Reikningsmerki",
"Account Settings": "Stillingar reiknings",
"Accounts": "Reikningar",
"Actions": "Aðgerðir",
"Activity": "Virkni",
"Activity View": "Virkni Skoða",
"Add Account": "Bæta við aðgangi",
"Add your %@ account": "Bættu við %@ reikningnum þínum",
"Added %@": "Bætt við %@",
"Added %@ to %@ threads": "Bætt við %@ til %@ þræði",
"Adding account": "Bætir við reikningi",
"Adding your account to Mailspring…": "Bætir reikningnum þínum við Mailspring ...",
"Address": "Heimilisfang",
"After %@ Seconds": "Eftir %@ Sekúndur",
"After sending, enable undo for": "Eftir að senda, virkjaðu afturkalla fyrir",
"Aliases": "Aliases",
"All": "Allir",
"All Accounts": "Alla reikninga",
"All Contact Previews Used": "Allir sambandsskýringar notuð",
"All Mail": "Öll póstur",
"All Reminders Used": "Allar áminningar notaðar",
"All Scheduled Sends Used": "Allar áætlanir sendar notaðar",
"All Sharing Links Used": "Allir tenglar Tenglar notaðar",
"All Snoozes Used": "Allir blundar eru notaðir",
"All used up!": "Allt notað!",
"Allow insecure SSL": "Leyfa óörugg SSL",
"Always show images from %@": "Sýna alltaf myndir úr %@",
"An error has occurred": "Villa hefur komið upp",
"An unknown error has occurred": "Óþekkt villa hefur átt sér stað",
"An update to Mailspring is available %@": "Uppfærsla á Mailspring er í boði %@",
"Any": "Einhver",
"App Password": "App lykilorð",
"Appearance": "Útlit",
"Application": "Umsókn",
"Apply Label": "Sækja um merki",
"Apply Layout": "Sækja um útlit",
"Applying changes...": "Sækja um breytingar ...",
"Applying labels": "Nota merki",
"Archive": "Skjalageymsla",
"Archived %@": "Archived %@",
"Are you sure?": "Ertu viss?",
"Attach File": "Hengja við skrá",
"Attach Mailsync to Xcode": "Hengdu Mailsync við Xcode",
"Attachment name": "Nafn viðhengis",
"Attachments": "Viðhengi",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Staðfestingartilkynning - Athugaðu notandanafn og lykilorð.",
"Authentication required.": "Staðfesting krafist.",
"Automatic CC / BCC": "Sjálfvirk CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "Hlaða sjálfkrafa myndum í skoðaðar skilaboð",
"Back": "Til baka",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "Bestu sniðmát og efnislínur",
"Body": "Meginmál",
"Bring All to Front": "Endurheimta",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Sjálfgefin eru póstreglur aðeins sóttar á nýjan póst þegar það kemur. Notkun reglna á öllu pósthólfinu getur tekið langan tíma og skemmt árangur.",
"Caching mail": "Caching póstur",
"Caching recent mail": "Caching nýlega póstur",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Ekki er hægt að finna valda þráð í pósthólfið þitt",
"Cancel": "Hætta við",
"Cancel Send Later": "Hætta við Senda seinna",
"Cannot scan templates directory": "Ekki er hægt að skanna sniðmát möppu",
"Cannot send message": "Ekki hægt að senda skilaboð",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Vottorðsvilla",
"Change Folder": "Breyta möppu",
"Change Labels": "Breyta merkjum",
"Change Theme": "Breyta þema",
"Change Theme...": "Breyta þema ...",
"Changed labels": "Breytt merki",
"Changed labels on %@ threads": "Breyttu merki á %@ þræði",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Breytingar eru vistaðar sjálfkrafa. Skoðaðu %@ fyrir ábendingar og bragðarefur.",
"Changing folder mapping...": "Breyting mappa kortlagning ...",
"Check Again": "Athugaðu aftur",
"Check for Updates": "Leita að uppfærslum",
"Check messages for spelling": "Athugaðu skilaboð fyrir stafsetningu",
"Checking": "Athuga",
"Checking for mail": "Athuga fyrir póst",
"Choose": "Veldu",
"Choose Directory": "Veldu möppu",
"Choose an image": "Veldu mynd",
"Choose folder": "Veldu möppu",
"Choose folder or label": "Veldu möppu eða merki",
"Cleanup Complete": "Hreinsun lokið",
"Cleanup Error": "Upphitunar Villa",
"Cleanup Started": "Hreinsun byrjaði",
"Clear Selection": "Hreinsa val",
"Clear reminder": "Hreinsa áminning",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Smelltu á 'Learn More' til að skoða leiðbeiningar í þekkingargrunninum okkar.",
"Click any theme to apply:": "Smelltu á hvaða þema sem á að sækja um:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Smelltu á flýtileiðir hér fyrir ofan til að breyta þeim. Fyrir enn meiri stjórn geturðu breytt flýtivísunum beint fyrir neðan.",
"Click to replace": "Smelltu til að skipta um",
"Click to upload": "Smelltu til að hlaða inn",
"Clicked": "Smellt á",
"Clicked by:": "Smellt af:",
"Close Window": "Loka gluggi",
"Collapse": "Hrun",
"Collapse All": "Hrunið öllum",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Sameina leitarfyrirspurnir þínar með Gmail-stíl skilmálum eins og %@ og %@ til að finna eitthvað í pósthólfið þitt.",
"Comma-separated email addresses": "Comma-aðskilinn netföng",
"Company / Domain Logo": "Fyrirtæki / Domain Logo",
"Company overviews": "Yfirlit fyrirtækisins",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Ljúktu IMAP og SMTP stillingunum hér fyrir neðan til að tengja reikninginn þinn.",
"Compose New Message": "Búðu til nýjan skilaboð",
"Compose new message": "Búðu til nýjan skilaboð",
"Compose with context": "Búðu til samhengi",
"Composer": "Composer",
"Composing": "Ritun",
"Connect Account": "Tengdu reikning",
"Connect an email account": "Tengdu tölvupóstsreikning",
"Connecting to %@…": "Tengist við %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Tengingar Villa - Gat ekki tengst miðlara / höfn sem þú gafst upp.",
"Continue": "Áfram",
"Copied": "Afritað",
"Copy": "Afrita",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Afritaðu Debug Info til klemmuspjald",
"Copy Email Address": "Afrita póstfang",
"Copy Image": "Afrita mynd",
"Copy Link Address": "Afritaðu tengiliðaskrá",
"Copy link": "Afrita tengilinn",
"Could not create folder.": "Gat ekki búið til möppu.",
"Could not create plugin": "Gat ekki búið til viðbót",
"Could not find a file at path '%@'": "Gat ekki fundið skrá á leið '%@'",
"Could not install plugin": "Gat ekki sett upp tappi",
"Could not reach %@. %@": "Gat ekki náð %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Gat ekki náð Mailspring. Vinsamlegast reyndu aftur eða hafðu samband við support@getmailspring.com ef vandamálið er viðvarandi. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Gat ekki endurstillt reikninga og stillingar. Vinsamlegast eyddu möppunni %@ handvirkt. \n\n %@",
"Create": "Búa til",
"Create a Plugin": "Búðu til viðbót",
"Create a Theme": "Búðu til þema",
"Create a new Rule": "Búðu til nýja reglu",
"Create a rule or select one to get started": "Búðu til reglu eða veldu einn til að byrja",
"Create new item": "Búðu til nýtt atriði",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Búðu til sniðmát skilaboð og fylltu þá fljótt til að svara skilaboðum og gera sjálfvirkan sameiginlega vinnuflæði þína.",
"Creating %@": "Búa til %@",
"Custom": "Sérsniðin",
"Custom Image…": "Sérsniðin mynd ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Sérsniðin gluggamynd og hægri hönd valmynd",
"Customization": "Sérsniðin",
"Cut": "Klippa",
"Date": "Dagsetning",
"Decline": "Hafna",
"Default": "Sjálfgefið",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Sjálfgefin gluggastýring og sjálfvirkur skyggnusýning",
"Default Window Controls and Menubar": "Sjálfgefið gluggastýringar og valmyndar",
"Default for new messages:": "Sjálfgefið fyrir nýja skilaboð:",
"Default for:": "Sjálfgefin fyrir:",
"Default reply behavior": "Sjálfgefið svarhegðun",
"Delete": "Eyða",
"Delete Draft": "Eyða drög",
"Delete Template?": "Eyða sniðmáti?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Eyða sérsniðnum lykilbindingum þínum og endurstilltu sjálfgefið sniðmát?",
"Deleted": "Eytt",
"Deleting %@": "Eyða %@",
"Deleting all messages in %@": "Eyða öllum skilaboðum í %@",
"Deleting draft": "Eyða drög",
"Deselect all conversations": "Afveldu öll samtöl",
"Developer": "Hönnuður",
"Disable": "Slökkva",
"Dismiss": "Sleppa",
"Display conversations in descending chronological order": "Birta samtöl í lækkandi tímaröð",
"Display thumbnail previews for attachments when available. (macOS only)": "Skoðaðu smámyndasýningu fyrir viðhengi þegar það er í boði. (aðeins macOS)",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Viltu frekar einn spjaldskrá (eins og Gmail) eða tveggja spjaldið?",
"Dont show this again": "Ekki sýna þetta aftur",
"Download All": "Sækja Allt",
"Download Failed": "Niðurhal mistókst",
"Download Now": "Niðurhala núna",
"Downloading Update": "Niðurhala uppfærslu",
"Dozens of other features!": "Tugir annarra eiginleika!",
"Draft": "Drög",
"Drafts": "Drög",
"Drafts folder not found": "Hugtök möppu fannst ekki",
"Drop to Attach": "Sendu til Hengja",
"Edit": "Breyta",
"Edit Item": "Breyta hlut",
"Edit Message": "Breyta skilaboðum",
"Edit Reminder": "Breyta áminning",
"Edit Signatures...": "Breyta undirskriftum ...",
"Edit custom shortcuts": "Breyta sérsniðnum flýtivísum",
"Email": "Tölvupóstur",
"Email Address": "Netfang",
"Empty": "Tóm",
"Empty %@ now": "Tóm %@ núna",
"Enable": "Virkja",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Virkja lestur kvittanir %@ eða hlekkur rekja spor einhvers %@ til að sjá tilkynningar hér.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Virkja ótrúleg IMAP / SMTP skógarhögg",
"Encountered an error while syncing %@": "Fundur villa við samstillingu %@",
"Enter Full Screen": "Sláðu inn fulla skjá",
"Enter your email account credentials to get started.": "Sláðu inn netfangsauðkenni þína til að byrja.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Sláðu inn netfangsauðkenni þína til að byrja. Mailspring \n geymir netfangið þitt lykilorð á öruggan hátt og það er aldrei sent til netþjóna okkar.",
"Error": "Villa",
"Event": "Viðburður",
"Existing": "Núverandi",
"Exit": "Hætta",
"Exit Full Screen": "Hætta að fullu skjánum",
"Expand / collapse conversation": "Stækka / hrynja samtal",
"Expand All": "Auka allt",
"Explore Mailspring Pro": "Kannaðu Mailspring Pro",
"Export Failed": "Útflutningur mistókst",
"Export Raw Data": "Flytja út hráefni",
"Facebook URL": "Facebook URL",
"Failed to load \"%@\"": "Mistókst að hlaða \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "Mistókst að hlaða config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Mistókst að vista \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "Mistókst að vista config.json: %@",
"False": "Rangt",
"Fax": "Fax",
"Feedback": "Feedback",
"File": "Skrá",
"Find": "Leita",
"Find Next": "Finndu næst",
"Find Previous": "Leita til baka",
"Find in Mailbox": "Finna í pósthólfinu",
"Find in Thread": "Finndu í þræði",
"Find in thread": "Finndu í þráð",
"Flags": "Fánar",
"Focus the %@ field": "Leggðu áherslu á %@ reitinn",
"Folder": "Mappa",
"Folders": "Möppur",
"Follow-up reminders": "Eftirfylgni áminningar",
"Food and Drink": "Matur og drykkur",
"Forward": "Áfram",
"Forwarded Message": "Áframsend skilaboð",
"Frequently Used": "Oft notuð",
"From": "Frá",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX krefst þess að þú %@ áður en þú notar email viðskiptavini eins og Mailspring.",
"General": "Almennt",
"Get Mailspring Pro": "Fáðu Mailspring Pro",
"Get Started": "Byrja",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Fá tilkynningu þegar hver viðtakandi opnar tölvupóstinn þinn til að senda tímanlega eftirfylgni og áminningar.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Fáðu áminning ef þú færð ekki svar á þessum skilaboðum innan ákveðins tíma.",
"Get reminded!": "Fá áminning!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Gefðu drög að efni til að heita sniðmátið þitt.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP er ekki virkt. Farðu í Gmail stillingar til að kveikja á því.",
"Gmail Remove from view": "Gmail fjarlægja úr útsýni",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Bandbreidd Gmail fór yfir. Vinsamlegast reyndu aftur síðar.",
"Go Back": "Farðu til baka",
"Go further with Mailspring Pro": "Farið lengra með Mailspring Pro",
"Go to %@": "Fara til %@",
"Got it!": "Náði því!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profile Photo",
"Handle it later!": "Höndðu það síðar!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Hafa GitHub reikning? Viltu contibute mörg þýðing? Stuððu beint með Pull Request!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "Hefurðu gert kleift að komast í gegnum Yahoo?",
"Help": "Hjálp",
"Help Center": "Hjálparmiðstöð",
"Hide": "Fela",
"Hide Badge": "Fela merkið",
"Hide Mailspring": "Fela Mailspring",
"Hide Others": "Fela aðra",
"Hide Sidebar": "Fela hliðarstiku",
"Hooray! Youre done.": "Húrra! Þú ert búinn.",
"Huge": "Björt",
"If %@ of the following conditions are met:": "Ef %@ eftirfarandi skilyrða er fullnægt:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Ef þú njóta Mailspring, uppfærðu Mailspring Pro frá %@ til að virkja alla þessa frábæra eiginleika varanlega:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Ef þú skrifar drög á öðru tungumáli mun Mailspring sjálfkrafa greina hana og nota rétta stafsetningu orðabókina eftir nokkrar setningar.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Ef þú hefur kveikt á tengiliðaskráningu eða lestu kvittanir birtast þessi atburðir hér!",
"Important": "Mikilvægt",
"In 1 Week": "Í 1 viku",
"In 1 hour": "Í 1 klukkustund",
"In 2 Weeks": "Í 2 vikur",
"In 2 hours": "Í 2 klukkustundir",
"In 3 Days": "Í 3 daga",
"In 3 Hours": "Í 3 klukkustundir",
"In a Month": "Á mánuði",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Til þess að framkvæma aðgerðir í þessum pósthólfinu þarftu að leysa vandamálið um samstillingu. Heimsvalkostir> Reikningar fyrir frekari upplýsingar.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Til að senda póst í gegnum Mailspring verður pósthólfið þitt að hafa sent póstmöppu. Þú getur tilgreint Sendan möppu handvirkt með því að fara á Preferences> Folders og velja möppuheiti í fellivalmyndinni.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Til að senda póst í gegnum Mailspring verður pósthólfið þitt að innihalda ruslið. Þú getur tilgreint ruslmöppu handvirkt með því að fara á Preferences> Mappa og velja möppuheiti úr fellivalmyndinni.",
"Inbox": "Innhólf",
"Incoming Mail": "Komandi póstur",
"Indent": "Indent",
"Information": "Upplýsingar",
"Insert Numbered List": "Settu inn númeraða lista",
"Insert a Quote Block": "Setjið inn Quote Block",
"Insert a bulleted list": "Settu inn punktalistann",
"Insert a link": "Settu inn tengil",
"Insert content here!": "Settu inn efni hér!",
"Install": "Setja upp",
"Install Theme": "Setjið þema",
"Install a Plugin": "Settu inn viðbót",
"Instantly": "Í stað",
"Invalid plugin location": "Ógilt viðbótarsvæði",
"Invalid plugin name": "Ógilt viðbótarnafn",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Ógilt sniðmát heiti! Nöfn geta aðeins innihaldið bókstafi, tölur, bil, punkta og undirstrikun.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Það lítur út fyrir að drögin þín hafi þegar einhver efni. Hleðsla þetta sniðmát mun skrifa yfir öll drög innihald.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Það kemur frá %@ en svörin fara til %@.",
"Job Title": "Starfsheiti",
"Jumping": "Stökk",
"Label as...": "Merki sem ...",
"Labels": "Merki",
"Language Conversion Failed": "Tungumál viðskipta mislukkað",
"Large": "Stórt",
"Last 2 Weeks": "Síðustu 2 vikur",
"Last 4 Weeks": "Síðustu 4 vikur",
"Last 7 Days": "Síðustu 7 daga",
"Later Today": "Seinna í dag",
"Launch on system start": "Byrjaðu á kerfisstarti",
"Layout": "Útlit",
"Learn More": "Fræðast meira",
"Learn Spelling": "Lærðu stafsetningu",
"Learn more": "Frekari upplýsingar",
"Let's set things up to your liking.": "Leyfðu okkur að setja upp það sem þér líkar við.",
"Link Click Rate": "Link smellahraði",
"Link tracking": "Link mælingar",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Link mælingar virkar ekki án nettengingar. Vinsamlegast virkjaðu aftur þegar þú kemur aftur á netinu.",
"Loading Messages": "Hleður skilaboð",
"Loading...": "Hleð inn ...",
"Local Data": "Staðbundin gögn",
"Localized": "Staðbundin",
"Log Data": "Log gögn",
"Look Up “%@”": "Horfðu upp \"%@\"",
"Looking for accounts...": "Ertu að leita að reikningum ...",
"Looking for more messages": "Útlit fyrir fleiri skilaboð",
"Looks Good!": "Lítur vel út!",
"Mail Rules": "Póstreglur",
"Mail Templates": "Mail Templates",
"Mailbox Summary": "Samantekt pósthólfs",
"Mailbox insights": "Pósthólf innsýn",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Mailspring Hjálp",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Mailspring áminning",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring getur ekki lengur staðfest með %@. Lykilorðið eða staðfestingin kann að hafa breyst.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring getur ekki fundið möppuna Drafts. Til að búa til og senda póst skaltu heimsækja Preferences> Mappa og velja möppuna Drög.",
"Mailspring could find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring gæti fundið mailsync ferlið. Ef þú ert að byggja upp Mailspring frá uppruni skaltu ganga úr skugga um að mailsync.tar.gz hafi verið hlaðið niður og tekið upp í vinnusniðinu þínu.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring gat ekki vistað viðhengi vegna þess að þú hefur runnið úr plássi.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring gat ekki vistað viðhengi. Athugaðu að heimildir séu stilltar á réttan hátt og reyndu að endurræsa Mailspring ef vandamálið er viðvarandi.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring gat ekki hrognt mailsync ferlið. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring gat ekki vistað lykilorðið þitt á öruggan hátt. %@ Nánari upplýsingar er að finna á %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring skrifborð tilkynningar á Linux krefjast Zenity. Þú gætir þurft að setja það upp með pakka framkvæmdastjóra þínum.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring styður ekki stílblöð með viðbótinni: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring lenti í villum sem samstilltu þennan reikning. Hrunskýrslur hafa verið sendar til Mailspring liðsins og við munum vinna að því að laga þessar villur í næstu útgáfu.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring er að hreinsa skyndiminni fyrir %@. Það fer eftir stærð pósthólfsins, það getur tekið nokkrar sekúndur eða nokkrar mínútur. Viðvörun birtist þegar hreinsun er lokið.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring er sjálfstæður %@ hugbúnaður og áskriftartekjur leyfa okkur að eyða tíma til að viðhalda og bæta vöruna.",
"Mailspring is offline": "Mailspring er ótengdur",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring er í gangi í dev ham og getur verið hægari!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring er að samstilla þessa þráð og það er viðhengi við skýið. Fyrir langa þræði getur þetta tekið smá stund.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring er ekki hægt að samstilla %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring endurstillir staðbundið skyndiminni fyrir %@ á %@ sekúndum. Pósthólfið þitt mun nú byrja að samstilla aftur.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring sýnir þér allt um tengiliðina þína rétt innan pósthólfsins. Sjá LinkedIn snið, Twitter bios, skilaboð sögu, og fleira.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring gat ekki breytt keymaps á %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring gat ekki lesið innihald sniðmátaskrárinnar (%@). Þú gætir viljað eyða þessum möppu eða tryggja að kerfisstillingar séu stilltar á réttan hátt.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring gat ekki endurstillt staðbundna skyndiminni. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring gat ekki skrifað til skrásetningarinnar sem þú tilgreindir (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Gakktu úr skugga um að þú hafir `libsecret` uppsett og keyring sé til staðar.",
"Manage": "Stjórna",
"Manage Accounts": "Stjórna reikningum",
"Manage Billing": "Stjórna innheimtu",
"Manage Templates...": "Stjórna sniðmát ...",
"Manually": "Handvirkt",
"Mark as %@": "Merkja sem %@",
"Mark as Important": "Merktu eins mikilvægt",
"Mark as Not Important": "Merkja sem ekki mikilvægt",
"Mark as Read": "Merkja sem lesið",
"Mark as Spam": "Merktu sem ruslpóstur",
"Marked %@ as Spam": "Merkt %@ sem ruslpóstur",
"Marked %@ threads as %@": "Merkt %@ þræði eins og %@",
"Marked as %@": "Merktur sem %@",
"Market Cap": "Markaðsvirði",
"Marking as read": "Merking sem lesin",
"Marking as unread": "Merking sem ólesin",
"Maybe": "Kannski",
"Message": "Póstur",
"Message Sent Sound": "Skilaboð send hljóð",
"Message Viewer": "Skilaboðaskoðari",
"Messages Received": "Skilaboð móttekin",
"Messages Sent": "Skilaboð send",
"Messages Time of Day": "Skilaboð Tími dagsins",
"Minimize": "Lágmarka",
"MobileMe has moved.": "MobileMe hefur flutt.",
"Monthly": "Mánaðarlega",
"Move Message": "Færðu skilaboð",
"Move to Applications": "Færa í forrit",
"Move to Applications?": "Færa í forrit?",
"Move to Archive": "Færðu í skjalasafn",
"Move to Folder": "Færa í möppu",
"Move to Label": "Færðu á merki",
"Move to Trash": "Færðu í ruslið",
"Move to newer conversation": "Færa í nýrri samtali",
"Move to older conversation": "Færa í eldra samtal",
"Move to...": "Flytja til...",
"Moved %@ messages to %@": "Flytur %@ skilaboð til %@",
"Moved %@ threads to %@": "Flytur %@ þræði til %@",
"Moved to %@": "Flutt til %@",
"Moving to folder": "Færir í möppu",
"Name": "Nafn",
"Nature": "Náttúran",
"Navigation": "Siglingar",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Aldrei gleyma að fylgja eftir! Mailspring minnir þig á að skilaboðin þín hafi ekki fengið svar.",
"New %@": "Nýtt %@",
"New Message": "Nýr póstur",
"Next": "Næsti",
"Next Month": "Næsta mánuði",
"Next Week": "Næsta vika",
"Next thread": "Næsta þráður",
"No": "Nei",
"No Date": "Engin dagsetning",
"No Guesses Found": "Engin giska fannst",
"No Matching Profile": "Engin samsvörun",
"No Messages": "Engar skilaboð",
"No important folder / label": "Engin mikilvæg mappa / merki",
"No name provided": "Ekkert nafn gefið upp",
"No opens": "Nei opnar",
"No reminders set": "Engar áminningar settar",
"No rules": "Engar reglur",
"No search results": "Engar leitarniðurstöður",
"No signature": "Engin undirskrift",
"No update available.": "Engin uppfærsla í boði.",
"No valid server found.": "Netþjónn fannst ekki.",
"None": "Engin",
"Normal": "Algengt",
"Not Important": "Skiptir ekki máli",
"Not Now": "Ekki núna",
"Not Spam": "Ekki ruslpóstur",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Til athugunar: Vegna vandamála með nýjustu greiðslunni hefurðu verið tímabundið lækkuð í Mailspring %@. Smelltu á 'Innheimtu' hér fyrir neðan til að leiðrétta vandamálið.",
"Notifications": "Tilkynningar",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Láttu mig vita af nýjum eiginleikum og viðbótum með þessu netfangi.",
"Now": "Núna",
"OK": "Allt í lagi",
"Objects": "Hlutir",
"Of recipients click a link": "Aftakendur smella á tengil",
"Of threads you start get a reply": "Af þræði sem þú byrjar fá svar",
"Of your emails are opened": "Af tölvupósti þínum eru opnaðar",
"Offline": "Ónettengdur",
"Okay": "allt í lagi",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Eitt skilaboð í þessum þræði er falið vegna þess að það var flutt í ruslið eða ruslpóst.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Ein eða fleiri póstreglur þínar hafa verið gerðir óvirkir.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Ein eða fleiri póstreglur þínar krefjast þess að skilaboðin séu unnin. Þessar reglur eru ekki hægt að keyra á öllu pósthólfi þínu.",
"Open": "Opna",
"Open In Browser": "Opna í vafra",
"Open Link": "Opna hlekk",
"Open Mailsync Logs": "Opna Mailsync Logs",
"Open Rate": "Open hlutfall",
"Open and link tracking": "Opna og tengja mælingar",
"Open containing folder after downloading attachment": "Opnaðu með möppu eftir að hafa hlaðið niður viðhengi",
"Open selected conversation": "Opnaðu valið samtal",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Opna mælingar virka ekki án nettengingar. Vinsamlegast virkjaðu aftur þegar þú kemur aftur á netinu.",
"Opened": "Opnað",
"Opened by": "Opnað af",
"Opens": "Opnar",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Eða, 'næsta mánudag kl. 14:00'",
"Outdent": "Outdent",
"Outgoing Mail": "Sendan póst",
"Override standard interface scaling": "Hringdu yfir viðmiðunarmörk fyrir grunngildi",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Síða opnaði ekki? Límdu slóðina í vafrann þinn:",
"Parsing Error": "Parsing Villa",
"Password": "Lykilorð",
"Paste": "Líma",
"Paste and Match Style": "Límdu og passa stíl",
"People": "Fólk",
"Perform these actions:": "Framkvæma þessar aðgerðir:",
"Phone": "Sími",
"Play sound when receiving new mail": "Spilaðu hljóð þegar þú færð nýjan póst",
"Please provide a password for your account.": "Vinsamlegast gefðu upp lykilorð fyrir reikninginn þinn.",
"Please provide a valid email address.": "Vinsamlegast gefðu upp gilt netfang.",
"Please provide a valid port number.": "Vinsamlega gefðu upp gáttarnúmer.",
"Please provide your name.": "Vinsamlegast gefðu nafnið þitt.",
"Plugin installed! 🎉": "Tappi uppsett! 🎉",
"Pop thread in": "Poppþráður í",
"Popout composer…": "Popout tónskáld ...",
"Popout thread": "Popout þráður",
"Port": "Höfn",
"Powerful template support": "Öflugur sniðmát stuðningur",
"Preferences": "Valkostir",
"Preferences > Subscription": "Valkostir> Áskrift",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Ýttu á \"flipann\" Til að fljótt fljúga á milli blanks - áhersla verður ekki sýnilegt viðtakendur.",
"Preview": "Preview",
"Previous thread": "Fyrri þráður",
"Print": "Prenta",
"Print Current Thread": "Prenta Núverandi þráður",
"Print Thread": "Prenta þráð",
"Privately Held": "Einkafyrirtæki",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Pro þjórfé: Sameina leitarskilyrði með OG og OR til að búa til flóknar fyrirspurnir.",
"Process entire inbox": "Ferlið allan pósthólfið",
"Quick Reply": "Fljótt svar",
"Quit": "Hætta",
"Quit Mailspring": "Hætta við Mailspring",
"Raised": "Hækkað",
"Raw HTML": "Hrátt HTML",
"Raw Source": "Raw Source",
"Re-authenticate...": "Endurtaktu ...",
"Read": "Lesið",
"Read Receipts": "Lesa kvittanir",
"Read Receipts and Link Tracking": "Lesa kvittanir og Link mælingar",
"Reading": "Lesa",
"Reading Pane Off": "Lestur frá",
"Reading Pane On": "Lestur á",
"Rebuild": "Endurbyggja",
"Rebuild Cache...": "Endurnýja Cache ...",
"Recipient": "Viðtakandi",
"Reconnect": "Tengdu aftur",
"Redo": "Endurtaka",
"Relaunch": "Endurræsa",
"Relaunch to apply window changes.": "Endurræstu til að sækja um gluggabreytingar.",
"Release channel": "Slepptu rásinni",
"Reload": "Endurnýja",
"Remind me if no one replies": "Minndu mér hvort enginn svari",
"Reminder": "Áminning",
"Reminder set for %@ from now": "Áminning sett fyrir %@ frá nú",
"Reminders": "Áminningar",
"Remove": "Fjarlægja",
"Remove HTML": "Fjarlægja HTML",
"Remove Star": "Fjarlægja stjörnu",
"Remove Stars": "Fjarlægðu stjörnur",
"Remove and show next": "Fjarlægðu og sýnið næst",
"Remove and show previous": "Fjarlægja og sýna fyrri",
"Remove from view": "Fjarlægja úr útsýni",
"Remove quoted text": "Fjarlægja vitna textann",
"Removed %@": "Fjarlægt %@",
"Removed %@ from %@ threads": "Fjarlægði %@ úr %@ þræði",
"Removed %@ from Trash": "Fjarlægði %@ úr ruslið",
"Rename": "Endurnefna",
"Renaming %@": "Endurnefna %@",
"Replace contents": "Skipta um innihald",
"Replace draft contents?": "Skipta um drög innihald?",
"Reply": "Svara",
"Reply All": "Svara öllum",
"Reply Rate": "Svara hlutfall",
"Reply to": "Svara á",
"Reset": "Frumstilla",
"Reset Accounts and Settings": "Endurstilla reikninga og stillingar",
"Reset Cache": "Endurstilla skyndiminni",
"Reset Configuration": "Endurstilla stillingar",
"Reset Theme": "Endurstilla Þema",
"Restart and Install Update": "Endurræstu og settu upp uppfærslu",
"Restore Defaults": "Endurstilla sjálfgefin gildi",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Skila skilaboðum efst í pósthólfið þegar ósnúningur er lokið",
"Retrying in %@ seconds": "Prófaðu aftur á %@ sekúndum",
"Retrying in 1 second": "Prófaðu aftur í 1 sekúndu",
"Retrying now...": "Reynir aftur ...",
"Retrying...": "Reynir aftur ...",
"Return to %@": "Fara aftur í %@",
"Return to conversation list": "Fara aftur á samtalalista",
"Revert custom HTML?": "Afturkalla sérsniðna HTML?",
"Rich contact profiles": "Ríkur snerting snið",
"Rules only apply to the selected account.": "Reglur eiga aðeins við um valda reikninginn.",
"Run with Debug Flags": "Hlaupa með Debug Flags",
"Run with debug flags?": "Hlaupa með deiliskortum?",
"Save Draft as Template...": "Vista drög sem sniðmát ...",
"Save Image": "Vista mynd",
"Save Into...": "Vista inn í ...",
"Save New Package": "Vista nýja pakkann",
"Saving reminder...": "Vistar áminning ...",
"Saving send date...": "Vistar sendingardagsetning ...",
"Scaling": "Stigstærð",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Stigstærð stillir allt HÍ, þar á meðal tákn, skipting og texti. Skilaboð sem þú sendir munu enn hafa sömu leturstærð. Minnkandi mælikvarði getur verulega dregið úr skilrúmum og táknum.",
"Scanning": "Skönnun",
"Scanning messages": "Skanna skilaboð",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Skipuleggja skilaboð til að birtast aftur seinna til að halda pósthólfið þitt hreint og einblína á strax aðdos.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Stundaskrá skilaboð til að senda á tilsettum tíma til að hámarka netfangið þitt svara hlutfall eða gera sjálfvirkan drekka tölvupósti.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Skipuleggðu þessi skilaboð til að senda í kjörtímann. Mailspring gerir það auðvelt að stjórna efni á spacetime!",
"Scheduled for %@": "Áætlað fyrir %@",
"Search": "Leita",
"Search Google for '%@'": "Leita í Google fyrir '%@'",
"Search Results": "leitarniðurstöður",
"Search all mailboxes": "Leitaðu í öllum pósthólfum",
"Search for": "Leita að",
"Search with ease": "Leitaðu með vellíðan",
"Security": "Öryggi",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Sjá nákvæmar upplýsingar um fyrirtæki sem þú sendir tölvupóst, þ.mt stærð þeirra, fjármögnun og tímabelti.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Sjáðu hvenær viðtakendur smella á tengla í tölvupósti þínum svo þú getir fylgst með nákvæmni",
"See when recipients open this email": "Sjáðu hvenær viðtakendur opna þennan tölvupóst",
"Select All": "Velja allt",
"Select All Read": "Velja allt Lesið",
"Select All Starred": "Velja allt Stjörnumerktur",
"Select All Unread": "Velja allt Ólesið",
"Select All Unstarred": "Veldu Allt Unstarred",
"Select all conversations": "Veldu öll samtöl",
"Select all read conversations": "Veldu öll lesið samtöl",
"Select all starred conversations": "Veldu alla stjörnumerkaða samtöl",
"Select all unread conversations": "Veldu öll ólesin samtöl",
"Select all unstarred conversations": "Veldu allar óstarfsmiklar samræður",
"Select conversation": "Veldu samtal",
"Select file attachment": "Veldu skrá viðhengi",
"Selected Account": "Valdur reikningur",
"Selected Messages": "Valinn póstur",
"Selection": "Val",
"Send": "Senda",
"Send Anyway": "Senda í burtu",
"Send Later": "Senda síðar",
"Send message": "Senda skilaboð",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Senda fleiri en eina skilaboð með sömu %@ eða efnislínu til að bera saman opna herbergi og svara afslætti.",
"Send new messages from:": "Senda ný skilaboð frá:",
"Send on your own schedule": "Senda á eigin áætlun",
"Sending": "Sending",
"Sending in %@": "Sendir í %@",
"Sending in a few seconds": "Sendir eftir nokkrar sekúndur",
"Sending is not enabled for this account.": "Sending er ekki virk fyrir þennan reikning.",
"Sending message": "Sendi skilaboð",
"Sending now": "Sendir núna",
"Sending soon...": "Sendir fljótlega ...",
"Sent Mail": "Sendur póstur",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Send frá Mailspring, besta ókeypis tölvupóstforritið fyrir vinnu",
"Services": "Þjónustur",
"Set Reminder": "Setja áminningu",
"Set up Account": "Setja upp reikning",
"Several of your accounts are having issues": "Nokkrir af reikningum þínum eru með vandamál",
"Share": "Deila",
"Share Link": "Deila tengil",
"Share this Report": "Deila þessari skýrslu",
"Share this thread": "Deila þessari þræði",
"Shortcuts": "Flýtileiðir",
"Show": "Sýna",
"Show All": "Sýna allt",
"Show Detail": "Sýna smáatriði",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Sýna mikilvægar merkingar í Gmail-stíl (aðeins í Gmail)",
"Show Images": "Sýna myndir",
"Show Original": "Sýna upprunalega",
"Show Progress": "Sýna framfarir",
"Show Sidebar": "Sýna skenkur",
"Show Templates Folder...": "Sýna sniðmát möppu ...",
"Show Total Count": "Sýna heildarfjölda",
"Show Unread Count": "Sýna ólesna tölu",
"Show all messages": "Sýna allar skilaboð",
"Show badge on the app icon": "Sýna merkið á forritatákninu",
"Show icon in menu bar / system tray": "Sýna táknmynd í valmyndastiku / kerfisbakkanum",
"Show more": "Sýndu meira",
"Show notifications for new unread messages": "Sýna tilkynningar um ný ólesin skilaboð",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Sýna tilkynningar fyrir endurteknar opnar / smelli",
"Show unread counts for all folders / labels": "Sýna ólesnar tölur fyrir alla möppur / merki",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Sýnir %@ þræði með %@ skilaboðum",
"Showing 1 thread with %@ messages": "Sýnir 1 þráð með %@ skilaboðum",
"Sign Out": "Útskrá",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Skráðu þig inn með %@ í %@ vafranum þínum.",
"Signatures": "Undirskrift",
"Single Panel": "Single Panel",
"Small": "Lítil",
"Snooze": "Blundaðu",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Slökkva á tölvupósti til að fara aftur hvenær sem er sem hentar þér. Skipuleggja skilaboð til að senda í kjölfarið. Mailspring gerir það auðvelt að stjórna efni á spacetime!",
"Snooze messages": "Slökkva á skilaboðum",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Slökkva á þessu tölvupósti og það mun koma aftur í pósthólfið síðar. Smelltu hér eða strjúktu yfir þráðinn í pósthólfið til að blunda.",
"Snoozed": "Snoozed",
"Some providers require an app password.": "Sumir veitendur þurfa app lykilorð.",
"Someone": "Einhver",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Því miður, Mailspring gat ekki sent þessa skilaboð: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Því miður geta nöfn í viðbót ekki innihaldið rými.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Því miður fór eitthvað úrskeiðis þegar þessi reikningur var bætt við Mailspring. Ef þú sérð ekki reikninginn skaltu reyna að tengja hann aftur. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Því miður, skráin sem þú valdir lítur ekki út eins og mynd. Vinsamlegast veldu skrá með einni af eftirfarandi eftirnafnum: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Því miður virðist þessi reikningur ekki hafa innhólfsmöppu svo þessi aðgerð er óvirk.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Því miður er þessi mappa ekki til.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Því miður getum við ekki túlkað %@ sem gildan dag.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Því miður, við getum ekki flokka %@ sem gildan dag.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Því miður, við gátum ekki vistað undirskriftina þína á netþjónum Mailspring. Vinsamlegast reyndu aftur. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Því miður, við áttum í vandræðum með að skrá þig inn",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Því miður tókst ekki að ljúka þýðingarbeiðninni.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Því miður var ekki hægt að hafa samband við Mailspring netþjóna til að deila þessari þræði. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Því miður er ekki hægt að festa meira en 25MB viðhengi",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Því miður verður þú að búa til viðbætur í dev / pakka möppunni.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Því miður, þú verður að gefa tappi þínu sérstakt heiti.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Því miður, SMTP-þjónninn þinn styður ekki grunn notendanafn / lykilorð staðfesting.",
"Spam": "Ruslpóstur",
"Spellcheck language": "Spellcheck tungumál",
"Star": "Stjörnumerkt",
"Starred": "Stjörnumerktur",
"Starred %@ threads": "Stjörnumerkt %@ þræði",
"Starring": "Starring",
"StartTLS is not available.": "StartTLS er ekki í boði.",
"Still trying to reach %@…": "Enn að reyna að ná %@ ...",
"Stock Symbol %@": "Stock Tákn %@",
"Stop": "Stöðva",
"Subject": "Viðfangsefni",
"Subject Line": "Subject Line",
"Submit": "Senda inn",
"Submit Improved Localizations": "Sendu inn betri staðsetningar",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Gerðu áskrifandi að mismunandi uppfærslustöðvum til að fá forsýning á nýjum eiginleikum. Athugaðu að sumar uppfærslur geta verið minna stöðugar!",
"Subscription": "Áskrift",
"Successfully connected to %@!": "Tókst að tengjast %@!",
"Swipe gesture and backspace / delete move messages to trash": "Strjúktu látbragði og backspace / eyða hreyfimyndum í ruslið",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Skiptu yfir í undirskrift sniðmát mun skrifa yfir sérsniðin HTML sem þú hefur slegið inn.",
"Symbols": "Tákn",
"Sync New Mail Now": "Sýndu nýjan póst núna",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Samstilltu þetta samtal í skýið og einhver sem er með leynilega tengilinn getur lesið hana og hlaðið niður viðhengjum.",
"Syncing": "Samstilling",
"Syncing your mailbox": "Samstillt pósthólfið þitt",
"TLS Not Available": "TLS ekki tiltæk",
"Template": "Sniðmát",
"Template Creation Error": "Sköpunarmynd sniðmát",
"Templates": "Sniðmát",
"Templates Guide": "Sniðmát Guide",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Þakka þér fyrir að hjálpa kembiforrit Mailspring. Mailspring mun nú endurræsa.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Takk fyrir að nota %@ og styðja sjálfstæðan hugbúnað. Fáðu sem mest út úr áskriftinni þinni: Skoðaðu atvinnuframboð hér að neðan eða heimsækðu %@ til að fræðast meira um áminningar, sniðmát, upplýsingar um virkni og fleira.",
"Thank you!": "Þakka þér fyrir!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Takk fyrir að hlaða niður Mailspring! Viltu færa það í Forrit möppuna þína?",
"The Mailspring Team": "The Mailspring Team",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Outlook Server sagði að þú verður að skrá þig inn í gegnum vafra.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP miðlarinn myndi ekki senda skilaboð aftur. Þú gætir þurft að staðfesta.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Snertiflöturinn í Mailspring Pro sýnir upplýsingar um fólk og fyrirtæki sem þú ert að senda tölvupóst með.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Heimilisfangið hefur breyst síðan þú byrjaðir að senda þessa drög. Skoðaðu drögin og smelltu síðan á 'Senda' aftur.",
"The message contains an empty template area.": "Skilaboðin innihalda tómt sniðmát svæði.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Skilaboðin innihalda ólöglegt viðhengi sem ekki er leyfilegt af þjóninum.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Skilaboðin hafa verið læst vegna þess að enginn sendandi er stilltur.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Skilaboðin hafa verið læst af Yahoo - þú hefur farið yfir daglegan sendingarmörk.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Skilaboðin hafa verið læst af útvarpsskrá Yahoo Yahoo.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Skilaboðin eru send til nafns sem virðist ekki vera viðtakandi (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Í skilaboðunum er tilgreint viðhengi en enginn er meðfylgjandi.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Tappi eða þemamöppan sem þú valdir inniheldur ekki pakka.json-skrá eða það var ógilt JSON. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Tappi eða þema sem þú valdir hefur ekki verið uppfært til að styðja Mailspring. Ef þú ert verktaki skaltu uppfæra vélarsvæði pakkansins til að innihalda \"mailspring\". \n \n Nánari upplýsingar er að finna í þessari flutningsleiðbeiningar: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "Miðlarinn sagði að þú verður að skrá þig inn með vefpóstinum þínum.",
"The subject field is blank.": "Efnisyfirlitið er autt.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "Sniðmátið og skrá hennar verða eytt varanlega.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Þráðurinn %@ er ekki til í pósthólfið þitt!",
"Theme Color": "Þema litur",
"Theme and Style": "Þema og stíl",
"Themes": "Þemu",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Það eru %@ fleiri skilaboð í þessum þræði sem eru ekki í ruslpósti eða ruslinu.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Það eru of margir virk tengsl við Gmail reikninginn þinn. Vinsamlegast reyndu aftur síðar.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Það er eitt skilaboð í þessum þræði sem er ekki í ruslpósti eða ruslinu.",
"There was an error checking for updates.": "Villa kom upp við að skoða uppfærslur.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Þessir eiginleikar voru %@ af skilaboðum sem þú sendir á þessu tímabili, þannig að þessar tölur endurspegla ekki allar aðgerðir þínar. Til að uppfæra kvittanir og tengja mælingar á tölvupósti sem þú sendir skaltu smella á %@ eða hlekkur mælingar %@ táknin í tónskáldinu.",
"This Weekend": "Þessa helgi",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Þessi reikningur er ógildur eða Mailspring gat ekki fundið möppuna Innhólf eða Öll póstur. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Þetta lítur út eins og Gmail reikningur! Þó að hægt sé að setja upp app lykilorð og tengjast Gmail í gegnum IMAP, styður Mailspring einnig Google OAuth. Farðu aftur og veldu \"Gmail & Google Apps\" frá þjónustuveitunni.",
"This message has not been opened": "Þessi skilaboð hafa ekki verið opnuð",
"This message looks suspicious!": "Þessi skilaboð líta grunsamlega út!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Þessi tappi eða þema %@ skráir ekki \"mailspring\" í \"vélum\" pakkans package.json. Spyrðu forritara að prófa tappann með Mailspring og bæta því við, eða fylgdu leiðbeiningunum hér: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Þessi regla hefur verið gerð óvirk. Gakktu úr skugga um að aðgerðirnar hér að neðan séu gildar og virkjaðu regluna aftur.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Þessi þráður hefur verið fluttur efst í pósthólfið með Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Þessi þráður var fært aftur til the toppur af þinn innhólf sem áminning",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Þessi þráður kemur aftur til the toppur af þinn innhólf ef enginn svarar við:",
"Thread": "Umræða",
"Threads": "Umræður",
"Title": "Titill",
"To": "Til",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Til að búa til sniðmát þarftu að fylla líkama núverandi drög.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Til að þróa viðbætur, ættir þú að keyra Mailspring með flipaþáttur. Þetta gefur þér betri villa skilaboð, the kemba útgáfa af React, og fleira. Þú getur slökkt á því hvenær sem er frá þróunarvalmyndinni.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Til að hlusta á Gmail Oauth svarið, þarf Mailspring að hefja vefþjón á höfn $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Vinsamlegast farðu aftur og reyndu að tengja reikninginn þinn aftur. Ef þessi villa er viðvarandi skaltu nota IMAP / SMTP valkostinn með Gmail app lykilorð. \n \n %@",
"Today": "Í dag",
"Toggle Bold": "Skipta um feitletrað",
"Toggle Component Regions": "Skiptu um hluti svæðis",
"Toggle Dev Tools": "Víxla Dev Tools",
"Toggle Developer Tools": "Skipta um hönnunarverkfæri",
"Toggle Italic": "Skipta skáletraði",
"Toggle Localizer Tools": "Skipta um staðsetningarverkfæri",
"Toggle Screenshot Mode": "Skipta skjámyndum",
"Tomorrow": "Á morgun",
"Tomorrow Evening": "Annað kvöld",
"Tomorrow Morning": "Fyrramálið",
"Tonight": "Í kvöld",
"Track links in this email": "Fylgjast með tenglum í þessum tölvupósti",
"Track opens and clicks": "Lagið opnar og smelli",
"Translate": "Þýða",
"Translate email body…": "Þýða tölvupóst líkama ...",
"Trash": "Ruslið",
"Trashed %@": "Trashed %@",
"Travel and Places": "Ferðalög og staðir",
"True": "Satt",
"Try Again": "Reyna aftur",
"Try Reconnecting": "Prófaðu að tengjast aftur",
"Try it Now": "Prófaðu núna",
"Try now": "Reyndu núna",
"Twitter Handle": "Twitter meðhöndla",
"Twitter Profile Image": "Twitter Profile Image",
"Two Panel": "Tveir pallborð",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - það er atvinnumaður eiginleiki!",
"Unable to Add Account": "Ekki er hægt að bæta við reikningi",
"Unable to Start Local Server": "Ekki er hægt að hefja staðbundna miðlara",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Ekki er hægt að hlaða niður %@. Athugaðu nettengingu og reyndu aftur. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Ekki er hægt að lesa package.json fyrir %@: %@",
"Unarchived %@": "Unarchived %@",
"Underline": "Undirlínuna",
"Undo": "Afturkalla",
"Undoing changes": "Afturkalla breytingar",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Því miður eru tengslanetþjónar ekki tiltækir. Vinsamlegast reyndu aftur síðar. Villa: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Því miður er opinn mælingar ekki tiltæk. Vinsamlegast reyndu aftur síðar. Villa: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Ótakmörkuð tengd reikningur",
"Unlimited Contact Profiles": "Ótakmörkuð Snerting Snið",
"Unlimited Link Tracking": "Ótakmarkaður hlekkur mælingar",
"Unlimited Read Receipts": "Ótakmarkað Lesa kvittanir",
"Unlimited Reminders": "Ótakmarkaðar áminningar",
"Unlimited Snoozing": "Ótakmarkaður Snoozing",
"Unmarked %@ as Spam": "Ómerkt %@ sem ruslpóstur",
"Unnamed Attachment": "Nafnlaus Viðhengi",
"Unread": "Ólesið",
"Unread Messages": "Ólesin skilaboð",
"Unschedule Send": "Óskráð send",
"Unsnoozed message": "Unsnoozed skilaboð",
"Unstar": "Unstar",
"Unstarred": "Unstarred",
"Unstarred %@ threads": "Unstarred %@ þræði",
"Unstarring": "Unstarring",
"Untitled": "Ónefndur",
"Untitled Rule": "Untitled Rule",
"Update Connection Settings...": "Uppfæra samskipunarstillingar ...",
"Update Error": "Uppfæra Villa",
"Updates": "Uppfærslur",
"Upgrade": "Uppfærsla",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Uppfærðu í %@ til að nota allar þessar frábæra eiginleika varanlega:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Uppfærðu í Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Uppfærðu í Pro í dag!",
"Use 24-hour clock": "Notaðu klukkutíma klukka",
"Use Mailspring as default mail client": "Notaðu Mailspring sem sjálfgefið póstforrit",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Notaðu flipann Virkni til að fá fuglaskoðun á pósthólfi þínu: Opnaðu og smelltu á verð, efnislínanýtni og fleira.",
"Verbose logging is now %@": "Stórt skógarhögg er nú %@",
"View": "Skoða",
"View Mail Rules": "Skoða póstreglur",
"View changelog": "Skoða changelog",
"Visit Thread on GitHub": "Heimsókn þráður á GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Farðu í Windows stillingar til að breyta sjálfgefna póstþjóninum þínum",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Farðu í Windows stillingar til að ljúka við að gera Mailspring póstforritið þitt",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Við fundum vandamál að flytja í forritapakkann. Reyndu að hætta við forritið og færa það handvirkt.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Við lentum í vandræðum með staðbundna tölvupóstagrunninn þinn. %@ \n \n Athugaðu að engar aðrar afrit af Mailspring eru í gangi og smelltu á Endurgera til að endurstilla staðbundinn skyndiminni.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Við lentum í vandræðum með staðbundna tölvupóstagrunninn þinn. Við munum nú reyna að endurreisa það.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Við fundum SMTP Gateway villa sem kom í veg fyrir að þessi skilaboð verði afhent öllum viðtakendum. Skilaboðin voru aðeins send með góðum árangri til þessara viðtakenda: \n %@ \n \n Villa: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Við gátum ekki skilað þessum skilaboðum til sumra viðtakenda. Smelltu á 'Sjá upplýsingar' til að fá frekari upplýsingar.",
"We were unable to deliver this message.": "Við gátum ekki skilað þessum skilaboðum.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Við höfum í vandræðum með að reikna inn Mailspring áskriftina þína.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Við höfum valið sett af flýtileiðum á grundvelli pósthólfsins og vettvangsins. Þú getur líka valið annað sett:",
"Website": "Vefsvæði",
"Welcome to Mailspring": "Velkomin á Mailspring",
"When composing, automatically": "Þegar þú skrifar sjálfkrafa",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Þegar kveikt er á Mailspring munum við tilkynna þér um leið og einhver les þennan skilaboð. Senda til hóps? Mailspring sýnir þér hvaða viðtakendur opnuðu tölvupóstinn þinn svo þú getir fylgst með nákvæmni.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Þegar tenging er virkjað mun Mailspring tilkynna þér þegar viðtakendur smella á tengla í þessum tölvupósti.",
"When reading messages, mark as read": "Þegar þú lest skilaboð skaltu merkja sem lesið",
"Window": "Gluggi",
"Window Controls and Menus": "Gluggastýringar og valmyndir",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Með því að fylgjast með virkni, muntu vita um leið og einhver les skilaboðin þín. Senda til hóps? Mailspring sýnir þér hvaða viðtakendur opnuðu tölvupóstinn þinn svo þú getir fylgst með nákvæmni.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Viltu gera Mailspring sjálfgefið póstforrit?",
"Write a reply…": "Skrifaðu svar ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Skrifaðu betri tölvupóst með LinkedIn sniðum, Twitter bios, skilaboð sögu, og fleira í hægri skenkur.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo er ekki tiltæk.",
"Yes": "Já",
"You": "Þú",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Þú notar %@, sem er ókeypis! Þú getur tengt allt að fjóra tölvupóstreikninga og reynt að virka eins og að senda seinna, lestu kvittanir og áminningar nokkrum sinnum í viku.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Þú notar %@, sem er ókeypis! Þú getur tengt allt að fjóra tölvupóstreikninga og reynt að virka eins og blund, sendu seinna, lestu kvittanir og áminningar nokkrum sinnum í viku.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Þú getur bætt við áminningum á %1$@ tölvupósti hvert %2$@ með Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Þú getur valið flýtivísunarstillingu til að nota flýtilykla af kunnuglegum tölvupóstþjónum. Til að breyta flýtileið, smelltu á það á listanum hér fyrir neðan og sláðu inn skipti á lyklaborðinu.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Þú getur fengið aðgang að og smellt á tilkynningar fyrir %1$@ tölvupósti hvert %2$@ með Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Þú getur áætlað að senda %1$@ emails hvert %2$@ með Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Þú getur deilt %1$@ tölvupósti með %2$@ með Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Þú getur blundað %1$@ tölvupósti hvert %2$@ með Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Þú getur skipt aftur í stöðugleika frá óskum.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Þú getur skoðað tengiliðasnið fyrir %1$@ tölvupósti hvert %2$@ með Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Þú hefur ekki búið til neinar póstreglur. Til að byrja skaltu skilgreina nýja reglu hér að ofan og segja Mailspring hvernig á að vinna úr pósthólfinu þínu.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Þú gætir þurft að %@ á Yandex reikninginn þinn áður en þú tengir tölvupóstforrit. Ef þú notar tveggja stafa auth þarftu að búa til %@ fyrir Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Þú gætir þurft að stilla nafnleiki við póstþjóninn þinn (Outlook, Gmail) áður en þú notar þau.",
"You must provide a name for your template.": "Þú verður að gefa upp nafn fyrir sniðmátið þitt.",
"You must provide a template name.": "Þú verður að gefa upp sniðmát.",
"You must provide contents for your template.": "Þú verður að gefa upp innihald fyrir sniðið þitt.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Þú þarft að veita einn eða fleiri viðtakendur áður en þú sendir skilaboðin.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Þú finnur Mailspring ásamt öðrum valkostum sem eru skráð í Sjálfgefið forrit> Póstur.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Þú ert á úthlutunarrás. Við viljum elska endurgjöfina þína.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Þú ert að keyra nýjustu útgáfuna af Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Þú ert að samstilla fleiri en fjögur reikninga - vinsamlegast skoðaðu að borga fyrir Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Þú hefur náð kvóta þínum",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Mailspring ID þitt vantar nauðsynlegar reiti - þú gætir þurft að endurstilla Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Ekki var hægt að greina 'Send Mail Mail' möppuna þína sjálfkrafa. Heimsvalkostir> Mappa til að velja Sendan möppu og reyndu aftur.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Ekki er hægt að finna sjálfkrafa 'Trash` möppuna þína. Heimsvalkostir> Mappa til að velja ruslmöppu og reyndu aftur.",
"Your name": "Nafn þitt",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Uppfærðu staðsetningin þín verður skoðuð og innifalin í framtíðinni Mailspring.",
"Zoom": "Aðdráttur",
"an email address": "netfang",
"an email subject": "tölvupóstfang",
"and": "og",
"annual": "árlega",
"attachments": "viðhengi",
"begins with": "byrjar með",
"click": "smellur",
"contains": "inniheldur",
"date received or range": "Dagsetning móttekin eða svið",
"does not contain": "inniheldur ekki",
"employees": "starfsmenn",
"enable IMAP": "virkja IMAP",
"ends with": "endar með",
"equals": "jafngildir",
"folder or label": "möppu eða merki",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud krefst þess að þú býrð til einstakt app lykilorð fyrir tölvupóstforrit eins og Mailspring. Fylgdu %@ til að búa til eina og þá líma það hér að neðan.",
"in %@": "í %@",
"link a phone number": "tengdu símanúmer",
"matches expression": "passar tjáningu",
"month": "mánuði",
"older messages": "eldri skilaboð",
"one or more files": "ein eða fleiri skrár",
"open": "opið",
"open source": "opinn uppspretta",
"processed": "unnin",
"seconds": "sekúndur",
"selected": "valin",
"then": "og svo",
"these instructions": "þessar leiðbeiningar",
"threads": "umræður",
"week": "vika"
}