mirror of
https://github.com/Foundry376/Mailspring.git
synced 2024-12-27 02:23:28 +08:00
888 lines
No EOL
67 KiB
JSON
888 lines
No EOL
67 KiB
JSON
{
|
||
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Tnedija fuq il-bidu tas-sistema\" jaħdem biss f'ambjenti ta 'desktop XDG konformi. Biex tħalli l-ikona Mailspring fit-trej tas-sistema, jista 'jkollok bżonn tinstalla libindicator.",
|
||
"%1$@ of %2$@": "%1$@ ta '%2$@",
|
||
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ ma tistax tiġi mehmuża minħabba li hija ikbar minn 25MB.",
|
||
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ ġie installat u attivat. M'hemmx għalfejn terġa 'tibda! Jekk ma tarax il-plugin mgħobbi, iċċekkja l-console għal żbalji.",
|
||
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ huwa direttorju. Ipprova kompressjoni u torganizzaha mill-ġdid.",
|
||
"%@ messages in this thread are hidden because they were moved to trash or spam.": "%@ il-messaġġi f'dan il-ħajt huma moħbija minħabba li tmexxa għal trash jew spam.",
|
||
"%@ others": "%@ oħrajn",
|
||
"%@ recently %@ %@": "%@ dan l-aħħar %@ %@",
|
||
"(No Recipients)": "(Ebda Riċevitur)",
|
||
"(No Subject)": "(Bla suġġett)",
|
||
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Requires manager tal-tieqa appoġġjat. Agħfas \"Alt\" biex turi menu.)",
|
||
"... and much more!": "... u ħafna aktar!",
|
||
"1 other": "1 ieħor",
|
||
"A Gmail application-specific password is required.": "Gmail password speċifika għall-applikazzjoni hija meħtieġa.",
|
||
"A new version is available!": "Verżjoni ġdida hija disponibbli!",
|
||
"About Mailspring": "Dwar Mailspring",
|
||
"Accept": "Aċċetta",
|
||
"Account": "Kont",
|
||
"Account Details": "Dettalji tal-Kont",
|
||
"Account Label": "Tikketta tal-Kont",
|
||
"Account Settings": "Preferenzi tal-kont",
|
||
"Accounts": "Kontijiet",
|
||
"Actions": "Azzjonijiet",
|
||
"Activity": "Attività",
|
||
"Activity View": "View ta 'Attività",
|
||
"Add Account": "Żid il-Kont",
|
||
"Add your %@ account": "Żid il-kont tiegħek %@",
|
||
"Added %@": "Miżjud %@",
|
||
"Added %@ to %@ threads": "Miżjud %@ għal %@ ħjut",
|
||
"Adding account": "Żieda tal-kont",
|
||
"Adding your account to Mailspring…": "Żieda tal-kont tiegħek lil Mailspring ...",
|
||
"Address": "Indirizz",
|
||
"After %@ Seconds": "Wara %@ Sekondi",
|
||
"After sending, enable undo for": "Wara li tibgħat, ħalli jneħħu",
|
||
"Aliases": "Aliasi",
|
||
"All": "Kollha",
|
||
"All Accounts": "Il-Kontijiet kollha",
|
||
"All Contact Previews Used": "Kollha Previews Kuntatt Użati",
|
||
"All Mail": "Kollha Mail",
|
||
"All Reminders Used": "It-tfakkiriet kollha użati",
|
||
"All Scheduled Sends Used": "It-Trasferimenti Skedati kollha Użati",
|
||
"All Sharing Links Used": "Ir-Rabtiet tal-Qsim kollha Użati",
|
||
"All Snoozes Used": "Is-Snoozes kollha Użati",
|
||
"All Translations Used": "It-Traduzzjonijiet kollha Użati",
|
||
"All used up!": "Kollha użati!",
|
||
"Allow insecure SSL": "Ħalli SSL mhux sigur",
|
||
"Always show images from %@": "Dejjem uri stampi minn %@",
|
||
"Always translate %@": "Ittraduċi dejjem %@",
|
||
"An error has occurred": "Sar żball",
|
||
"An unknown error has occurred": "Ġara żball mhux magħruf",
|
||
"An update to Mailspring is available %@": "Aġġornament għal Mailspring huwa disponibbli %@",
|
||
"Any": "Kwalunkwe",
|
||
"App Password": "App Password",
|
||
"Appearance": "Dehra",
|
||
"Application": "Applikazzjoni",
|
||
"Apply Label": "Applika Tikketta",
|
||
"Apply Layout": "Applika Layout",
|
||
"Applying changes...": "L-applikazzjoni tal-bidliet ...",
|
||
"Applying labels": "L-applikazzjoni tat-tikketti",
|
||
"Archive": "Arkivju",
|
||
"Archived %@": "Arkivjat %@",
|
||
"Are you sure?": "Żgur?",
|
||
"Attach File": "Ehmeż il-Fajl",
|
||
"Attach Mailsync to Xcode": "Waħħal Mailsync ma 'Xcode",
|
||
"Attachment name": "L-isem tad-dokument mehmuż",
|
||
"Attachments": "Arranġamenti",
|
||
"Authentication Error - Check your username and password.": "Awtentifikazzjoni Error - Iċċekkja l-username u l-password.",
|
||
"Authentication required.": "Tinħtieġ awtentikazzjoni.",
|
||
"Automatic CC / BCC": "Awtomatika CC / BCC",
|
||
"Automatic Translation": "Traduzzjoni awtomatika",
|
||
"Automatically load images in viewed messages": "Awtomatikament itella immaġini f'messaġġi veduti",
|
||
"Back": "Lura",
|
||
"Bcc": "Bcc",
|
||
"Best Templates and Subject Lines": "L-Aqwa Templates u l-Lines tas-Suġġetti",
|
||
"Body": "Korp",
|
||
"Bring All to Front": "Ġib lill-Fruntiera kollha",
|
||
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "B'mod default, ir-regoli tal-posta huma applikati biss għal posta ġdida kif tasal. L-applikazzjoni tar-regoli għall-inbox kollu tiegħek tista 'tieħu żmien twil u tiddegrada l-prestazzjoni.",
|
||
"Caching mail": "Posta fil-kaxxiera",
|
||
"Caching recent mail": "Iċċekkjar tal-posta riċenti",
|
||
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Ma tistax issib il-ħajta magħżula fil-kaxxa tal-posta tiegħek",
|
||
"Cancel": "Ikkanċella",
|
||
"Cancel Send Later": "Ikkanċella Ibgħat aktar tard",
|
||
"Cannot scan templates directory": "Ma nistax niskjana l-direttorju tal-mudelli",
|
||
"Cannot send message": "Ma tistax tibgħat messaġġ",
|
||
"Cc": "Cc",
|
||
"Certificate Error": "Żball ta 'Ċertifikat",
|
||
"Change Folder": "Folder tal-Bidla",
|
||
"Change Labels": "Tikketti tal-Bidla",
|
||
"Change Theme": "Tema tal-Bidla",
|
||
"Change Theme...": "Tema tal-Bidla ...",
|
||
"Changed labels": "Tikketti mibdula",
|
||
"Changed labels on %@ threads": "Tbiddel it-tikketti fuq %@ ħjut",
|
||
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Il-bidliet jiġu ffrankati awtomatikament. Ara l- %@ għal pariri u tricks.",
|
||
"Changing folder mapping...": "Nibdlu l-immappjar tal-fajls ...",
|
||
"Check Again": "Iċċekkja mill-ġdid",
|
||
"Check for Updates": "Iċċekkja għal Aġġornamenti",
|
||
"Check messages for spelling": "Iċċekkja messaġġi għall-ortografija",
|
||
"Checking": "Kontroll",
|
||
"Checking for mail": "Iċċekkjar għall-posta",
|
||
"Choose": "Agħżel",
|
||
"Choose Directory": "Agħżel Direttorju",
|
||
"Choose an image": "Agħżel immaġni",
|
||
"Choose folder": "Agħżel il-folder",
|
||
"Choose folder or label": "Agħżel folder jew tikketta",
|
||
"Cleanup Complete": "Tindif Naddaf",
|
||
"Cleanup Error": "Żball ta 'Tindif",
|
||
"Cleanup Started": "Cleanup Started",
|
||
"Clear Selection": "Selezzjoni ċara",
|
||
"Clear reminder": "Tifkira ċara",
|
||
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Ikklikkja \"Tgħallem Aktar\" biex tara l-istruzzjonijiet fil-bażi tal-għarfien tagħna.",
|
||
"Click any theme to apply:": "Ikklikkja fuq kull tema biex tapplika:",
|
||
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Agħfas shortcuts hawn fuq biex tbiddilhom. Għal aktar kontroll, tista 'teditja l-fajl ta' shortcuts direttament hawn taħt.",
|
||
"Click to replace": "Ikklikkja biex tissostitwixxi",
|
||
"Click to upload": "Ikklikkja biex ittella",
|
||
"Clicked": "Ikklikkja",
|
||
"Clicked by:": "Ikklikkja minn:",
|
||
"Close Window": "Tieqa mill-qrib",
|
||
"Collapse": "Kollass",
|
||
"Collapse All": "Kollass Kollha",
|
||
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Għaqqad il-mistoqsijiet tat-tfittxija tiegħek b'termini ta 'stil ta' Gmail bħal %@ u %@ biex issib xi ħaġa fil-kaxxa tal-posta tiegħek.",
|
||
"Comma-separated email addresses": "Indirizzi tal-email separati mill-komma",
|
||
"Company / Domain Logo": "Logo tal-Kumpanija / Dominju",
|
||
"Company overviews": "Ħarsa ġenerali tal-kumpanija",
|
||
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Imla l-settings IMAP u SMTP hawn taħt biex tikkonnetja l-kont tiegħek.",
|
||
"Compose New Message": "Jikkomponu Messaġġ Ġdid",
|
||
"Compose new message": "Ikteb messaġġ ġdid",
|
||
"Compose with context": "Jikkomponu mal-kuntest",
|
||
"Composer": "Composer",
|
||
"Composing": "Jikkomponi",
|
||
"Connect Account": "Qabbad il-Kont",
|
||
"Connect an email account": "Qabbad kont tal-email",
|
||
"Connecting to %@…": "Konnessjoni ma '%@ ...",
|
||
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Error ta 'Konnessjoni - Mhux possibbli li tikkonnettja mas-server / il-port li pprovda.",
|
||
"Continue": "Kompli",
|
||
"Copied": "Kopjat",
|
||
"Copy": "Kopja",
|
||
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kopja tad-Debug Info lill-Clipboard",
|
||
"Copy Email Address": "Indirizz ta 'Email tal-Kopja",
|
||
"Copy Image": "Ikkopja Image",
|
||
"Copy Link Address": "Kopja tal-Indirizz tal-Link",
|
||
"Copy link": "Kopja tal-link",
|
||
"Copy mailbox permalink": "Ikkopja permess tal-kaxxa tal-posta",
|
||
"Could not create folder.": "Ma nistax toħloq folder.",
|
||
"Could not find a file at path '%@'": "Ma setgħetx issib fajl fit-triq '%@'",
|
||
"Could not install plugin": "Ma nistax ninstalla plugin",
|
||
"Could not reach %@. %@": "Ma setgħetx tilħaq %@. %@",
|
||
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Ma setgħetx tilħaq Mailspring. Jekk jogħġbok erġa 'pprova jew ikkuntattja support@getmailspring.com jekk il-kwistjoni tippersisti. (%@: %@)",
|
||
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Ma setgħetx terġa 'ddaħħal il-kontijiet u s-settings. Jekk jogħġbok ħassar il-folder %@ manwalment. \n \n %@",
|
||
"Create": "Oħloq",
|
||
"Create a Plugin": "Oħloq Plugin",
|
||
"Create a Theme": "Oħloq Tema",
|
||
"Create a new Rule": "Oħloq Regola ġdida",
|
||
"Create a rule or select one to get started": "Oħloq regola jew tagħżel waħda biex tibda",
|
||
"Create new item": "Oħloq oġġett ġdid",
|
||
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Oħloq messaġġi templati u imla malajr biex twieġeb messaġġi u awtomatizza l-flussi tax-xogħol komuni tiegħek.",
|
||
"Creating %@": "Ħolqien %@",
|
||
"Custom": "Dwana",
|
||
"Custom Image…": "Image Custom ...",
|
||
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Custom Window Frame u Menu tal-Lemin",
|
||
"Customization": "Personalizzazzjoni",
|
||
"Cut": "Aqta '",
|
||
"Date": "Data",
|
||
"Decline": "Tnaqqis",
|
||
"Default": "Default",
|
||
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Kontroll tat-Tieqa tad-Default u Auto-ħabi Menubar",
|
||
"Default Window Controls and Menubar": "Kontroll tat-Tieqa tad-Default u Menubar",
|
||
"Default for new messages:": "Default għal messaġġi ġodda:",
|
||
"Default for:": "Default għal:",
|
||
"Default reply behavior": "Imġiba ta 'tweġiba awtomatika",
|
||
"Delete": "Ħassar",
|
||
"Delete Draft": "Ħassar Abbozz",
|
||
"Delete Template?": "Ħassar il-Mudell?",
|
||
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Ħassar l-irbit prinċipali tad-dwana tiegħek u nissettja mill-ġdid għall-inadempjenzi tal-mudell?",
|
||
"Deleted": "Imħassar",
|
||
"Deleting %@": "Tħassar %@",
|
||
"Deleting all messages in %@": "Tħassar il-messaġġi kollha fi %@",
|
||
"Deleting draft": "It-tħassir tal-abbozz",
|
||
"Deselect all conversations": "Iddeskrivi l-konversazzjonijiet kollha",
|
||
"Developer": "Developer",
|
||
"Disable": "Inattiv",
|
||
"Dismiss": "Tiċħad",
|
||
"Display conversations in descending chronological order": "Ikteb konversazzjonijiet f'ordni kronoloġika mill-qiegħ",
|
||
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "Uri l-previŜjonijiet minuri għall-annessi meta jkunu disponibbli. (MacOS biss)",
|
||
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Tippreferi tqassim wieħed tal-pannelli (bħall-Gmail) jew tqassim ta 'żewġ pannelli?",
|
||
"Don’t show this again": "Ma turix dan mill-ġdid",
|
||
"Download All": "Niżżel kollha",
|
||
"Download Failed": "Niżżel id-Dħul",
|
||
"Download Now": "Niżżel Issa",
|
||
"Downloading Update": "Tniżżil ta 'Aġġornament",
|
||
"Dozens of other features!": "Għexieren ta 'fatturi oħra!",
|
||
"Draft": "Abbozz",
|
||
"Drafts": "Abbozzi",
|
||
"Drafts folder not found": "Fajl ta 'l-abbozz ma nstabx",
|
||
"Drop to Attach": "Qatra twaħħal",
|
||
"Edit": "Edit",
|
||
"Edit Item": "Edit Item",
|
||
"Edit Message": "Edit messaġġ",
|
||
"Edit Reminder": "Edit Reminder",
|
||
"Edit Signatures...": "Editi Firem ...",
|
||
"Edit custom shortcuts": "Edit shortcuts tad-dwana",
|
||
"Email": "Email",
|
||
"Email Address": "Indirizz Elettroniku",
|
||
"Empty": "Vojta",
|
||
"Empty %@ now": "Empty %@ issa",
|
||
"Enable": "Jippermettu",
|
||
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Jippermettu jaqraw l-irċevuti %@ jew iressqu r-rintraċċar %@ biex tara n-notifiki hawn.",
|
||
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Jippermettu l-qtugħ IMAP / SMTP verbalizzat",
|
||
"Encountered an error while syncing %@": "Laqa 'żball waqt li sseknika %@",
|
||
"Enter Full Screen": "Daħħal Full Screen",
|
||
"Enter your email account credentials to get started.": "Daħħal il-kredenzjali tal-kont tal-email tiegħek biex tibda.",
|
||
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Daħħal il-kredenzjali tal-kont tal-email tiegħek biex tibda. Mailspring \n jaħżen il-password tal-email tiegħek b'mod sikur u qatt ma jintbagħat lis-servers tagħna.",
|
||
"Error": "Żball",
|
||
"Event": "Avveniment",
|
||
"Exit": "Ħruġ",
|
||
"Exit Full Screen": "Ħruġ ta 'Screen Sħiħ",
|
||
"Expand / collapse conversation": "Jespandu / tiġbor konverżazzjoni",
|
||
"Expand All": "Expand All",
|
||
"Explore Mailspring Pro": "Explore Mailspring Pro",
|
||
"Export Failed": "L-esportazzjoni naqset",
|
||
"Export Raw Data": "Data Mhux Esportata",
|
||
"Facebook URL": "URL ta 'Facebook",
|
||
"Failed to load \"%@\"": "Naqset milli tagħbija \"%@\"",
|
||
"Failed to load config.json: %@": "Naqset milli tagħbija config.json: %@",
|
||
"Failed to save \"%@\"": "Naqset milli tiffranka \"%@\"",
|
||
"Failed to save config.json: %@": "Ma rnexxielux isalva l-config.json: %@",
|
||
"False": "Falz",
|
||
"Fax": "Fax",
|
||
"File": "Fajl",
|
||
"Find": "Sib",
|
||
"Find Next": "Sib is-Sussegwentement",
|
||
"Find Previous": "Sib Preċedenti",
|
||
"Find in Mailbox": "Sib fil-Mailbox",
|
||
"Find in Thread": "Sib fil Thread",
|
||
"Find in thread": "Sib fil-ħajt",
|
||
"Flags": "Bnadar",
|
||
"Focus the %@ field": "Iffoka l-qasam %@",
|
||
"Folder": "Folder",
|
||
"Folders": "Folders",
|
||
"Follow-up reminders": "Avviżi ta 'segwitu",
|
||
"Food and Drink": "Ikel u Xorb",
|
||
"Forward": "'Il quddiem",
|
||
"Forwarded Message": "Messaġġ mibgħut",
|
||
"Frequently Used": "Spiss Użat",
|
||
"From": "Minn",
|
||
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX teħtieġ li inti %@ qabel ma tuża l-klijenti ta 'email bħal Mailspring.",
|
||
"General": "Ġenerali",
|
||
"Get Mailspring Pro": "Niżżel Mailspring Pro",
|
||
"Get Started": "Ibda",
|
||
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Ikun notifikat meta kull riċevitur jiftaħ l-email tiegħek biex jibgħat segwitu u tfakkiriet fil-ħin.",
|
||
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Tkun mfakkra jekk ma tirċevix tweġiba għal dan il-messaġġ fi żmien speċifikat.",
|
||
"Get reminded!": "Get mfakkra!",
|
||
"Getting Started Guide": "Gwida għall-Bidu",
|
||
"Give your draft a subject to name your template.": "Agħti l-abbozz tiegħek suġġett għall-isem il-mudell tiegħek.",
|
||
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "L-IMAP tal-Gmail mhux attivat. Żur il-settings tal-Gmail biex tinxtegħel.",
|
||
"Gmail Remove from view": "Gmail Neħħi mill-vista",
|
||
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Il-faxxa tal-frekwenza tal-Gmail qabżet. Jekk jogħġbok erġa 'pprova aktar tard.",
|
||
"Go Back": "Mur lura",
|
||
"Go further with Mailspring Pro": "Mur aktar ma 'Mailspring Pro",
|
||
"Go to %@": "Mur fi %@",
|
||
"Got it!": "Ghandek!",
|
||
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profile Photo",
|
||
"Handle it later!": "Immaniġġjaha aktar tard!",
|
||
"Have you enabled access through Yahoo?": "Intom ppermettiet aċċess permezz ta 'Yahoo?",
|
||
"Help": "Għajnuna",
|
||
"Help Center": "Ċentru ta 'Għajnuna",
|
||
"Hide": "Aħbi",
|
||
"Hide Badge": "Aħbi Badge",
|
||
"Hide Mailspring": "Aħbi Mailspring",
|
||
"Hide Others": "Hide Oħrajn",
|
||
"Hide Sidebar": "Aħbi Sidebar",
|
||
"Hooray! You’re done.": "Hooray! Inti lest.",
|
||
"Huge": "Enormi",
|
||
"If %@ of the following conditions are met:": "Jekk %@ tal-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu sodisfatti:",
|
||
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Jekk tgawdi Mailspring, upgrade lil Mailspring Pro minn %@ biex tippermetti dawn il-karatteristiċi kollha b'mod permanenti:",
|
||
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Jekk ippermettijt ir-rintraċċar tal-links jew aqra l-irċevuti, dawk l-avvenimenti se jidhru hawn!",
|
||
"Important": "Importanti",
|
||
"In 1 Week": "Fl-1 Ġimgħa",
|
||
"In 1 hour": "F'siegħa",
|
||
"In 2 Weeks": "Fi 2 Ġimgħat",
|
||
"In 2 hours": "Fi sagħtejn",
|
||
"In 3 Days": "Fi 3 ijiem",
|
||
"In 3 Hours": "Fi 3 Sigħat",
|
||
"In a Month": "F'Xahar",
|
||
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Sabiex twettaq azzjonijiet fuq dan il-kaxxa postali, għandek issolvi l-kwistjoni tas-sinkronizzazzjoni. Żur Preferenzi> Kontijiet għal aktar informazzjoni.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Sabiex tibgħat il-posta permezz ta 'Mailspring, il-kont tal-email tiegħek għandu jkollu folder mibgħut bil-posta. Tista 'tispeċifika folder mibgħut manwalment billi żżur Preferenzi> Folders u tagħżel isem tal-folder mill-menu dropdown.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Sabiex tibgħat il-posta permezz ta 'Mailspring, il-kont tal-email tiegħek għandu jkollu folder Trash. Tista 'tispeċifika folder Trash manwalment billi żżur Preferenzi> Folders u tagħżel isem tal-folder mill-menu dropdown.",
|
||
"Inbox": "Inbox",
|
||
"Incoming Mail": "Mail li Jmiss",
|
||
"Indent": "Inċiż",
|
||
"Information": "Informazzjoni",
|
||
"Insert Numbered List": "Daħħal il-Lista Numerata",
|
||
"Insert a Quote Block": "Daħħal Kwotazzjoni Blokk",
|
||
"Insert a bulleted list": "Daħħal lista bullettinata",
|
||
"Insert a link": "Daħħal rabta",
|
||
"Insert content here!": "Daħħal il-kontenut hawn!",
|
||
"Install": "Installa",
|
||
"Install Theme": "Installa Tema",
|
||
"Install a Plugin": "Installa Plugin",
|
||
"Instantly": "Istantanjament",
|
||
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "Ittraduċi l-messaġġi li tirċievi istantanjament fil-lingwa tal-qari preferuta tiegħek.",
|
||
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Isem tal-mudell invalidu! L-ismijiet jista 'jkun fihom biss ittri, numri, spazji, dashes u undercores.",
|
||
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Jidher li l-abbozz tiegħek diġà għandu xi kontenut. It-tagħbija ta 'dan il-mudell ser tissostitwixxi l-kontenuti kollha tal-abbozz.",
|
||
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Toriġina minn %@ imma r-risposti se jmorru għal %@.",
|
||
"Job Title": "Titlu tax-xogħol",
|
||
"Jumping": "Qbiż",
|
||
"Label as...": "Tikketta bħala ...",
|
||
"Labels": "Tikketti",
|
||
"Language Conversion Failed": "Il-Konverżjoni tal-Lingwa ma rnexxietx",
|
||
"Large": "Kbar",
|
||
"Last 2 Weeks": "L-aħħar 2 Ġimgħat",
|
||
"Last 4 Weeks": "L-aħħar 4 Ġimgħat",
|
||
"Last 7 Days": "L-aħħar 7 ijiem",
|
||
"Later Today": "Aktar tard Illum",
|
||
"Launch on system start": "Tnedija fuq il-bidu tas-sistema",
|
||
"Layout": "Layout",
|
||
"Learn More": "Itagħllem iżjed",
|
||
"Learn Spelling": "Tgħallem l-ortografija",
|
||
"Learn more": "Itagħllem iżjed",
|
||
"Let's set things up to your liking.": "Ejja nħejju l-affarijiet sa Predisposizzjoni tiegħek.",
|
||
"Link Click Rate": "Rata tal-Ikklikkja fuq Link",
|
||
"Link tracking": "Traċċar tal-link",
|
||
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "L-insegwiment tal-linka ma jaħdimx barra l-linja. Jekk jogħġbok ibda mill-ġdid meta terġa 'lura fuq l-internet.",
|
||
"Loading Messages": "Tagħbija ta 'messaġġi",
|
||
"Loading...": "Tagħbija...",
|
||
"Local Data": "Data lokali",
|
||
"Log Data": "Dejta ta 'Data",
|
||
"Look Up “%@”": "Ħares Up \"%@\"",
|
||
"Looking for accounts...": "Infittxu kontijiet ...",
|
||
"Looking for more messages": "Tfittex aktar messaġġi",
|
||
"Looks Good!": "Jidher tajjeb!",
|
||
"Mail Rules": "Regoli tal-posta",
|
||
"Mail Templates": "Mail Templates",
|
||
"Mailbox Summary": "Sommarju tal-kaxxa postali",
|
||
"Mailbox insights": "Interess tal-kaxxa postali",
|
||
"Mailspring Basic": "Mailspring Bażiku",
|
||
"Mailspring Help": "Għajnuna ta 'Mailspring",
|
||
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
|
||
"Mailspring Reminder": "Tifkira ta 'Mailspring",
|
||
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring ma jistax jibqa 'jawtentika ma' %@. Il-password jew l-awtentikazzjoni setgħu nbidlu.",
|
||
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring ma tistax issib il-folder tal-Abbozzi tiegħek. Biex toħloq u tibgħat il-posta, żur Preferenzi> Folders u agħżel Fajl ta 'Abbozzi.",
|
||
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring jista 'jsib il-proċess mailsync. Jekk qed tibni Mailspring mis-sors, kun żgur li mailsync.tar.gz tniżżel u mhux ippakkjat fil-kopja tax-xogħol tiegħek.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring ma setax isalva sekwestru għaliex spiċċajt mill-ispazju fuq id-disk.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring ma setax isalva sekwestru. Iċċekkja li l-permessi huma stabbiliti b'mod korrett u pprova jerġa 'jibda Mailspring jekk il-kwistjoni tippersisti.",
|
||
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring ma setax imexxi l-proċess ta 'mailsync. %@",
|
||
"Mailspring could not store your password securely. For more information, visit %@": "Mailspring ma setax jaħżen il-password tiegħek b'mod sigur. Għal aktar informazzjoni, żur %@",
|
||
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Notifiki ta 'desktop Mailspring fuq Linux jeħtieġu Zenity. Jista 'jkollok bżonn tinstallah mal-maniġer tal-pakkett tiegħek.",
|
||
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring ma jappoġġjax stylesheets bl-estensjoni: %@",
|
||
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring ltaqa 'ma' żbalji li jissinkronizzaw dan il-kont. Ir-rapporti tal-ħbit ġew mibgħuta lit-tim ta 'Mailspring u aħna ser naħdmu biex niffissaw dawn l-iżbalji fir-rilaxx li jmiss.",
|
||
"Mailspring has translated this message into %@.": "Mailspring tradotta dan il-messaġġ fi %@.",
|
||
"Mailspring is clearing its cache %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring qed jikklerja l-cache għal %@. Skont id-daqs tal-kaxxa tal-posta, dan jista 'jieħu ftit sekondi jew ftit minuti. Twissija tidher meta t-tindif ikun komplut.",
|
||
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring huwa software indipendenti %@, u d-dħul tas-sottoskrizzjoni jippermettilna nqattgħu ħin iż-żamma u t-titjib tal-prodott.",
|
||
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring qed jaħdem fil-mod dev u jista 'jkun aktar bil-mod!",
|
||
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring huwa syncing dan il-ħajt u huwa annessi mal-sħaba. Għal ħjut twal, dan jista 'jieħu mument.",
|
||
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring ma jistax jissinkronizza %@",
|
||
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring jerġa 'jistabbilixxi l-cache lokali għal %@ fi %@ sekondi. Il-kaxxa tal-posta tiegħek issa se terġa 'tibda sync.",
|
||
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring jurik dak kollu dwar il-kuntatti tiegħek ġewwa l-kaxxa ta 'l-inbox tieghek. Ara l-profili LinkedIn, il-BIOS ta 'Twitter, l-istorja tal-messaġġi, u aktar.",
|
||
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring ma setgħetx timmodifika l-mapep ewlenin tiegħek fi %@.",
|
||
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring ma setax jaqra l-kontenut tad-direttorju tal-mudelli tiegħek (%@). Inti tista 'tkun trid tħassar dan il-folder jew tiżgura li l-permessi tas-sistema tal-files huma stabbiliti sewwa.",
|
||
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring ma rnexxiliex iġġedded il-cache lokali. %@",
|
||
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).Try choosing another location.\n\n%@": "Mailspring ma setax jikteb fil-post tal-fajl li speċifikajt (%@).",
|
||
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring ma jibqax joffri tittraduċi messaġġi miktuba fi %@.",
|
||
"Manage": "Manage",
|
||
"Manage Accounts": "Ġestjoni tal-Kontijiet",
|
||
"Manage Billing": "Manage Billing",
|
||
"Manage Templates...": "Manage Templates ...",
|
||
"Manually": "Manwalment",
|
||
"Mark as %@": "Immarka bħala %@",
|
||
"Mark as Important": "Immarka bħala Importanti",
|
||
"Mark as Not Important": "Immarka bħala Mhux Importanti",
|
||
"Mark as Read": "Immarka bħala Aqra",
|
||
"Mark as Spam": "Marka bħala Spam",
|
||
"Marked %@ as Spam": "Immarkat %@ bħala Spam",
|
||
"Marked %@ threads as %@": "Mmarkati %@ ħjut bħala %@",
|
||
"Marked as %@": "Immarkat bħala %@",
|
||
"Market Cap": "Kap tas-Suq",
|
||
"Marking as read": "Immarkar kif jinqara",
|
||
"Marking as unread": "Immarkar bħala mhux moqri",
|
||
"Maybe": "Jista 'jkun",
|
||
"Message": "Messaġġ",
|
||
"Message Sent Sound": "Messaġġ mibgħut ħoss",
|
||
"Message Viewer": "Viżitatur tal-Messaġġ",
|
||
"Messages Received": "Messaġġi riċevuti",
|
||
"Messages Sent": "Messaġġi mibgħuta",
|
||
"Messages Time of Day": "Messaġġi Ħin tal-Jum",
|
||
"Minimize": "Innaqqsu",
|
||
"MobileMe has moved.": "MobileMe tmexxa.",
|
||
"Monthly": "Kull xahar",
|
||
"Move Message": "Nimxu l-Messaġġ",
|
||
"Move to Applications": "Nimxu lejn Applikazzjonijiet",
|
||
"Move to Applications?": "Nimxu lejn Applikazzjonijiet?",
|
||
"Move to Archive": "Nimxu lejn l-Arkivju",
|
||
"Move to Folder": "Nimxu lejn Folder",
|
||
"Move to Label": "Nimxu lejn it-Tikketta",
|
||
"Move to Trash": "Nimxu lejn id-Trash",
|
||
"Move to newer conversation": "Nimxu lejn konverżazzjoni aktar ġdida",
|
||
"Move to older conversation": "Mexxi għal konversazzjoni anzjana",
|
||
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "Ġib il-leħja u l-ispazju ta 'wara / ħassar il-messaġġi tal-moviment għat-trasportazzjoni",
|
||
"Move to...": "Nimxu lejn ...",
|
||
"Moved %@ messages to %@": "Imċaqlaq %@ messaġġi lil %@",
|
||
"Moved %@ threads to %@": "Imċaqlaq %@ ħjut għal %@",
|
||
"Moved to %@": "Imbgħad għal %@",
|
||
"Moving to folder": "Nimxu lejn il-folder",
|
||
"Name": "Isem",
|
||
"Nature": "Natura",
|
||
"Navigation": "Navigazzjoni",
|
||
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Qatt m'għandek tinsa ssegwi! Mailspring ifakkarkom jekk il-messaġġi tiegħek ma rċevewx tweġibiet.",
|
||
"Never translate %@": "Qatt ma tittraduċi %@",
|
||
"New %@": "Ġdid %@",
|
||
"New Message": "Messaġġ ġdid",
|
||
"Next": "Sussegwentement",
|
||
"Next Month": "Ix-xahar id-diehel",
|
||
"Next Week": "Il-gimgha d-diehla",
|
||
"Next thread": "Ħajt li jmiss",
|
||
"No": "Nru",
|
||
"No Date": "Nru Data",
|
||
"No Guesses Found": "Nru Guesses Found",
|
||
"No Matching Profile": "L-ebda Profil ta 'Tqabbil",
|
||
"No Messages": "Nru Messaġġi",
|
||
"No important folder / label": "Ebda folder / tikketta importanti",
|
||
"No name provided": "L-ebda isem ma jingħata",
|
||
"No opens": "Ma jinfetaħx",
|
||
"No reminders set": "Ebda tfakkira ma ġiet stabbilita",
|
||
"No rules": "L-ebda regola",
|
||
"No search results": "Ebda riżultati tat-tiftix",
|
||
"No signature": "Ebda firma",
|
||
"No update available.": "Ebda aġġornament disponibbli.",
|
||
"No valid server found.": "Ma nstab l-ebda server validu.",
|
||
"None": "Xejn",
|
||
"Normal": "Normali",
|
||
"Not Important": "Mhux importanti",
|
||
"Not Now": "Mhux issa",
|
||
"Not Spam": "Mhux Spam",
|
||
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Nota: Minħabba l-kwistjonijiet bil-ħlas l-aktar reċenti tiegħek, int kont temporanjament degradat lil Mailspring %@. Ikklikkja 'Billing' hawn taħt biex tikkoreġi l-kwistjoni.",
|
||
"Notifications": "Notifiki",
|
||
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Avżajni dwar karatteristiċi u plugins ġodda permezz ta 'dan l-indirizz elettroniku.",
|
||
"Now": "Issa",
|
||
"OK": "kollox sew",
|
||
"Objects": "Oġġetti",
|
||
"Of recipients click a link": "Tal-benefiċjarji ikklikkja fuq link",
|
||
"Of threads you start get a reply": "Tal-ħjut tibda tingħata tweġiba",
|
||
"Of your emails are opened": "Tal-emails tiegħek huma miftuħa",
|
||
"Offline": "Offline",
|
||
"Okay": "Okay",
|
||
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Messaġġ wieħed f'dan il-ħajt huwa moħbi minħabba li ġie trasferit għat-trash jew l-ispam.",
|
||
"One or more accounts are having connection issues.": "Mailspring huwa offline",
|
||
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Ġew diżattivati waħda jew aktar mir-regoli tal-posta tiegħek.",
|
||
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Wieħed jew aktar mir-regoli tal-posta tiegħek jeħtieġ li l-korpi ta 'messaġġi jiġu pproċessati. Dawn ir-regoli ma jistgħux jitħaddmu fuq il-kaxxa tal-posta sħiħa tiegħek.",
|
||
"Open": "Miftuħa",
|
||
"Open In Browser": "Miftuħ fil-Browser",
|
||
"Open Link": "Link Miftuħ",
|
||
"Open Mailsync Logs": "Tikketti Open Mailsync",
|
||
"Open Rate": "Rata Miftuħa",
|
||
"Open and link tracking": "Miftuħ u tracking ta 'links",
|
||
"Open containing folder after downloading attachment": "Miftuħ li fih il-folder wara t-tniżżil tas-sekwestru",
|
||
"Open selected conversation": "Iftaħ konverżazzjoni magħżula",
|
||
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "It-traċċar miftuħ ma jaħdimx offline. Jekk jogħġbok ibda mill-ġdid meta terġa 'lura fuq l-internet.",
|
||
"Opened": "Miftuħ",
|
||
"Opened by": "Miftuħ minn",
|
||
"Opens": "Jiftaħ",
|
||
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Jew \"nhar it-Tnejn li ġej fit-2PM\"",
|
||
"Outdent": "Outdent",
|
||
"Outgoing Mail": "Posta li toħroġ",
|
||
"Override standard interface scaling": "Tneħħi l-iskala ta 'l-interface standard",
|
||
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Il-paġna ma kinitx miftuħa? Paste this URL fil-browser tiegħek:",
|
||
"Parsing Error": "Żball ta 'Analiżi",
|
||
"Password": "Password",
|
||
"Paste": "Pejst",
|
||
"Paste and Match Style": "Paste and Match Style",
|
||
"People": "Nies",
|
||
"Perform these actions:": "Agħmel dawn l-azzjonijiet:",
|
||
"Phone": "Telefon",
|
||
"Play sound when receiving new mail": "Play ħoss meta jirċievi posta ġdida",
|
||
"Please consider paying for Mailspring Pro!": "Jekk jogħġbok ikkunsidra li tħallas għall-Mailspring Pro!",
|
||
"Please provide a password for your account.": "Jekk jogħġbok ipprovdi password għall-kont tiegħek.",
|
||
"Please provide a valid email address.": "Jekk jogħġbok ipprovdi indirizz elettroniku validu.",
|
||
"Please provide a valid port number.": "Jekk jogħġbok ipprovdi numru tal-port validu.",
|
||
"Please provide your name.": "Jekk jogħġbok ipprovdi ismek.",
|
||
"Plugin installed! 🎉": "Plugin installat! 🎉",
|
||
"Pop thread in": "Ħajt tal-pop fi",
|
||
"Popout composer…": "Popout composer ...",
|
||
"Popout thread": "Ħajt popout",
|
||
"Port": "Port",
|
||
"Powerful template support": "Appoġġ qawwi tal-mudell",
|
||
"Preferences": "Preferenzi",
|
||
"Preferences > Subscription": "Preferenzi> Abbonament",
|
||
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Agħfas \"tab\" biex timxi malajr bejn il-blanks - l-enfasi ma tkunx viżibbli għar-riċevituri.",
|
||
"Preview": "Preview",
|
||
"Previous thread": "Ħajt preċedenti",
|
||
"Print": "Stampa",
|
||
"Print Current Thread": "Stampa Kurrenti Thread",
|
||
"Print Thread": "Stampa Thread",
|
||
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "Nota ta 'privatezza: it-test hawn taħt se jintbagħat lil servizz ta' traduzzjoni onlajn.",
|
||
"Privately Held": "Miżmuma b'mod privat",
|
||
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Pro tip: Għaqqad it-termini tat-tfittxija ma 'AND u JEW biex toħloq mistoqsijiet kumplessi.",
|
||
"Process entire inbox": "Ipproċessa inbox sħiħ",
|
||
"Quick Reply": "Rispons Quick",
|
||
"Quit": "Nieqaf",
|
||
"Quit Mailspring": "Ħalla Mailspring",
|
||
"Raised": "Mqajjem",
|
||
"Raw HTML": "Raw HTML",
|
||
"Raw Source": "Sors mhux maħdum",
|
||
"Re-authenticate...": "Re-awtentikata ...",
|
||
"Read": "Aqra",
|
||
"Read Receipts": "Irċevuti Aqra",
|
||
"Read Receipts and Link Tracking": "Aqra l-Irċevuti u t-Traċċar tal-Link",
|
||
"Reading": "Qari",
|
||
"Reading Pane Off": "Ħjiel tal-Qari Mitfi",
|
||
"Reading Pane On": "Qari Pane Fuq",
|
||
"Rebuild": "Tinbena mill-ġdid",
|
||
"Rebuild Cache...": "Irkupru mill-ġdid tal-Cache ...",
|
||
"Recipient": "Riċevitur",
|
||
"Reconnect": "Irranġa mill-ġdid",
|
||
"Redo": "lest",
|
||
"Relaunch": "Rilanċ",
|
||
"Relaunch to apply window changes.": "Erġa 'imla biex tapplika bidliet fit-tieqa.",
|
||
"Reload": "Reload",
|
||
"Remind me if no one replies": "Fakkarni jekk l-ebda waħda tirrispondi",
|
||
"Reminder": "Tifkira",
|
||
"Reminder set for %@ from now": "Ftakar stabbilit għal %@ minn issa",
|
||
"Reminders": "Tifkiriet",
|
||
"Remove": "Neħħi",
|
||
"Remove HTML": "Neħħi HTML",
|
||
"Remove Star": "Neħħi Star",
|
||
"Remove Stars": "Neħħi Stars",
|
||
"Remove and show next": "Neħħi u turi li jmiss",
|
||
"Remove and show previous": "Neħħi u turi qabel",
|
||
"Remove from view": "Neħħi mill-vista",
|
||
"Remove quoted text": "Neħħi t-test ikkwotat",
|
||
"Removed %@": "Imneħħi %@",
|
||
"Removed %@ from %@ threads": "Mneħħija %@ minn %@ ħjut",
|
||
"Removed %@ from Trash": "Imneħħi %@ minn Trash",
|
||
"Rename": "Ibdel il-isem",
|
||
"Renaming %@": "Renaming %@",
|
||
"Replace contents": "Ibdel il-kontenut",
|
||
"Replace draft contents?": "Ibdel l-abbozz tal-kontenut?",
|
||
"Reply": "Irrispondi",
|
||
"Reply All": "Irrispondi kollha",
|
||
"Reply Rate": "Rata ta 'Risposta",
|
||
"Reply to": "Tweġiba lil",
|
||
"Reset": "Irrisettja",
|
||
"Reset Accounts and Settings": "Irrisettja Kontijiet u Settings",
|
||
"Reset Cache": "Daħħal il-Cache",
|
||
"Reset Configuration": "Irrisettja l-Konfigurazzjoni",
|
||
"Reset Theme": "Tema tar-risposta",
|
||
"Reset translation settings": "Irrisettja l-issettjar tat-traduzzjoni",
|
||
"Restart and Install Update": "Nerġgħu jerġgħu jibdew u Installa Update",
|
||
"Restore Defaults": "Restore Defaults",
|
||
"Restrict width of messages to maximize readability": "Illimita l-wisa 'tal-messaġġi biex timmassimizza l-leġġibilità",
|
||
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Qiegħed il-messaġġi tal-qawwa fuq in-naħa ta 'fuq tal-kaxxa ta' l-inbox meta ma tidhirx",
|
||
"Retrying...": "Aġġornament mill-ġdid ...",
|
||
"Return to %@": "Ritorn lejn %@",
|
||
"Return to conversation list": "Ritorn għall-lista ta 'konverżazzjonijiet",
|
||
"Revert custom HTML?": "Ittrasferixxi HTML custom?",
|
||
"Rich contact profiles": "Profili ta 'kuntatt sinjuri",
|
||
"Rules only apply to the selected account.": "Ir-regoli japplikaw biss għall-kont magħżul.",
|
||
"Run with Debug Flags": "Mexxi b'Blags Depug",
|
||
"Save Draft as Template...": "Ħlief Abbozz bħala Template ...",
|
||
"Save Image": "Ħlief l-immaġni",
|
||
"Save Into...": "Ħlief fil -...",
|
||
"Saving reminder...": "Tifkira ta 'salvataġġ ...",
|
||
"Saving send date...": "Iffrankar tibgħat id-data ...",
|
||
"Scaling": "Skalar",
|
||
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Skalar jaġġusta l-UI kollha, inklużi l-ikoni, id-diviżuri u t-test. Il-messaġġi li tibgħat għad għandhom l-istess daqs tat-tipa. Skala ta 'tnaqqis fl-iskala b'mod sinifikanti tista' tagħmel id-diviżorji u l-ikoni żgħar wisq biex tikklikkja.",
|
||
"Scanning": "Skanjar",
|
||
"Scanning messages": "Messaġġi ta 'skannjar",
|
||
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Skeda messaġġi biex jerġgħu jidhru aktar tard biex iżommu l-inbox tiegħek nadif u tiffoka fuq immedjati kollha.",
|
||
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Skeda l-messaġġi li trid tibgħat fil-ħin ideali biex timmassimizza r-rata tat-tweġiba tiegħek bl-email jew ittella 'emails tat-tip dripp.",
|
||
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Skeda dan il-messaġġ biex tibgħat fiż-żmien ideali. Mailspring jagħmilha faċli biex tikkontrolla d-drapp ta 'spacetime!",
|
||
"Scheduled for %@": "Skedati għal %@",
|
||
"Search": "Fittex",
|
||
"Search Google for '%@'": "Fittex Google għal '%@'",
|
||
"Search Results": "Riżultati ta 'Fittex",
|
||
"Search all mailboxes": "Fittex fil-kaxxi tal-posta kollha",
|
||
"Search for": "Fittex",
|
||
"Search with ease": "Fittex bil-faċilità",
|
||
"Security": "Sigurtà",
|
||
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Ara informazzjoni dettaljata dwar il-kumpaniji li tibgħat email, inkluż id-daqs tagħhom, il-finanzjament u l-ħin tal-fus.",
|
||
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Ara meta r-riċevituri jikklikkjaw ir-rabtiet fl-emails tiegħek sabiex tkun tista 'ssegwi bi preċiżjoni",
|
||
"See when recipients open this email": "Ara meta r-riċevituri jiftħu dan l-email",
|
||
"Select All": "Agħżel kollox",
|
||
"Select All Read": "Agħżel Kollha Aqra",
|
||
"Select All Starred": "Agħżel kollha Starred",
|
||
"Select All Unread": "Agħżel Kollha Mhux Leader",
|
||
"Select All Unstarred": "Agħżel Kollha Unstarred",
|
||
"Select all conversations": "Agħżel il-konversazzjonijiet kollha",
|
||
"Select all read conversations": "Agħżel il-konversazzjonijiet kollha jaqra",
|
||
"Select all starred conversations": "Agħżel il-konversazzjonijiet kollha starrati",
|
||
"Select all unread conversations": "Agħżel il-konversazzjonijiet kollha mhux maqtugħin",
|
||
"Select all unstarred conversations": "Agħżel il-konversazzjonijiet kollha mhux immarkati",
|
||
"Select conversation": "Agħżel konverżazzjoni",
|
||
"Select file attachment": "Agħżel sekwestru tal-fajl",
|
||
"Selected Account": "Kont magħżul",
|
||
"Selected Messages": "Messaġġi magħżula",
|
||
"Selection": "Għażla",
|
||
"Send": "Ibgħat",
|
||
"Send Anyway": "Ibgħat l'hemm",
|
||
"Send Later": "Ibgħat aktar tard",
|
||
"Send message": "Ibgħat messaġġ",
|
||
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Ibgħat aktar minn messaġġ wieħed bl-istess %@ jew linja tas-suġġett biex tqabbel ir-rati miftuħa u r-rati ta 'tweġiba.",
|
||
"Send new messages from:": "Ibgħat messaġġi ġodda minn:",
|
||
"Send on your own schedule": "Ibgħat l-iskeda tiegħek stess",
|
||
"Sender Name": "Isem il-Mittent",
|
||
"Sending": "Mittenti",
|
||
"Sending in %@": "Mittenti fi %@",
|
||
"Sending in a few seconds": "Mittenti fi ftit sekondi",
|
||
"Sending is not enabled for this account.": "Mittenti ma jkunx attivat għal dan il-kont.",
|
||
"Sending message": "Mittenti messaġġ",
|
||
"Sending now": "Mittenti issa",
|
||
"Sending soon...": "Mibgħut malajr ...",
|
||
"Sent Mail": "Messaġġ mibgħut",
|
||
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Mibgħut minn Mailspring, l-aħjar applikazzjoni b'xejn għall-posta elettronika għax-xogħol",
|
||
"Services": "Servizzi",
|
||
"Set Reminder": "Set Reminder",
|
||
"Set up Account": "Stabbiliment tal-Kont",
|
||
"Several of your accounts are having issues": "Ħafna mill-kontijiet tiegħek qed ikollhom kwistjonijiet",
|
||
"Share": "Aqsam",
|
||
"Share this Report": "Aqsam dan ir-Rapport",
|
||
"Share this thread": "Aqsam dan il-ħajt",
|
||
"Shortcuts": "Shortcuts",
|
||
"Show": "Uri",
|
||
"Show All": "Uri kollox",
|
||
"Show Detail": "Uri d-Dettall",
|
||
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Uri marki importanti tal-istil tal-Gmail (Gmail biss)",
|
||
"Show Images": "Uri l-immaġini",
|
||
"Show Original": "Uri Oriġinali",
|
||
"Show Progress": "Uri Progress",
|
||
"Show Sidebar": "Show Sidebar",
|
||
"Show Templates Folder...": "Mudell tal-Fajl Karattri ...",
|
||
"Show Total Count": "Uri l-Għadd Totali",
|
||
"Show Unread Count": "Uri l-Għadd Mhux Leħt",
|
||
"Show all messages": "Uri l-messaġġi kollha",
|
||
"Show badge on the app icon": "Uri l-badge fuq l-ikona tal-app",
|
||
"Show icon in menu bar / system tray": "Uri l-ikona fil-bar tal-menu / trej tas-sistema",
|
||
"Show more": "Uri aktar",
|
||
"Show notifications for new unread messages": "Uri n-notifiki għal messaġġi ġodda mhux miktuba",
|
||
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Uri n-notifiki għal tiftix / klikki ripetuti",
|
||
"Show unread counts for all folders / labels": "Uri l-għadd mhux lest għall-folders / tikketti kollha",
|
||
"Showing %@ threads with %@ messages": "Turi %@ ħjut ma '%@ messaġġi",
|
||
"Showing 1 thread with %@ messages": "Li turi 1 ħajta b'messaġġi %@",
|
||
"Sign Out": "Iffirma 'l barra",
|
||
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Iffirma ruħek ma '%@ f' %@ il-browser tiegħek.",
|
||
"Signatures": "Firem",
|
||
"Single Panel": "Bord Uniku",
|
||
"Small": "Żgħar",
|
||
"Snooze": "Snooze",
|
||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Issettja emails biex tirritorna f'kull ħin li tkun adattata għalik. Skeda messaġġi biex tibgħat fiż-żmien ideali. Mailspring jagħmilha faċli biex tikkontrolla d-drapp ta 'spacetime!",
|
||
"Snooze messages": "Issottometti messaġġi",
|
||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Issottometti din l-email u terġa 'lura għall-inbox tiegħek aktar tard. Ikklikkja hawn jew aqleb il-ħajt fil-kaxxa ta 'l-inka biex tissikka.",
|
||
"Snoozed": "Imbarkat",
|
||
"Some providers require an app password.": "Xi fornituri jeħtieġu password app.",
|
||
"Someone": "Xi ħadd",
|
||
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Jiddispjaċina, Mailspring ma setax jagħti dan il-messaġġ: %@",
|
||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Jiddispjacini, xi ħaġa marret ħażin meta dan il-kont ġie miżjud ma 'Mailspring. Jekk ma tarax il-kont, ipprova jgħaqqadha mill-ġdid. %@",
|
||
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Jiddispjaċina, il-fajl li għażilt ma tidhirx bħala immaġini. Jekk jogħġbok agħżel fajl b'waħda mill-estensjonijiet li ġejjin: %@",
|
||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Jiddispjaċina, dan il-kont ma jidhirx li għandu folder tal-inbox hekk din il-karatteristika hija diżattivata.",
|
||
"Sorry, this folder does not exist.": "Skużana, din il-folder ma teżistix.",
|
||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Jiddispjacini, ma nistgħux ninterpretaw %@ bħala data valida.",
|
||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Jiddispjaċina, ma nistgħux naraw %@ bħala data valida.",
|
||
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Jiddispjacini, ma nistgħux inħarsu l-immaġni tal-firma tiegħek lis-servers ta 'Mailspring. Jekk jogħġbok erġa 'pprova. \n \n (%@)",
|
||
"Sorry, we had trouble logging you in": "Jiddispjaċina, kellna problemi biex tagħmel il-qtugħ tiegħek",
|
||
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Skużana, ma stajnax nikkuntattjaw lis-servers Mailspring biex jaqsmu dan il-ħajt. \n \n %@",
|
||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Skużana, ma tistax tehmeż aktar minn 25MB ta 'annessi",
|
||
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Jiddispjacini, is-server SMTP tiegħek ma jappoġġjax l-awtentifikazzjoni tal-username / password tal-utent.",
|
||
"Spam": "Spam",
|
||
"Spellcheck language": "Il-lingwa Spellcheck",
|
||
"Star": "Stilla",
|
||
"Starred": "Starred",
|
||
"Starred %@ threads": "Ħjut starrati %@",
|
||
"Starring": "Starring",
|
||
"StartTLS is not available.": "StartTLS mhux disponibbli.",
|
||
"Still trying to reach %@…": "Għadni qed tipprova tilħaq %@ ...",
|
||
"Stock Symbol %@": "Simbolu tal-Borża %@",
|
||
"Stop": "Waqfa",
|
||
"Stop translating %@": "Waqqaf it-traduzzjoni %@",
|
||
"Subject": "Suġġett",
|
||
"Subject Line": "Linja tas-Suġġett",
|
||
"Subscription": "Abbonament",
|
||
"Successfully connected to %@!": "B'konnessjoni b'suċċess ma '%@!",
|
||
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Tibdil lura għal mudell ta 'firma se jissostitwixxi l-HTML konswetudinarju li tkun daħħalt.",
|
||
"Symbols": "Simboli",
|
||
"Sync New Mail Now": "Sync Mail Ġdid Issa",
|
||
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Sinkronizza din il-konverżazzjoni mal-cloud u kull min għandu r-rabta sigrieta jista 'jaqrah u jniżżel l-aċċessorji.",
|
||
"Syncing": "Syncing",
|
||
"Syncing your mailbox": "Syncing your mailbox",
|
||
"TLS Not Available": "TLS Mhux Disponibbli",
|
||
"Template": "Template",
|
||
"Template Creation Error": "Ħolqien ta 'Template Error",
|
||
"Templates": "Templates",
|
||
"Templates Guide": "Gwida għall-Mudelli",
|
||
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Grazzi għall-għajnuna biex tfixkel il-ħruq Mailspring issa se jerġa 'jibda.",
|
||
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Grazzi għall-użu %@ u appoġġ għal softwer indipendenti. Niżżel l-aħjar mill-abbonament tiegħek: tesplora l-karatteristiċi pro hawn taħt jew żur il- %@ biex titgħallem aktar dwar tfakkiriet, mudelli, għarfien dwar l-attività, u aktar.",
|
||
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Grazzi għat-tniżżil ta 'Mailspring! Trid tiċċaqlaq għall-folder tal-Applikazzjonijiet tiegħek?",
|
||
"The Mailspring Team": "It-Tim Mailspring",
|
||
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Is-server Outlook qal li trid tiffirma permezz ta 'web browser.",
|
||
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "Is-server SMTP ma jittrasferix messaġġ. Jista 'jkollok bżonn tawtentika.",
|
||
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Il-sidebar tal-kuntatt fl-Mailspring Pro turi informazzjoni dwar in-nies u l-kumpaniji li qed tibgħat bl-email.",
|
||
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "L-indirizz mill-indirizz inbidel minn mindu bdejt tibgħat dan l-abbozz. Iċċekkja l-abbozz u kklikkja 'Ibgħat' għal darb'oħra.",
|
||
"The message contains an empty template area.": "Il-messaġġ fih żona ta 'template vojta.",
|
||
"The message contains an illegal attachment that is not allowed by the server.": "Il-messaġġ fih sekwestru illegali li mhuwiex permess mis-server.",
|
||
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Il-messaġġ ġie mblukkat għaliex l-ebda mittent ma ġie kkonfigurat.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Il-messaġġ ġie mblukkat minn Yahoo - qabżet il-limitu li tibgħat kuljum tiegħek.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Il-messaġġ ġie mblukkat mill-filtru ta 'l-ispam barra l-Yahoo.",
|
||
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Il-messaġġ huwa indirizzat lil isem li ma jidhirx li huwa riċevitur (\"%@\")",
|
||
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Il-messaġġ isemmi sekwestru iżda l-ebda wieħed ma huwa mehmuż.",
|
||
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Il-plugin jew il-folder tat-tema li għażilt ma fihx pakkett.json file, jew kien invalidu JSON. %@",
|
||
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Il-plugin jew it-tema li għażilt ma ġietx imtejba biex tappoġġja Mailspring. Jekk int l-iżviluppatur, taġġorna l-qasam tal-magni package.json biex tinkludi \"mailspring\" \n \n Għal aktar informazzjoni, ara din il-gwida dwar il-migrazzjoni: %@",
|
||
"The server said you must sign in via your webmail.": "Is-server qal li trid tiffirma permezz tal-webmail tiegħek.",
|
||
"The subject field is blank.": "Il-qasam tas-suġġett huwa vojt.",
|
||
"The template and its file will be permanently deleted.": "Il-mudell u l-fajl tiegħu għandhom jitħassru b'mod permanenti.",
|
||
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Il-ħajta %@ ma teżistix fil-kaxxa tal-posta tiegħek!",
|
||
"Theme Color": "Kulur tat-Tema",
|
||
"Theme and Style": "Tema u stil",
|
||
"Themes": "Temi",
|
||
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Hemm %@ aktar messaġġi f'dan il-ħajt li mhumiex fl-ispam jew trash.",
|
||
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Hemm wisq konnessjonijiet attivi fil-kont tal-Gmail tiegħek. Jekk jogħġbok erġa 'pprova aktar tard.",
|
||
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Hemm messaġġ ieħor f'dan il-ħajt li mhuwiex fl-ispam jew fit-Trash.",
|
||
"There was an error checking for updates.": "Kien hemm verifika ta 'żball għall-aġġornamenti.",
|
||
"These features were %@ of the messages you sent in this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enable read receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Dawn il-karatteristiċi kienu %@ tal-messaġġi li inti intbagħtu f'dan il-perjodu ta 'żmien, sabiex dawn in-numri ma jirriflettux l-attività kollha tiegħek. Biex tħejji l-irċevuti u tgħaqqad ir-rintraċċar fuq l-emails li tibgħat, ikklikkja l-ikoni %@ jew ir-tracking ta 'links %@ fil-kompożitur.",
|
||
"This Weekend": "Dan il-Ġimgħa",
|
||
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Dan il-kont huwa invalidu jew Mailspring ma setax isib il-folder Inbox jew Mail. %@",
|
||
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Dan jidher qisu kont tal-Gmail! Filwaqt li huwa possibbli li tiġi kkonfigurata App Password u qabbad lil Gmail permezz tal-IMAP, Mailspring jappoġġja wkoll Google OAuth. Mur lura u agħżel \"Gmail & Google Apps\" mill-iskrin tal-fornitur.",
|
||
"This message has not been opened": "Dan il-messaġġ ma ġiex miftuħ",
|
||
"This message looks suspicious!": "Dan il-messaġġ jidher suspettuż!",
|
||
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Dan il-plugin jew it-tema %@ ma jelenkax \"mailspring\" fil-pakkett tiegħu. Staqsi lill-iżviluppatur biex tittestja l-plugin ma 'Mailspring u żżidha, jew segwi l-istruzzjonijiet hawn: %@",
|
||
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Din ir-regola kienet diżattivata. Kun żgur li l-azzjonijiet ta 'hawn taħt huma validi u jerġgħu jippermettu r-regola.",
|
||
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Dan il-ħajt tpoġġa fuq il-quċċata tal-kaxxa tal-inbord tiegħek minn Mailspring.",
|
||
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Dan il-ħajt inġieb lura fil-quċċata tal-kaxxa tal-inbord tiegħek bħala tfakkira",
|
||
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Din il-ħajta terġa 'tidħol fil-quċċata ta' l-inbox tiegħek jekk ħadd ma jirrispondi minn:",
|
||
"Thread": "Thread",
|
||
"Threads": "Ħjut",
|
||
"Title": "Titolu",
|
||
"To": "Lil",
|
||
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Biex toħloq template għandek bżonn timla l-korp tal-abbozz kurrenti.",
|
||
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Biex tisma 'r-risposta ta' Gmail Oauth, Mailspring jeħtieġ li jibda webserver fuq il-port $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Jekk jogħġbok mur lura u pprova torbot il-kont tiegħek mill-ġdid. Jekk dan l-iżball jibqa 'għaddej, uża l-għażla IMAP / SMTP b'password App tal-Gmail. \n \n %@",
|
||
"Today": "Illum",
|
||
"Toggle Bold": "Toggle Bold",
|
||
"Toggle Component Regions": "Reġjuni tal-Komponent Toggle",
|
||
"Toggle Dev Tools": "Tog Tools ta 'Dev",
|
||
"Toggle Developer Tools": "Toggle Developer Tools",
|
||
"Toggle Italic": "Toggle Italic",
|
||
"Toggle Screenshot Mode": "Toggle Screenshot Mode",
|
||
"Tomorrow": "Għada",
|
||
"Tomorrow Evening": "Għada filgħodu",
|
||
"Tomorrow Morning": "Ghada filghodu",
|
||
"Tonight": "Tonight",
|
||
"Track links in this email": "Irreklama links f'dan l-email",
|
||
"Track opens and clicks": "Il-binarju jiftaħ u jikklikkja",
|
||
"Translate": "Ittraduċi",
|
||
"Translate automatically with Mailspring Pro": "Ittraduċi awtomatikament ma 'Mailspring Pro",
|
||
"Translate email body…": "Ittraduċi korp tal-email ...",
|
||
"Translate from %1$@ to %2$@?": "Ittraduċi minn %1$@ għal %2$@?",
|
||
"Translating from %1$@ to %2$@.": "It-traduzzjoni minn %1$@ għal %2$@.",
|
||
"Trash": "Trash",
|
||
"Trashed %@": "Trash %@",
|
||
"Travel and Places": "Vjaġġi u Postijiet",
|
||
"True": "Veru",
|
||
"Try Again": "Erġa 'pprova",
|
||
"Try it Now": "Ipprovaha Issa",
|
||
"Try now": "Ipprova issa",
|
||
"Twitter Handle": "Twitter Immaniġġja",
|
||
"Twitter Profile Image": "Immaġni tal-profil Twitter",
|
||
"Two Panel": "Żewġ Bordijiet",
|
||
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - dik hija karatteristika pro!",
|
||
"Unable to Add Account": "Mhux possibbli li Żid il-Kont",
|
||
"Unable to Start Local Server": "Mhux possibbli li Start Server Lokali",
|
||
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Ma tistax titniżżel %@. Iċċekkja l-konnessjoni tan-netwerk tiegħek u erġa 'pprova %@",
|
||
"Unable to read package.json for %@: %@": "Ma jistax jaqra package.json għal %@: %@",
|
||
"Unarchived %@": "Mhux arkivjat %@",
|
||
"Underline": "Jenfasizzaw",
|
||
"Undo": "Undo",
|
||
"Undoing changes": "Tibdil ta 'tħassir",
|
||
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Sfortunatament, is-servers tar-rintraċċar tal-links bħalissa mhumiex disponibbli. Jekk jogħġbok erġa 'pprova aktar tard. Żball: %@",
|
||
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Sfortunatament, it-traċċar miftuħ bħalissa mhux disponibbli. Jekk jogħġbok erġa 'pprova aktar tard. Żball: %@",
|
||
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "Sfortunatament, servizzi ta 'traduzzjoni kont għal kull karattru u ma nistgħux noffrulek din il-karatteristika b'xejn.",
|
||
"Unlimited Connected Accounts": "Kontijiet Bla Limitat Konnessi",
|
||
"Unlimited Contact Profiles": "Profili ta 'Kuntatt Bla Limitat",
|
||
"Unlimited Link Tracking": "Traċċar ta 'Links Bla Limitat",
|
||
"Unlimited Read Receipts": "L-Irċevuti Mingħajr Limitat",
|
||
"Unlimited Reminders": "Tifkiriet illimitati",
|
||
"Unlimited Snoozing": "Sħiħ bla limitu",
|
||
"Unmarked %@ as Spam": "Mhux immarkati %@ bħala Spam",
|
||
"Unnamed Attachment": "Immaġni Unnamed",
|
||
"Unread": "Mhux lest",
|
||
"Unread Messages": "Messaggi mhux milħuqa",
|
||
"Unschedule Send": "Unschedule Send",
|
||
"Unsnoozed message": "Messaġġ mhux issekwalizzat",
|
||
"Unstar": "Unstar",
|
||
"Unstarred": "Unstarred",
|
||
"Unstarred %@ threads": "Ħjut mhux magħżula %@",
|
||
"Unstarring": "Unstarring",
|
||
"Untitled": "Untitled",
|
||
"Untitled Rule": "Regola bla tissejjaħ",
|
||
"Update Connection Settings...": "Aġġorna Konfigurazzjoni Settings ...",
|
||
"Update Error": "Aġġornament Error",
|
||
"Upgrade": "Aġġorna",
|
||
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Aġġorna lil %@ biex tuża dawn il-karatteristiċi kollha b'mod permanenti:",
|
||
"Upgrade to Mailspring Pro": "Aġġorna lil Mailspring Pro",
|
||
"Upgrade to Pro today!": "Aġġorna għal Pro illum!",
|
||
"Use 24-hour clock": "Uża arloġġ ta '24 siegħa",
|
||
"Use Mailspring as default mail client": "Uża Mailspring bħala klijent tal-posta awtomatika",
|
||
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Uża t-tab ta 'l-Attività biex tikseb dehra ta' lgħasafar tal-kaxxa postali tiegħek: rati miftuħa u kklikkja, effettività tal-linja tas-suġġett, u aktar.",
|
||
"Verbose logging is now %@": "Qtugħ verbali issa huwa %@",
|
||
"View": "Ara",
|
||
"View Mail Rules": "Ara r-Regoli tal-Posta",
|
||
"View activity": "Ara l-attività",
|
||
"View changelog": "Ara t-changelog",
|
||
"Visit Thread on GitHub": "Żur Thread fuq GitHub",
|
||
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Żur Settings tal-Windows biex tibdel il-klijent tal-posta default tiegħek",
|
||
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Żur Settings tal-Windows biex tispiċċa tagħmel Mailspring bil-posta tiegħek",
|
||
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Iltqajna ma 'problema li nimxi għall-folder tal-Applikazzjonijiet. Ipprova taqta 'l-applikazzjoni u mċaqalqa b'mod manwali.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Aħna ltaqgħu ma 'problema mad-database tiegħek email lokali. %@ \n \n Iċċekkja li l-ebda kopja oħra ta 'Mailspring ma tkun qed taħdem u kklikkja Bejgħ mill-ġdid biex terġa' tiġi stabbilita l-cache lokali tiegħek.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Aħna ltaqgħu ma 'problema mad-database tiegħek email lokali. Issa ser nippruvaw nibnu mill-ġdid.",
|
||
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Aħna ltaqgħu ma 'żball ta' Gateway SMTP li ma tħallix li dan il-messaġġ jiġi kkonsenjat lir-riċevituri kollha. Il-messaġġ intbagħat b'suċċess biss lil dawn ir-riċevituri: \n %@ \n \n Żball: %@",
|
||
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Ma stajnax nikkunsinnaw dan il-messaġġ lil xi riċevituri. Ikklikkja \"Ara Dettalji\" għal aktar informazzjoni.",
|
||
"We were unable to deliver this message.": "Ma stajnax nikkunsinnaw dan il-messaġġ.",
|
||
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Aħna qed inħobbu l-kontijiet tas-sottoskrizzjoni Mailspring tiegħek.",
|
||
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Imxejna sett ta 'shortcuts tal-keyboard bbażati fuq il-kont u l-pjattaforma tal-email tiegħek. Tista 'wkoll tagħżel sett ieħor:",
|
||
"Website": "Sit elettroniku",
|
||
"Welcome to Mailspring": "Merħba lill-Mailspring",
|
||
"When composing, automatically": "Meta jikkomponu, awtomatikament",
|
||
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Meta tkun attivata, Mailspring għandu jinnotifikak hekk kif xi ħadd jaqra dan il-messaġġ. Mittenti lil grupp? Mailspring jurik liema riċevituri fetaħ l-email tiegħek sabiex tkun tista 'ssegwi bi preċiżjoni.",
|
||
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Meta r-rintraċċar tal-linka jinxtegħel, Mailspring jgħidlek meta r-riċevituri jikklikkjaw ir-rabtiet f'dan l-email.",
|
||
"When reading messages, mark as read": "Meta taqra messaġġi, marki bħala moqrija",
|
||
"Window": "Tieqa",
|
||
"Window Controls and Menus": "Kontrolli u Menus tat-Tieqa",
|
||
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Bit-traċċar ta 'l-attività, tkun taf malli xi ħadd jaqra l-messaġġ tiegħek. Mittenti lil grupp? Mailspring jurik liema riċevituri fetaħ l-email tiegħek sabiex tkun tista 'ssegwi bi preċiżjoni.",
|
||
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Trid tagħmel Mailspring il-klijent tal-posta default tiegħek?",
|
||
"Write a reply…": "Ikteb risposta ...",
|
||
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Ikteb emails aħjar bil-profili ta 'LinkedIn, bios ta' Twitter, l-istorja tal-messaġġ, u aktar fil-sidebar tal-lemin.",
|
||
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo mhix disponibbli.",
|
||
"Yes": "Iva",
|
||
"You": "Int",
|
||
"You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Qed tuża %@, li huwa b'xejn! Tista 'tipprova fatturi pro bħall-ittardjar, tibgħat aktar tard, aqra l-irċevuti u t-tfakkiriet ftit drabi fil-ġimgħa.",
|
||
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'żżid tfakkiriet għal %1$@ emails kull %2$@ b'Martspring Basic.",
|
||
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Tista 'tagħżel sett ta' shortcut li tuża shortcuts tal-keyboard ta 'klijenti tal-email familjari. Biex tibdel shortcut, ikklikkjaha fil-lista hawn taħt u daħħal sostitut fuq it-tastiera.",
|
||
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'tikseb notifiki miftuħa u kklikkja għal %1$@ emails kull %2$@ ma' Mailspring Basic.",
|
||
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'tippjana li tibgħat %1$@ emails kull %2$@ b'Martspring Basic.",
|
||
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'taqsam %1$@ emails kull %2$@ ma' Mailspring Basic.",
|
||
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'tissepetta %1$@ emails kull %2$@ ma' Mailspring Basic.",
|
||
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'tittraduċi sa %1$@ emails kull %2$@ bil-Mailspring Basic.",
|
||
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Tista 'tara profili ta' kuntatt għal %1$@ emails kull %2$@ b'Martspring Basic.",
|
||
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Inti ma ħolqotx regoli tal-posta. Biex tibda, iddefinixxi regola ġdida hawn fuq u għid lil Mailspring kif tipproċessa l-kaxxa ta 'l-inbox tieghek.",
|
||
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Jista 'jkollok bżonn tikkonstitwixxi psewdonimi mal-fornitur tal-posta tiegħek (Outlook, Gmail) qabel tużahom.",
|
||
"You must provide a name for your template.": "Int trid tipprovdi isem għall-mudell tiegħek.",
|
||
"You must provide a template name.": "Int trid tipprovdi isem tal-mudell.",
|
||
"You must provide contents for your template.": "Int trid tipprovdi kontenut għall-mudell tiegħek.",
|
||
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Għandek bżonn tipprovdi riċevitur wieħed jew aktar qabel ma tibgħat il-messaġġ.",
|
||
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Int issib Mailspring, flimkien ma 'għażliet oħra, elenkati fl-Apps ta' Default> Mail.",
|
||
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Inti qed tmexxi l-aħħar verżjoni ta 'Mailspring (%@).",
|
||
"You've reached your quota": "Intlaħaq il-kwota tiegħek",
|
||
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "L-ID tal-Mailspring tiegħek hija nieqsa mill-oqsma meħtieġa - jista 'jkollok bżonn terġa' tistabbilixxi Mailspring. %@",
|
||
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Il-folder 'Sent Mail' tiegħek ma setax jinstab awtomatikament. Żur Preferenzi> Folders biex tagħżel Fajl Mibgħut u mbagħad erġa 'pprova.",
|
||
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Il-folder 'Trash' tiegħek ma setax jinstab awtomatikament. Żur Preferenzi> Folders biex tagħżel folder Trash u mbagħad erġa 'pprova.",
|
||
"Your name": "Ismek",
|
||
"Zoom": "Zoom",
|
||
"an email address": "indirizz elettroniku",
|
||
"an email subject": "Suġġett tal-email",
|
||
"and": "u",
|
||
"annual": "ta 'kull sena",
|
||
"attachments": "aċċessorji",
|
||
"begins with": "tibda bil",
|
||
"click": "ikklikkja",
|
||
"contains": "fih",
|
||
"date received or range": "data riċevuta jew firxa",
|
||
"does not contain": "ma fihx",
|
||
"employees": "impjegati",
|
||
"enable IMAP": "jippermetti l-IMAP",
|
||
"ends with": "jintemm",
|
||
"equals": "ugwali",
|
||
"folder or label": "folder jew tikketta",
|
||
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud jirrikjedi li inti toħloq password app uniku għal applikazzjonijiet ta 'email bħal Mailspring. Segwi %@ biex toħloq waħda u mbagħad agħtiha taħt.",
|
||
"in %@": "fi %@",
|
||
"link a phone number": "rabta numru tat-telefon",
|
||
"matches expression": "jaqbel mal-espressjoni",
|
||
"month": "xahar",
|
||
"older messages": "messaġġi qodma",
|
||
"one or more files": "fajl wieħed jew aktar",
|
||
"open": "miftuħ",
|
||
"open source": "sors miftuħ",
|
||
"processed": "ipproċessat",
|
||
"seconds": "sekondi",
|
||
"selected": "magħżula",
|
||
"then": "allura",
|
||
"these instructions": "dawn l-istruzzjonijiet",
|
||
"threads": "ħjut",
|
||
"week": "ġimgħa"
|
||
} |