mirror of
https://github.com/Foundry376/Mailspring.git
synced 2024-12-27 02:23:28 +08:00
888 lines
No EOL
107 KiB
JSON
888 lines
No EOL
107 KiB
JSON
{
|
||
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਚਲਾਓ\" ਸਿਰਫ XDG- ਅਨੁਕੂਲ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਸਿਸਟਮ ਟ੍ਰੇ ਵਿੱਚ Mailspring ਆਈਕਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ libappindicator ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ",
|
||
"%1$@ of %2$@": "%1$@ ਦੇ %2$@",
|
||
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ 25MB ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ.",
|
||
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਅਤੇ ਸਮਰਥਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ! ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਕਨਸੋਲ ਵੇਖੋ.",
|
||
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ ਇਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ. ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮੁੜ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.",
|
||
"%@ messages in this thread are hidden because they were moved to trash or spam.": "%@ ਇਸ ਥ੍ਰੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਦੇਸ਼ ਲੁਕਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕੂੜੇ ਜਾਂ ਸਪੈਮ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ.",
|
||
"%@ others": "%@ ਹੋਰ",
|
||
"%@ recently %@ %@": "%@ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ %@ %@",
|
||
"(No Recipients)": "(ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨਹੀਂ)",
|
||
"(No Subject)": "(ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ)",
|
||
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(ਸਮਰਥਿਤ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਮੀਨੂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ `Alt` ਦਬਾਓ.)",
|
||
"... and much more!": "... ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ!",
|
||
"1 other": "1 ਹੋਰ",
|
||
"A Gmail application-specific password is required.": "ਇੱਕ ਜੀਮੇਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ",
|
||
"A new version is available!": "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ!",
|
||
"About Mailspring": "ਬਾਰੇ Mailspring",
|
||
"Accept": "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ",
|
||
"Account": "ਖਾਤਾ",
|
||
"Account Details": "ਖਾਤਾ ਵੇਰਵੇ",
|
||
"Account Label": "ਖਾਤਾ ਲੇਬਲ",
|
||
"Account Settings": "ਖਾਤਾ ਯੋਜਨਾ",
|
||
"Accounts": "ਖਾਤੇ",
|
||
"Actions": "ਕਾਰਵਾਈਆਂ",
|
||
"Activity": "ਸਰਗਰਮੀ",
|
||
"Activity View": "ਗਤੀਵਿਧੀ ਦ੍ਰਿਸ਼",
|
||
"Add Account": "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ",
|
||
"Add your %@ account": "ਆਪਣਾ %@ ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ",
|
||
"Added %@": "ਜੋੜੇ ਗਏ %@",
|
||
"Added %@ to %@ threads": "%@ ਥਰਿੱਡਾਂ ਲਈ %@ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ",
|
||
"Adding account": "ਖਾਤਾ ਜੋੜਨਾ",
|
||
"Adding your account to Mailspring…": "Mailspring ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ...",
|
||
"Address": "ਪਤਾ",
|
||
"After %@ Seconds": "%@ ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ",
|
||
"After sending, enable undo for": "ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਲਈ ਅਨਡੂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ",
|
||
"Aliases": "ਉਪਨਾਮ",
|
||
"All": "ਸਭ",
|
||
"All Accounts": "ਸਾਰੇ ਅਕਾਊਂਟ",
|
||
"All Contact Previews Used": "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਭ ਸੰਪਰਕ ਝਲਕ",
|
||
"All Mail": "ਸਭ ਮੇਲ",
|
||
"All Reminders Used": "ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਰੀਮਾਈਂਡਰਸ",
|
||
"All Scheduled Sends Used": "ਸਭ ਅਨੁਸੂਚਿਤ ਭੇਜੇ ਗਏ ਭੇਜੇ ਹਨ",
|
||
"All Sharing Links Used": "ਸਾਰੇ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਲਿੰਕ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ",
|
||
"All Snoozes Used": "ਸਾਰੇ ਸਨੂਜ਼ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ",
|
||
"All Translations Used": "ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਤੇ ਗਏ",
|
||
"All used up!": "ਸਾਰੇ ਵਰਤੇ ਗਏ!",
|
||
"Allow insecure SSL": "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ SSL ਨੂੰ ਅਨੁਮਤੀ ਦਿਓ",
|
||
"Always show images from %@": "ਹਮੇਸ਼ਾ %@ ਤੋਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Always translate %@": "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ %@",
|
||
"An error has occurred": "ਇੱਕ ਤਰੁੱਟੀ ਉਤਪੰਨ ਹੋਈ",
|
||
"An unknown error has occurred": "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ",
|
||
"An update to Mailspring is available %@": "Mailspring ਲਈ ਇੱਕ ਅਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਹੈ %@",
|
||
"Any": "ਕੋਈ ਵੀ",
|
||
"App Password": "ਐਪ ਪਾਸਵਰਡ",
|
||
"Appearance": "ਦਿੱਖ",
|
||
"Application": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ",
|
||
"Apply Label": "ਲੇਬਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ",
|
||
"Apply Layout": "ਲੇਆਉਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ",
|
||
"Applying changes...": "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Applying labels": "ਲੇਬਲ ਲਾਗੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Archive": "ਆਰਕਾਈਵ",
|
||
"Archived %@": "ਆਰਕਾਈਵਡ %@",
|
||
"Are you sure?": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ?",
|
||
"Attach File": "ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ",
|
||
"Attach Mailsync to Xcode": "Xcode ਨੂੰ Mailsync ਨੱਥੀ ਕਰੋ",
|
||
"Attachment name": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦਾ ਨਾਮ",
|
||
"Attachments": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ",
|
||
"Authentication Error - Check your username and password.": "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਗਲਤੀ - ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰਨੇਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਚੈੱਕ ਕਰੋ",
|
||
"Authentication required.": "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ",
|
||
"Automatic CC / BCC": "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੀਸੀ / ਬੀ ਸੀ ਸੀ",
|
||
"Automatic Translation": "ਸਵੈਚਾਲਤ ਅਨੁਵਾਦ",
|
||
"Automatically load images in viewed messages": "ਵੇਖੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰੋ",
|
||
"Back": "ਵਾਪਸ",
|
||
"Bcc": "ਬੀ ਸੀ ਸੀ",
|
||
"Best Templates and Subject Lines": "ਵਧੀਆ ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨਾਂ",
|
||
"Body": "ਸਰੀਰ",
|
||
"Bring All to Front": "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ",
|
||
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਮੇਲ ਨਿਯਮ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਮੇਲ ਲਈ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਤੁਹਾਡੇ ਪੂਰੇ ਇਨਬਾਕਸ ਲਈ ਨਿਯਮ ਲਾਗੂ ਕਰ ਕੇ ਲੰਬਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਨੂੰ ਨੀਵਾਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ",
|
||
"Caching mail": "ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਕੈਲੰਡਰ",
|
||
"Caching recent mail": "ਹਾਲ ਦੇ ਮੇਲ ਕੈਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Can't find the selected thread in your mailbox": "ਤੁਹਾਡੇ ਮੇਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਚੁਣਿਆ ਥ੍ਰੈਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ",
|
||
"Cancel": "ਰੱਦ ਕਰੋ",
|
||
"Cancel Send Later": "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਰੱਦ ਕਰੋ",
|
||
"Cannot scan templates directory": "ਟੈਪਲੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਕੈਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ",
|
||
"Cannot send message": "ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ",
|
||
"Cc": "ਸੀ.ਸੀ.",
|
||
"Certificate Error": "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗਲਤੀ",
|
||
"Change Folder": "ਫੋਲਡਰ ਬਦਲੋ",
|
||
"Change Labels": "ਲੇਬਲ ਬਦਲੋ",
|
||
"Change Theme": "ਥੀਮ ਬਦਲੋ",
|
||
"Change Theme...": "ਥੀਮ ਬਦਲੋ ...",
|
||
"Changed labels": "ਬਦਲੀਆਂ ਲੇਬਲ",
|
||
"Changed labels on %@ threads": "%@ ਥ੍ਰੈੱਡਸ ਤੇ ਬਦਲੀਆਂ ਲੇਬਲ",
|
||
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "ਬਦਲਾਵ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਗੁਰੁਰ ਲਈ %@ ਦੇਖੋ",
|
||
"Changing folder mapping...": "ਫੋਲਡਰ ਮੈਪਿੰਗ ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Check Again": "ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ",
|
||
"Check for Updates": "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ",
|
||
"Check messages for spelling": "ਸਪੈਲਿੰਗ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ",
|
||
"Checking": "ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Checking for mail": "ਮੇਲ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Choose": "ਚੁਣੋ",
|
||
"Choose Directory": "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ",
|
||
"Choose an image": "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ",
|
||
"Choose folder": "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ",
|
||
"Choose folder or label": "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਚੁਣੋ",
|
||
"Cleanup Complete": "ਸਫਾਈ ਪੂਰਾ",
|
||
"Cleanup Error": "ਸਫਾਈ ਗਲਤੀ",
|
||
"Cleanup Started": "ਸਫ਼ਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ",
|
||
"Clear Selection": "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ",
|
||
"Clear reminder": "ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਹਟਾਓ",
|
||
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "ਸਾਡੇ ਗਿਆਨ ਅਧਾਰ ਵਿਚ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਖਣ ਲਈ 'ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ' ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ.",
|
||
"Click any theme to apply:": "ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਥੀਮ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ:",
|
||
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ. ਹੋਰ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਹੇਠਾਂ ਸ਼ੌਰਟਕਟ ਫਾਈਲ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"Click to replace": "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ",
|
||
"Click to upload": "ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ",
|
||
"Clicked": "ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ",
|
||
"Clicked by:": "ਦੁਆਰਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ:",
|
||
"Close Window": "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ",
|
||
"Collapse": "ਸਮੇਟੋ",
|
||
"Collapse All": "ਸਾਰੇ ਸੰਕੁਚਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "ਆਪਣੇ ਮੇਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਲੱਭਣ ਲਈ %@ ਅਤੇ %@ ਵਰਗੀਆਂ Gmail-style ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੀਆਂ ਖੋਜ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਦਿਓ",
|
||
"Comma-separated email addresses": "ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਈਮੇਲ ਪਤੇ",
|
||
"Company / Domain Logo": "ਕੰਪਨੀ / ਡੋਮੇਨ ਲੋਗੋ",
|
||
"Company overviews": "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ",
|
||
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ IMAP ਅਤੇ SMTP ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ.",
|
||
"Compose New Message": "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ",
|
||
"Compose new message": "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ",
|
||
"Compose with context": "ਸੰਦਰਭ ਨਾਲ ਲਿਖੋ",
|
||
"Composer": "ਕੰਪੋਜ਼ਰ",
|
||
"Composing": "ਲਿਖਣਾ",
|
||
"Connect Account": "ਖਾਤਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ",
|
||
"Connect an email account": "ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਖਾਤਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ",
|
||
"Connecting to %@…": "%@ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ - ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਰਵਰ / ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ.",
|
||
"Continue": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ",
|
||
"Copied": "ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ",
|
||
"Copy": "ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Copy Debug Info to Clipboard": "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Copy Email Address": "ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Copy Image": "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Copy Link Address": "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Copy link": "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Copy mailbox permalink": "ਮੇਲਬਾਕਸ ਪਰਲਿੰਕ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ",
|
||
"Could not create folder.": "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ.",
|
||
"Could not find a file at path '%@'": "ਪਾਥ '%@' ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ",
|
||
"Could not install plugin": "ਪਲਗਇਨ ਇੰਸਟੌਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ",
|
||
"Could not reach %@. %@": "%@ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਿਆ %@",
|
||
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਿਆ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ support@getmailspring.com ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇਕਰ ਇਹ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ. (%@: %@)",
|
||
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "ਅਕਾਊਂਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫੋਲਡਰ %@ ਮੈਨੁਅਲ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ. \n \n %@",
|
||
"Create": "ਬਣਾਓ",
|
||
"Create a Plugin": "ਇੱਕ ਪਲੱਗਇਨ ਬਣਾਓ",
|
||
"Create a Theme": "ਇੱਕ ਥੀਮ ਬਣਾਓ",
|
||
"Create a new Rule": "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ",
|
||
"Create a rule or select one to get started": "ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ",
|
||
"Create new item": "ਨਵੀਂ ਆਈਟਮ ਬਣਾਓ",
|
||
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "ਟੈਂਪਲੇਟਡ ਸੰਦੇਸ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਆਮ ਵਰਕਫਲੋ ਨੂੰ ਸਵੈਚਾਲਤ ਕਰੋ.",
|
||
"Creating %@": "%@ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Custom": "ਕਸਟਮ",
|
||
"Custom Image…": "ਕਸਟਮ ਚਿੱਤਰ ...",
|
||
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "ਕਸਟਮ ਵਿੰਡੋ ਫ੍ਰੇਮ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਮੇਨੂ",
|
||
"Customization": "ਕਸਟਮਾਈਜ਼ਿੰਗ",
|
||
"Cut": "ਕੱਟੋ",
|
||
"Date": "ਤਾਰੀਖ",
|
||
"Decline": "ਗਿਰਾਵਟ",
|
||
"Default": "ਡਿਫੌਲਟ",
|
||
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਕੰਟਰੋਲ ਅਤੇ ਆਟੋ-ਲੁਕਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ",
|
||
"Default Window Controls and Menubar": "ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਕੰਟਰੋਲ ਅਤੇ ਮੇਨਬਾਰ",
|
||
"Default for new messages:": "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ:",
|
||
"Default for:": "ਇਸ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ:",
|
||
"Default reply behavior": "ਡਿਫਾਲਟ ਜਵਾਬ ਵਰਤਾਓ",
|
||
"Delete": "ਹਟਾਓ",
|
||
"Delete Draft": "ਡਰਾਫਟ ਮਿਟਾਓ",
|
||
"Delete Template?": "ਟੈਪਲੇਟ ਮਿਟਾਓ?",
|
||
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "ਕੀ ਆਪਣੀਆਂ ਕਸਟਮ ਕੀ ਬਾਈਡਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉ ਅਤੇ ਟੈਪਲੇਟ ਡਿਫਾਲਟ ਤੇ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ?",
|
||
"Deleted": "ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ",
|
||
"Deleting %@": "ਹਟਾਉਣਾ %@",
|
||
"Deleting all messages in %@": "%@ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Deleting draft": "ਡ੍ਰਾਫਟ ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Deselect all conversations": "ਸਾਰੀਆਂ ਸੰਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਚੁਣੋ",
|
||
"Developer": "ਡਿਵੈਲਪਰ",
|
||
"Disable": "ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ",
|
||
"Dismiss": "ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ",
|
||
"Display conversations in descending chronological order": "ਚਿਰੰਤਰੀ ਕ੍ਰਮ ਨੂੰ ਘੱਟਦੇ ਹੋਏ ਗੱਲਬਾਤ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "ਜਦੋਂ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨੱਥੀ ਕਰਨ ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਪੂਰਵਦਰਸ਼ਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਦੀ ਖਾਕਾ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜੀਮੇਲ) ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਦੋ ਪੈਨਲ ਲੇਆਉਟ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?",
|
||
"Don’t show this again": "ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Download All": "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ",
|
||
"Download Failed": "ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਸਫਲ",
|
||
"Download Now": "ਹੁਣੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ",
|
||
"Downloading Update": "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Dozens of other features!": "ਹੋਰ ਫੀਚਰ ਦੇ ਦਰਜਨ!",
|
||
"Draft": "ਡਰਾਫਟ",
|
||
"Drafts": "ਡਰਾਫਟ",
|
||
"Drafts folder not found": "ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ",
|
||
"Drop to Attach": "ਅਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡ੍ਰੌਪ ਕਰੋ",
|
||
"Edit": "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Edit Item": "ਆਈਟਮ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Edit Message": "ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Edit Reminder": "ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Edit Signatures...": "ਦਸਤਖਤ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ...",
|
||
"Edit custom shortcuts": "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Email": "ਈਮੇਲ",
|
||
"Email Address": "ਈਮੇਲ ਖਾਤਾ",
|
||
"Empty": "ਖਾਲੀ",
|
||
"Empty %@ now": "ਖਾਲੀ %@ ਹੁਣੇ",
|
||
"Enable": "ਯੋਗ ਕਰੋ",
|
||
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "ਇੱਥੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨ ਰਸੀਦਾਂ %@ ਜਾਂ ਲਿੰਕ ਟਰੈਕਿੰਗ %@ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ.",
|
||
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "ਵਰਬੋਸ IMAP / SMTP ਲੌਗਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ",
|
||
"Encountered an error while syncing %@": "ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਸੀ %@",
|
||
"Enter Full Screen": "ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦਰਜ ਕਰੋ",
|
||
"Enter your email account credentials to get started.": "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਈਮੇਲ ਖਾਤੇ ਦੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ ਦਰਜ ਕਰੋ",
|
||
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਈਮੇਲ ਖਾਤੇ ਦੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ ਦਰਜ ਕਰੋ ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ \n ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾਂਦੀ.",
|
||
"Error": "ਗਲਤੀ",
|
||
"Event": "ਘਟਨਾ",
|
||
"Exit": "ਬੰਦ ਕਰੋ",
|
||
"Exit Full Screen": "ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋ",
|
||
"Expand / collapse conversation": "ਗੱਲਬਾਤ ਫੈਲਾਓ / ਸਮੇਟਣਾ",
|
||
"Expand All": "ਸਭ ਫੈਲਾਓ",
|
||
"Explore Mailspring Pro": "ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਪ੍ਰੋ ਐਕਸਪਲੋਰ ਕਰੋ",
|
||
"Export Failed": "ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫਲ",
|
||
"Export Raw Data": "ਕੱਚਾ ਡੇਟਾ ਨਿਰਯਾਤ",
|
||
"Facebook URL": "ਫੇਸਬੁੱਕ URL",
|
||
"Failed to load \"%@\"": "ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ \"%@\"",
|
||
"Failed to load config.json: %@": "Config.json ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %@",
|
||
"Failed to save \"%@\"": "\"%@\" ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ",
|
||
"Failed to save config.json: %@": "Config.json ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %@",
|
||
"False": "ਗਲਤ",
|
||
"Fax": "ਫੈਕਸ",
|
||
"File": "ਫਾਇਲ",
|
||
"Find": "ਲੱਭੋ",
|
||
"Find Next": "ਅਗਲਾ ਲੱਭੋ",
|
||
"Find Previous": "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ",
|
||
"Find in Mailbox": "ਮੇਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ",
|
||
"Find in Thread": "ਥ੍ਰੈਡ ਵਿਚ ਲੱਭੋ",
|
||
"Find in thread": "ਥਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ",
|
||
"Flags": "ਫਲੈਗ",
|
||
"Focus the %@ field": "%@ ਫੀਲਡ ਫੋਕਸ ਕਰੋ",
|
||
"Folder": "ਫੋਲਡਰ",
|
||
"Folders": "ਫੋਲਡਰ",
|
||
"Follow-up reminders": "ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਰੀਮਾਈਂਡਰ",
|
||
"Food and Drink": "ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ",
|
||
"Forward": "ਅੱਗੇ",
|
||
"Forwarded Message": "ਫੌਰਵਰਡ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ",
|
||
"Frequently Used": "ਅਕਸਰ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ",
|
||
"From": "ਤੋਂ",
|
||
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX ਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ %@ ਈ ਮੇਲ ਕਲਾਇੰਡ ਜਿਵੇਂ Mailspring ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ",
|
||
"General": "ਆਮ",
|
||
"Get Mailspring Pro": "Mailspring ਪ੍ਰੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ",
|
||
"Get Started": "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ",
|
||
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਹਰ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲ ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਫਾਲੋ-ਅਪ ਅਤੇ ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਖੋਲਦਾ ਹੈ.",
|
||
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "ਯਾਦ ਦਿਲਾਓ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ.",
|
||
"Get reminded!": "ਯਾਦ ਦਿਲਾਓ!",
|
||
"Getting Started Guide": "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਾਈਡ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ",
|
||
"Give your draft a subject to name your template.": "ਆਪਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਨਾਮ ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਡਰਾਫਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇ ਦਿਉ.",
|
||
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "ਜੀਮੇਲ IMAP ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ Gmail ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ",
|
||
"Gmail Remove from view": "Gmail ਦ੍ਰਿਸ਼ ਤੋਂ ਹਟਾਓ",
|
||
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "ਜੀਮੇਲ ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਵਧ ਗਈ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ.",
|
||
"Go Back": "ਵਾਪਸ ਜਾਓ",
|
||
"Go further with Mailspring Pro": "Mailspring ਪ੍ਰੋ ਦੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਜਾਓ",
|
||
"Go to %@": "%@ ਤੇ ਜਾਓ",
|
||
"Got it!": "ਮਿਲ ਗਿਆ!",
|
||
"Gravatar Profile Photo": "ਗਰੇਟਰ ਪਰੋਫਾਈਲ ਫੋਟੋ",
|
||
"Handle it later!": "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ!",
|
||
"Have you enabled access through Yahoo?": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਾਹੂ ਦੁਆਰਾ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?",
|
||
"Help": "ਮੱਦਦ",
|
||
"Help Center": "ਮੱਦਦ ਕੇਂਦਰ",
|
||
"Hide": "ਓਹਲੇ ਕਰੋ",
|
||
"Hide Badge": "ਬੈਜ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ",
|
||
"Hide Mailspring": "ਮੇਲਸੰਘਿੰਗ ਓਹਲੇ ਕਰੋ",
|
||
"Hide Others": "ਹੋਰ ਲੁਕਾਓ",
|
||
"Hide Sidebar": "ਸਾਈਡਬਾਰ ਲੁਕਾਓ",
|
||
"Hooray! You’re done.": "ਹੂਰੇ! ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ",
|
||
"Huge": "ਵੱਡਾ",
|
||
"If %@ of the following conditions are met:": "ਜੇ %@ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ:",
|
||
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "ਜੇ ਤੁਸੀਂ Mailspring ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਭ ਵਧੀਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ %@ ਤੋਂ Mailspring Pro ਤੇ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ:",
|
||
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਲਿੰਕ ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ ਜਾਂ ਰਸੀਦਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਵੈਂਟ ਇੱਥੇ ਨਜ਼ਰ ਆਉਣਗੇ!",
|
||
"Important": "ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ",
|
||
"In 1 Week": "1 ਹਫਤੇ ਵਿੱਚ",
|
||
"In 1 hour": "1 ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ",
|
||
"In 2 Weeks": "2 ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ",
|
||
"In 2 hours": "2 ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ",
|
||
"In 3 Days": "3 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ",
|
||
"In 3 Hours": "3 ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ",
|
||
"In a Month": "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਵਿੱਚ",
|
||
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "ਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿੰਕ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤਰਜੀਹਾਂ> ਖਾਤੇ ਵੇਖੋ.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring ਦੁਆਰਾ ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭੇਜੇ ਮੇਲ ਫੋਲਡਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਤਰਤੀਬ> ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਡ੍ਰੌਪਡਾਉਨ ਮੀਨੂੰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਮ ਚੁਣ ਕੇ ਇੱਕ ਸੇਲ ਹੋਏ ਫੋਲਡਰ ਦਸਤਾਨੇ ਦਸ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Mailspring ਦੁਆਰਾ ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟ੍ਰੈਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਤਰਤੀਬ> ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਡ੍ਰੌਪ ਡਾਊਨ ਮੀਨੂੰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਮ ਚੁਣ ਕੇ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"Inbox": "ਇਨਬਾਕਸ",
|
||
"Incoming Mail": "ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਮੇਲ",
|
||
"Indent": "ਇੰਡੈਂਟ",
|
||
"Information": "ਜਾਣਕਾਰੀ",
|
||
"Insert Numbered List": "ਨੰਬਰਬੱਧ ਸੂਚੀ ਸੰਮਿਲਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Insert a Quote Block": "ਇੱਕ ਹਵਾਲਾ ਬਲਾਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ",
|
||
"Insert a bulleted list": "ਇੱਕ ਬੁਲੇਟ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਦਰਜ ਕਰੋ",
|
||
"Insert a link": "ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ",
|
||
"Insert content here!": "ਇੱਥੇ ਸਮੱਗਰੀ ਸੰਮਿਲਿਤ ਕਰੋ!",
|
||
"Install": "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ",
|
||
"Install Theme": "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ",
|
||
"Install a Plugin": "ਇੱਕ ਪਲਗਇਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ",
|
||
"Instantly": "ਤੁਰੰਤ",
|
||
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਤਰਜੀਹੀ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਤੁਰੰਤ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ.",
|
||
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "ਅਵੈਧ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਮ! ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ, ਸੰਖਿਆਵਾਂ, ਖਾਲੀ ਥਾਂਵਾਂ, ਡੈਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਅੰਡਰਸਕੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ",
|
||
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡਰਾਫਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਸਮਗਰੀ ਹੈ. ਇਹ ਟੈਪਲੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਡਰਾਫਟ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਓਵਰਰਾਈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.",
|
||
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "ਇਹ %@ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਜਵਾਬ %@ ਵਿੱਚ ਜਾਏਗਾ.",
|
||
"Job Title": "ਕੰਮ ਦਾ ਟਾਈਟਲ",
|
||
"Jumping": "ਜੰਪਿੰਗ",
|
||
"Label as...": "ਇਸ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੇਬਲ ਕਰੋ ...",
|
||
"Labels": "ਲੇਬਲ",
|
||
"Language Conversion Failed": "ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਨ ਅਸਫਲ",
|
||
"Large": "ਵੱਡਾ",
|
||
"Last 2 Weeks": "ਪਿਛਲੇ 2 ਹਫਤੇ",
|
||
"Last 4 Weeks": "ਆਖਰੀ 4 ਹਫਤੇ",
|
||
"Last 7 Days": "ਆਖਰੀ 7 ਦਿਨ",
|
||
"Later Today": "ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਅੱਜ",
|
||
"Launch on system start": "ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੇ ਚਲਾਓ",
|
||
"Layout": "ਲੇਆਉਟ",
|
||
"Learn More": "ਜਿਆਦਾ ਜਾਣੋ",
|
||
"Learn Spelling": "ਸਪੈਲਿੰਗਜ਼ ਸਿੱਖੋ",
|
||
"Learn more": "ਜਿਆਦਾ ਜਾਣੋ",
|
||
"Let's set things up to your liking.": "ਆਓ ਆਪਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈਟ ਕਰੀਏ.",
|
||
"Link Click Rate": "ਲਿੰਕ ਕਲਿੱਕ ਦਰ",
|
||
"Link tracking": "ਲਿੰਕ ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ",
|
||
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "ਲਿੰਕ ਟਰੈਕਿੰਗ ਔਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ. ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਨਲਾਇਨ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ.",
|
||
"Loading Messages": "ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ",
|
||
"Loading...": "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Local Data": "ਸਥਾਨਕ ਡੇਟਾ",
|
||
"Log Data": "ਲਾਗ ਡਾਟਾ",
|
||
"Look Up “%@”": "ਉੱਪਰ ਦੇਖੋ \"%@\"",
|
||
"Looking for accounts...": "ਖਾਤੇ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Looking for more messages": "ਹੋਰ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ",
|
||
"Looks Good!": "ਸਹੀ ਲੱਗ ਰਿਹਾ!",
|
||
"Mail Rules": "ਮੇਲ ਨਿਯਮ",
|
||
"Mail Templates": "ਮੇਲ ਨਮੂਨੇ",
|
||
"Mailbox Summary": "ਮੇਲਬਾਕਸ ਸੰਖੇਪ",
|
||
"Mailbox insights": "ਮੇਲਬਾਕਸ ਇਨਸਾਈਟਸ",
|
||
"Mailspring Basic": "ਮੇਲਸਿਪਿੰਗ ਬੇਸਿਕ",
|
||
"Mailspring Help": "ਮੇਲਸਿੰਗ ਸਹਾਇਤਾ",
|
||
"Mailspring Pro": "ਮੇਲਸਪਿੰਗ ਪ੍ਰੋ",
|
||
"Mailspring Reminder": "ਮੇਲਸਿਪਿੰਗ ਰੀਮਾਈਂਡਰ",
|
||
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring ਹੁਣ %@ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ.",
|
||
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring ਤੁਹਾਡੇ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ. ਮੇਲ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ, ਪਸੰਦ> ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ.",
|
||
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring ਮੇਲਸਿੰਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਲੱਭ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ੍ਰੋਤ ਤੋਂ ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਮੇਲਸੀਨਸੀਟਰ. ਜੀ. ਜੀ ਜੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮਕਾਪੀ ਕਾੱਪੀ ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਅਨਪੈਕਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬਚਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਖਤਮ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ.",
|
||
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring ਇੱਕ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬਚਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਜਾਜ਼ਤ ਜਾਰੀ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਲਸਫੇੰਗ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.",
|
||
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring ਮੇਲਸਿੰਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸਪੌਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ %@",
|
||
"Mailspring could not store your password securely. For more information, visit %@": "Mailspring ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਵੇਖੋ %@",
|
||
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring ਨੂੰ Linux ਉੱਤੇ ਡਰਾਫਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜੈਨਟੀ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ.",
|
||
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ: %@",
|
||
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring ਨੇ ਇਹ ਖਾਤਾ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸ਼ੁੱਧੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ. ਕ੍ਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ Mailspring ਟੀਮ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਅਗਲੀ ਰਿਲੀਜ ਵਿੱਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗੇ.",
|
||
"Mailspring has translated this message into %@.": "ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਨੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ %@.",
|
||
"Mailspring is clearing its cache %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring %@ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਮੇਲਬਾਕਸ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਜਾਂ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਸਫਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿਤਾਵਨੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਵੇਗੀ.",
|
||
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "ਮੇਲਸਿੰਸਿੰਗ ਸੁਤੰਤਰ ਹੈ %@ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਮਾਲੀਆ ਸਾਨੂੰ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਬਣਾਏ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਬਤੀਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.",
|
||
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring dev ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ!",
|
||
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring ਇਹ ਥ੍ਰੈਡ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਲਾਉਡ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਲੰਬੇ ਥਰਿੱਡ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਪਲ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ.",
|
||
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ %@",
|
||
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring %@ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ %@ ਲਈ ਸਥਾਨਕ ਕੈਚ ਰੀਸੈਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਲਬਾਕਸ ਹੁਣ ਦੁਬਾਰਾ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ.",
|
||
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਇਨਬਾਕਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਲਿੰਕਡਇਨ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲਾਂ, ਟਵਿੱਟਰ ਬਾਇਸ, ਸੁਨੇਹਾ ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਵੇਖੋ.",
|
||
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring %@ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਮੈਪ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ.",
|
||
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring ਤੁਹਾਡੇ ਟੈਮਪਲੇਟਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%@) ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ. ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ.",
|
||
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring ਸਥਾਨਕ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ %@",
|
||
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).Try choosing another location.\n\n%@": "Mailspring ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ (%@) ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ.",
|
||
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਹੁਣ %@ ਵਿਚ ਲਿਖੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ.",
|
||
"Manage": "ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ",
|
||
"Manage Accounts": "ਖਾਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Manage Billing": "ਬਿਲਿੰਗ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Manage Templates...": "ਨਮੂਨੇ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ ...",
|
||
"Manually": "ਦਸਤੀ",
|
||
"Mark as %@": "%@ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ",
|
||
"Mark as Important": "ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ",
|
||
"Mark as Not Important": "ਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ",
|
||
"Mark as Read": "ਰੀਡ ਕਰੋ",
|
||
"Mark as Spam": "ਸਪੈਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਰਕ ਕਰੋ",
|
||
"Marked %@ as Spam": "ਸਪੈਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ %@",
|
||
"Marked %@ threads as %@": "%@ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਏ %@",
|
||
"Marked as %@": "%@ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ",
|
||
"Market Cap": "ਬਜ਼ਾਰ ਕੈਪ",
|
||
"Marking as read": "ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Marking as unread": "ਨਾ ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ",
|
||
"Maybe": "ਸ਼ਾਇਦ",
|
||
"Message": "ਸੁਨੇਹਾ",
|
||
"Message Sent Sound": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ",
|
||
"Message Viewer": "ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਸ਼ਕ",
|
||
"Messages Received": "ਮਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ",
|
||
"Messages Sent": "ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ",
|
||
"Messages Time of Day": "ਸੰਦੇਸ਼ ਦਾ ਦਿਨ",
|
||
"Minimize": "ਛੋਟਾ ਕਰੋ",
|
||
"MobileMe has moved.": "MobileMe ਮੂਵ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ",
|
||
"Monthly": "ਮਹੀਨਾਵਾਰ",
|
||
"Move Message": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ",
|
||
"Move to Applications": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਭੇਜੋ",
|
||
"Move to Applications?": "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੂਵ ਕਰੋ?",
|
||
"Move to Archive": "ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ",
|
||
"Move to Folder": "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ",
|
||
"Move to Label": "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਮੂਵ ਕਰੋ",
|
||
"Move to Trash": "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ",
|
||
"Move to newer conversation": "ਨਵੇਂ ਸੰਵਾਦ ਤੇ ਜਾਓ",
|
||
"Move to older conversation": "ਪੁਰਾਣੇ ਗੱਲਬਾਤ ਤੇ ਜਾਓ",
|
||
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "ਸਵਾਇਪ ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਬੈਕਸਪੇਸ / ਕੂੜਾ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਤੇ ਮਿਟਾਓ",
|
||
"Move to...": "ਵਿੱਚ ਮੂਵ ਕਰੋ ...",
|
||
"Moved %@ messages to %@": "%@ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ %@ ਸੰਦੇਸ਼",
|
||
"Moved %@ threads to %@": "%@ ਥ੍ਰੈੱਡਸ %@ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕੀਤਾ",
|
||
"Moved to %@": "%@ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ",
|
||
"Moving to folder": "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ",
|
||
"Name": "ਨਾਂ",
|
||
"Nature": "ਕੁਦਰਤ",
|
||
"Navigation": "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ",
|
||
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "ਫਾਲੋ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਦੇ ਨਾ ਭੁੱਲੋ! ਮੇਲਸਫਿੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਹਨ",
|
||
"Never translate %@": "ਕਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ %@",
|
||
"New %@": "ਨਵਾਂ %@",
|
||
"New Message": "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ",
|
||
"Next": "ਅਗਲਾ",
|
||
"Next Month": "ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ",
|
||
"Next Week": "ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ",
|
||
"Next thread": "ਅਗਲਾ ਥ੍ਰੈਡ",
|
||
"No": "ਨਹੀਂ",
|
||
"No Date": "ਕੋਈ ਤਾਰੀਖ ਨਹੀਂ",
|
||
"No Guesses Found": "ਕੋਈ ਗੇਮਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ",
|
||
"No Matching Profile": "ਕੋਈ ਮੇਲਿੰਗ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨਹੀਂ",
|
||
"No Messages": "ਕੋਈ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ",
|
||
"No important folder / label": "ਕੋਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਫੋਲਡਰ / ਲੇਬਲ ਨਹੀਂ",
|
||
"No name provided": "ਕੋਈ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ",
|
||
"No opens": "ਕੋਈ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਨਹੀਂ",
|
||
"No reminders set": "ਰੀਮਾਈਂਡਰਸ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ",
|
||
"No rules": "ਕੋਈ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ",
|
||
"No search results": "ਕੋਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ",
|
||
"No signature": "ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ",
|
||
"No update available.": "ਕੋਈ ਅਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ",
|
||
"No valid server found.": "Server not found.",
|
||
"None": "ਕੋਈ ਨਹੀਂ",
|
||
"Normal": "ਸਧਾਰਣ",
|
||
"Not Important": "ਅਹਿਮ ਨਹੀਂ",
|
||
"Not Now": "ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ",
|
||
"Not Spam": "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ",
|
||
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "ਨੋਟ: ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨ ਨਾਲ ਮੁੱਦਿਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੈਲਸਪ੍ਰਿੰਗ %@ ਨੂੰ ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ 'ਬਿਲਿੰਗ' ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ",
|
||
"Notifications": "ਸੂਚਨਾਵਾਂ",
|
||
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "ਇਸ ਈ-ਮੇਲ ਪਤੇ ਦੁਆਰਾ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ.",
|
||
"Now": "ਹੁਣ",
|
||
"OK": "ਠੀਕ ਹੈ",
|
||
"Objects": "ਵਸਤੂਆਂ",
|
||
"Of recipients click a link": "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ",
|
||
"Of threads you start get a reply": "ਥ੍ਰੈੱਡਸ ਵਿੱਚੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ",
|
||
"Of your emails are opened": "ਤੁਹਾਡੇ ਈ ਦੇ ਖੁਲ੍ਹੇ ਹਨ",
|
||
"Offline": "ਔਫਲਾਈਨ",
|
||
"Okay": "ਠੀਕ ਹੈ",
|
||
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "ਇਸ ਥ੍ਰੈਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕੂੜਾ ਜਾਂ ਸਪੈਮ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.",
|
||
"One or more accounts are having connection issues.": "ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਔਫਲਾਈਨ ਹੈ",
|
||
"One or more of your mail rules have been disabled.": "ਤੁਹਾਡੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਮੇਲ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.",
|
||
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "ਤੁਹਾਡੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਮੇਲ ਨਿਯਮਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਲਾਜਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਨਿਯਮ ਤੁਹਾਡੇ ਪੂਰੇ ਮੇਲਬਾਕਸ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਸਕਦੇ.",
|
||
"Open": "ਖੋਲ੍ਹੋ",
|
||
"Open In Browser": "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ",
|
||
"Open Link": "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ",
|
||
"Open Mailsync Logs": "ਮੇਲਸਿੰਕ ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ",
|
||
"Open Rate": "ਓਪਨ ਦਰ",
|
||
"Open and link tracking": "ਖੋਲੋ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਟਰੈਕਿੰਗ",
|
||
"Open containing folder after downloading attachment": "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਖੁਲ੍ਹਵਾਓ",
|
||
"Open selected conversation": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ",
|
||
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "ਓਪਨ ਟਰੈਕਿੰਗ ਔਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਨਲਾਇਨ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ.",
|
||
"Opened": "ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ",
|
||
"Opened by": "ਦੁਆਰਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ",
|
||
"Opens": "ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ",
|
||
"Or, 'next Monday at 2PM'": "ਜਾਂ, 'ਅਗਲੇ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ 2 ਵਜੇ'",
|
||
"Outdent": "ਆਊਟਡੈਂਟ",
|
||
"Outgoing Mail": "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਮੇਲ",
|
||
"Override standard interface scaling": "ਮਿਆਰੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ",
|
||
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "ਸਫ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ? ਇਸ URL ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਓ:",
|
||
"Parsing Error": "ਪਾਰਸਿੰਗ ਤਰੁਟੀ",
|
||
"Password": "ਪਾਸਵਰਡ",
|
||
"Paste": "ਚੇਪੋ",
|
||
"Paste and Match Style": "ਪੇਸਟ ਅਤੇ ਮੈਚ ਸਟਾਈਲ",
|
||
"People": "ਲੋਕ",
|
||
"Perform these actions:": "ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਕਰੋ:",
|
||
"Phone": "ਫੋਨ",
|
||
"Play sound when receiving new mail": "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ",
|
||
"Please consider paying for Mailspring Pro!": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Mailspring ਪ੍ਰੋ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ!",
|
||
"Please provide a password for your account.": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ.",
|
||
"Please provide a valid email address.": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵੈਧ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ.",
|
||
"Please provide a valid port number.": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੈਧ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ.",
|
||
"Please provide your name.": "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ",
|
||
"Plugin installed! 🎉": "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ! 🎉",
|
||
"Pop thread in": "ਪੌਡ ਥ੍ਰੈੱਡ ਵਿੱਚ",
|
||
"Popout composer…": "ਪੌਪਅਪ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ...",
|
||
"Popout thread": "ਪੌਪੌਟ ਥ੍ਰੈਡ",
|
||
"Port": "ਪੋਰਟ",
|
||
"Powerful template support": "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਟੈਪਲੇਟ ਸਮਰਥਨ",
|
||
"Preferences": "ਤਰਜੀਹਾਂ",
|
||
"Preferences > Subscription": "ਪਸੰਦ> ਸਦੱਸਤਾ",
|
||
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "\" ਟੈਬ \" ਦਬਾਓ ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ - ਹਾਈਲਾਈਟਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ",
|
||
"Preview": "ਪੂਰਵ ਦਰਸ਼ਨ",
|
||
"Previous thread": "ਪਿਛਲਾ ਥਰਿੱਡ",
|
||
"Print": "ਛਾਪੋ",
|
||
"Print Current Thread": "ਮੌਜੂਦਾ ਥ੍ਰੈੱਡ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ",
|
||
"Print Thread": "ਪ੍ਰਿੰਟ ਥ੍ਰੈਡ",
|
||
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਨੋਟ: ਹੇਠਲਾ ਪਾਠ ਇੱਕ translationਨਲਾਈਨ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.",
|
||
"Privately Held": "ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਯੋਜਤ",
|
||
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "ਪ੍ਰੋ ਟਿਪ: ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਸਵਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ AND ਅਤੇ OR ਦੇ ਨਾਲ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ.",
|
||
"Process entire inbox": "ਸਾਰਾ ਇਨਬਾਕਸ ਪਰੋਸ ਕਰੋ",
|
||
"Quick Reply": "ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ",
|
||
"Quit": "ਬੰਦ ਕਰੋ",
|
||
"Quit Mailspring": "Mailspring ਛੱਡੋ",
|
||
"Raised": "ਉਭਾਰਿਆ",
|
||
"Raw HTML": "ਕੱਚਾ HTML",
|
||
"Raw Source": "ਰਾਅ ਸਰੋਤ",
|
||
"Re-authenticate...": "ਮੁੜ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ...",
|
||
"Read": "ਪੜ੍ਹੋ",
|
||
"Read Receipts": "ਰਸੀਦਾਂ ਪੜ੍ਹੋ",
|
||
"Read Receipts and Link Tracking": "ਰੀਸੀਪਟਾਂ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਟਰੈਕਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ",
|
||
"Reading": "ਪੜ੍ਹਨਾ",
|
||
"Reading Pane Off": "ਪੈਨਿੰਗ ਪੈਨ ਬੰਦ",
|
||
"Reading Pane On": "ਪੈਨਿੰਗ ਪੈਨ ਚਾਲੂ",
|
||
"Rebuild": "ਮੁੜ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰੋ",
|
||
"Rebuild Cache...": "ਕੈਸ਼ ਮੁੜ ਬਣਾਉ ...",
|
||
"Recipient": "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ:",
|
||
"Reconnect": "ਮੁੜ ਜੁੜੋ",
|
||
"Redo": "ਤਿਆਰ",
|
||
"Relaunch": "ਰੀਲੌਂਚ ਕਰੋ",
|
||
"Relaunch to apply window changes.": "ਵਿੰਡੋ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਲੌਂਚ ਕਰੋ",
|
||
"Reload": "ਮੁੜ-ਲੋਡ",
|
||
"Remind me if no one replies": "ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਲਾਓ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ",
|
||
"Reminder": "ਰੀਮਾਈਂਡਰ",
|
||
"Reminder set for %@ from now": "ਹੁਣ ਤੋਂ %@ ਲਈ ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਸੈਟ ਕੀਤਾ",
|
||
"Reminders": "ਰੀਮਾਈਂਡਰ",
|
||
"Remove": "ਹਟਾਓ",
|
||
"Remove HTML": "Remove HTML",
|
||
"Remove Star": "ਸਟਾਰ ਹਟਾਓ",
|
||
"Remove Stars": "ਸਟਾਰ ਹਟਾਓ",
|
||
"Remove and show next": "ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Remove and show previous": "ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Remove from view": "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਤੋਂ ਹਟਾਉ",
|
||
"Remove quoted text": "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ ਹਟਾਓ",
|
||
"Removed %@": "%@ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ",
|
||
"Removed %@ from %@ threads": "%@ ਥ੍ਰੈਡਸ ਤੋਂ %@ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ",
|
||
"Removed %@ from Trash": "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ %@ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ",
|
||
"Rename": "ਨਾਂ ਬਦਲੋ",
|
||
"Renaming %@": "ਨਾਂ ਬਦਲਣਾ %@",
|
||
"Replace contents": "ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ",
|
||
"Replace draft contents?": "ਡਰਾਫਟ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ?",
|
||
"Reply": "ਜਵਾਬ ਦਿਉ",
|
||
"Reply All": "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ",
|
||
"Reply Rate": "ਜਵਾਬ ਦਰ",
|
||
"Reply to": "ਦਾ ਜਵਾਬ",
|
||
"Reset": "ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ",
|
||
"Reset Accounts and Settings": "ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ",
|
||
"Reset Cache": "ਕੈਸ਼ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ",
|
||
"Reset Configuration": "ਸੰਰਚਨਾ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ",
|
||
"Reset Theme": "ਥੀਮ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ",
|
||
"Reset translation settings": "ਅਨੁਵਾਦ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ",
|
||
"Restart and Install Update": "ਰੀਸਟਾਰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਪਡੇਟ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ",
|
||
"Restore Defaults": "ਡਿਫਾਲਟ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ",
|
||
"Restrict width of messages to maximize readability": "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ",
|
||
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "ਇਨਬਾਕਸ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਅਣਸੁੱਖੇ ਹੋਏ",
|
||
"Retrying...": "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Return to %@": "%@ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ",
|
||
"Return to conversation list": "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਓ",
|
||
"Revert custom HTML?": "ਕੀ ਕਸਟਮ HTML ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ ਹੈ?",
|
||
"Rich contact profiles": "ਰਿਚ ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲਾਂ",
|
||
"Rules only apply to the selected account.": "ਨਿਯਮ ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਗਏ ਖਾਤੇ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ",
|
||
"Run with Debug Flags": "ਡੀਬੱਗ ਝੰਡੇ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲਾਓ",
|
||
"Save Draft as Template...": "ਡਰਾਫਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ...",
|
||
"Save Image": "ਚਿੱਤਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ",
|
||
"Save Into...": "ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ ...",
|
||
"Saving reminder...": "ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Saving send date...": "ਤਾਰੀਖ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ...",
|
||
"Scaling": "ਸਕੇਲਿੰਗ",
|
||
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "ਸਕੇਲਿੰਗ ਪੂਰੇ UI ਨੂੰ ਐਡਜਸਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਈਕਨ, ਡਿਵੀਡਾਇਰਸ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਸਮੇਤ. ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਸੰਦੇਸ਼ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸੇ ਫੌਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹੋਵੇਗਾ. ਘਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਪੈਮਾਨੇ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਡਰ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ.",
|
||
"Scanning": "ਸਕੈਨਿੰਗ",
|
||
"Scanning messages": "ਸੁਨੇਹੇ ਸਕੈਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "ਆਪਣੇ ਇਨਬਾਕਸ ਨੂੰ ਸਾਫ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਫੌਰੀ ਟੌਕਸ ਤੇ ਫੋਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ ਤਹਿ ਕਰੋ.",
|
||
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "ਆਪਣੇ ਈ-ਮੇਲ ਜਵਾਬ ਦੀ ਦਰ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਜਾਂ ਡਰਿਪ ਈਮੇਲ ਆਟੋਮੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਦਰਸ਼ ਸਮੇਂ ਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਹਿ ਕਰੋ.",
|
||
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "ਆਦਰਸ਼ ਸਮੇਂ ਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਤਹਿ ਕਰੋ. ਮੇਲਸਿੰਘ ਸਪੇਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਫੈਬਰਿਕ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤ੍ਰਿਤ ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ!",
|
||
"Scheduled for %@": "%@ ਲਈ ਅਨੁਸੂਚਿਤ",
|
||
"Search": "ਖੋਜ",
|
||
"Search Google for '%@'": "'%@' ਲਈ Google ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ",
|
||
"Search Results": "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ",
|
||
"Search all mailboxes": "ਸਾਰੇ ਮੇਲਬਾਕਸ ਖੋਜੋ",
|
||
"Search for": "ਲਈ ਖੋਜ",
|
||
"Search with ease": "ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰੋ",
|
||
"Security": "ਸੁਰੱਖਿਆ",
|
||
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਖੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਈਮੇਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਕਾਰ, ਫੰਡਿੰਗ ਅਤੇ ਟਾਈਮਜ਼ੋਨ",
|
||
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "ਵੇਖੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਟੀਕਸ਼ਨ ਨਾਲ ਫਾਲੋ-ਅਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ",
|
||
"See when recipients open this email": "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਇਸ ਈਮੇਲ ਨੂੰ ਕਦੋਂ ਖੋਲਦੇ ਹਨ ਵੇਖੋ",
|
||
"Select All": "ਸਭ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select All Read": "ਸਭ ਚੁਣੋ Read",
|
||
"Select All Starred": "ਸਭ ਚੁਣੋ Starred",
|
||
"Select All Unread": "ਸਭ ਚੁਣੋ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ",
|
||
"Select All Unstarred": "ਸਾਰੇ ਅਟਾਰਟਰ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select all conversations": "ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select all read conversations": "ਸਭ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਗਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select all starred conversations": "ਸਾਰੀਆਂ ਤਿਰਛੇ ਕੀਤੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select all unread conversations": "ਸਾਰੇ ਅਣ - ਪੜ੍ਹੇ ਗਏ ਗੱਲਬਾਤ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select all unstarred conversations": "ਸਭ ਤਾਰੇ ਸਟਾਰਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ",
|
||
"Select conversation": "ਗੱਲਬਾਤ ਚੁਣੋ",
|
||
"Select file attachment": "ਫਾਇਲ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਚੁਣੋ",
|
||
"Selected Account": "ਚੁਣਿਆ ਖਾਤਾ",
|
||
"Selected Messages": "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ",
|
||
"Selection": "ਚੋਣ",
|
||
"Send": "ਭੇਜੋ",
|
||
"Send Anyway": "ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾਂ ਤੇ ਭੇਜੋ",
|
||
"Send Later": "ਬਾਅਦ 'ਚ ਭੇਜੋ",
|
||
"Send message": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ",
|
||
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਰ ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਦਰ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕੋ %@ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ",
|
||
"Send new messages from:": "ਇਸ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਸੰਦੇਸ਼ ਭੇਜੋ:",
|
||
"Send on your own schedule": "ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਅਨੁਸੂਚੀ 'ਤੇ ਭੇਜੋ",
|
||
"Sender Name": "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਮ",
|
||
"Sending": "ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Sending in %@": "%@ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ",
|
||
"Sending in a few seconds": "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ",
|
||
"Sending is not enabled for this account.": "ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਭੇਜਣਾ ਸਮਰਥ ਨਹੀਂ ਹੈ",
|
||
"Sending message": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Sending now": "ਹੁਣ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Sending soon...": "ਛੇਤੀ ਹੀ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Sent Mail": "ਭੇਜੇ ਪੱਤਰ",
|
||
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Mailspring ਤੋਂ ਭੇਜਿਆ, ਕੰਮ ਲਈ ਵਧੀਆ ਮੁਫ਼ਤ ਈਮੇਲ ਐਪ",
|
||
"Services": "ਸੇਵਾਵਾਂ",
|
||
"Set Reminder": "ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਸੈਟ ਕਰੋ",
|
||
"Set up Account": "ਅਕਾਊਂਟ ਸੈਟਅੱਪ",
|
||
"Several of your accounts are having issues": "ਤੁਹਾਡੇ ਕਈ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਮੁੱਦੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ",
|
||
"Share": "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ",
|
||
"Share this Report": "ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ",
|
||
"Share this thread": "ਇਹ ਥਰਿੱਡ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ",
|
||
"Shortcuts": "ਸ਼ੌਰਟਕਟਸ",
|
||
"Show": "ਦਿਖਾਉ",
|
||
"Show All": "ਸਾਰੇ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show Detail": "ਵੇਰਵਾ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "ਜੀ-ਮੇਲ-ਸਟਾਈਲ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮਾਰਕਰਸ (ਕੇਵਲ Gmail) ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show Images": "ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ",
|
||
"Show Original": "ਅਸਲੀ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show Progress": "ਪ੍ਰਗਤੀ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show Sidebar": "ਸਾਈਡਬਾਰ ਦਿਖਾਉ",
|
||
"Show Templates Folder...": "ਨਮੂਨੇ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਾਓ ...",
|
||
"Show Total Count": "ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ ਦਿਖਾਉ",
|
||
"Show Unread Count": "ਨਾ ਪੜ੍ਹੇ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show all messages": "ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show badge on the app icon": "ਐਪ ਆਈਕਨ 'ਤੇ ਬੈਜ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show icon in menu bar / system tray": "ਮੀਨੂ ਬਾਰ / ਸਿਸਟਮ ਟ੍ਰੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show more": "ਹੋਰ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show notifications for new unread messages": "ਨਵੇਂ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show notifications for repeated opens / clicks": "ਬਾਰ ਬਾਰ ਖੁੱਲ੍ਹਣ / ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Show unread counts for all folders / labels": "ਸਾਰੇ ਫੋਲਡਰ / ਲੇਬਲ ਲਈ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਗਿਣਤੀ ਦਿਖਾਓ",
|
||
"Showing %@ threads with %@ messages": "%@ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ %@ ਥਰਿੱਡਾਂ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Showing 1 thread with %@ messages": "%@ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ 1 ਥਰਿੱਡ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Sign Out": "ਸਾਇਨ ਆਉਟ",
|
||
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "%@ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ %@ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ.",
|
||
"Signatures": "ਦਸਤਖਤ",
|
||
"Single Panel": "ਸਿੰਗਲ ਪੈਨਲ",
|
||
"Small": "ਛੋਟਾ",
|
||
"Snooze": "ਸਨੂਜ਼",
|
||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਈਮੇਲ ਤੇ ਸਨੂਜ਼ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੈ ਆਦਰਸ਼ ਸਮੇਂ ਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਹਿ ਕਰੋ ਮੇਲਸਿੰਘ ਸਪੇਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਫੈਬਰਿਕ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤ੍ਰਿਤ ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ!",
|
||
"Snooze messages": "ਸੁਨੇਹੇ ਸਨੂਜ਼ ਕਰੋ",
|
||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "ਇਸ ਈਮੇਲ ਨੂੰ ਸਨੂਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਇਨਬੌਕਸ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗਾ. ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਨੂਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਥਰਿੱਡ ਤੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ",
|
||
"Snoozed": "ਸਨੂਜ਼ ਕੀਤਾ",
|
||
"Some providers require an app password.": "ਕੁਝ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਐਪ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ",
|
||
"Someone": "ਕੋਈ",
|
||
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਮੇਲਸਿੰਪਰ ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ: %@",
|
||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਖਾਤਾ ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. %@",
|
||
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੀ ਗਈ ਫਾਈਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ: %@",
|
||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨਾ, ਇਹ ਖਾਤਾ ਇਨਬਾਕਸ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹੈ.",
|
||
"Sorry, this folder does not exist.": "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ.",
|
||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਹੀ ਤਾਰੀਖ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ %@ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.",
|
||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਹੀ ਤਾਰੀਖ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ %@ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.",
|
||
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਖਤ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ Mailspring ਦੇ ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਬਚਾ ਸਕਦੇ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. \n \n (%@)",
|
||
"Sorry, we had trouble logging you in": "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ",
|
||
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਥ੍ਰੈਡੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ Mailspring ਸਰਵਰਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹਾਂ. \n \n %@",
|
||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ 25 ਐਮਪੀ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ",
|
||
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡਾ SMTP ਸਰਵਰ ਮੂਲ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ / ਪਾਸਵਰਡ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.",
|
||
"Spam": "ਸਪੈਮ",
|
||
"Spellcheck language": "ਸਪੈਲਚੇਕ ਭਾਸ਼ਾ",
|
||
"Star": "ਤਾਰਾ",
|
||
"Starred": "ਤਾਰਾਬੱਧ",
|
||
"Starred %@ threads": "ਸਟਾਰਡ %@ ਥਰਿੱਡ",
|
||
"Starring": "ਸਟਾਰਿੰਗ",
|
||
"StartTLS is not available.": "StartTLS ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ.",
|
||
"Still trying to reach %@…": "ਅਜੇ ਵੀ %@ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...",
|
||
"Stock Symbol %@": "ਸਟਾਕ ਸੰਕੇਤ %@",
|
||
"Stop": "ਰੂਕੋ",
|
||
"Stop translating %@": "ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ %@",
|
||
"Subject": "ਵਿਸ਼ਾ",
|
||
"Subject Line": "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ",
|
||
"Subscription": "ਗਾਹਕੀ",
|
||
"Successfully connected to %@!": "%@ ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!",
|
||
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "ਦਸਤਖਤੀ ਦੇ ਟੈਪਲੇਟ ਤੇ ਵਾਪਸ ਸਵਿਚ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਦਾਖਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕਸਟਮ HTML ਨੂੰ ਓਵਰਰਾਈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.",
|
||
"Symbols": "ਚਿੰਨ੍ਹ",
|
||
"Sync New Mail Now": "ਨਵੇਂ ਮੇਲ ਹੁਣ ਸਿੰਕ ਕਰੋ",
|
||
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਕਲਾਊਡ ਤੇ ਸਿੰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗੁਪਤ ਲਿੰਕ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ.",
|
||
"Syncing": "ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ",
|
||
"Syncing your mailbox": "ਆਪਣੇ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"TLS Not Available": "TLS ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ",
|
||
"Template": "ਟੈਪਲੇਟ",
|
||
"Template Creation Error": "ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ",
|
||
"Templates": "ਨਮੂਨੇ",
|
||
"Templates Guide": "ਟੈਪਲੇਟ ਗਾਈਡ",
|
||
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "ਡੀਬੱਗ ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ Mailspring ਹੁਣ ਰੀਸਟਾਰਟ ਹੋਵੇਗੀ",
|
||
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "%@ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੁਤੰਤਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. ਆਪਣੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ: ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਪ੍ਰੋ ਫੀਚਰਜ਼ ਐਕਸਪਲੋਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੀਮਾਈਂਡਰ, ਟੈਪਲੇਟਸ, ਗਤੀਵਿਧੀ ਇਨਸਾਈਟਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ %@ ਦੇਖੋ",
|
||
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Mailspring ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ! ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?",
|
||
"The Mailspring Team": "ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਟੀਮ",
|
||
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "ਆਉਟਲੁੱਕ ਸਰਵਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੈਬ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਰਾਹੀਂ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.",
|
||
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP ਸਰਵਰ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਰੀਲੇਅ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ.",
|
||
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਪ੍ਰੋ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ ਸਾਈਡਬਾਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਈਮੇਲ ਕਰ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਕੰਪਨੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ.",
|
||
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਡਰਾਫਟ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਪਤਾ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ. ਡਰਾਫਟ ਦੀ ਦੋ ਵਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ 'ਭੇਜੋ' ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ.",
|
||
"The message contains an empty template area.": "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਟੈਪਲੇਟ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ.",
|
||
"The message contains an illegal attachment that is not allowed by the server.": "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਇਕ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਲਗਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਜੋ ਸਰਵਰ ਦੁਆਰਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ.",
|
||
"The message has been blocked because no sender is configured.": "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ ਕੌਂਫਿਗਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਯਾਹੂ ਦੁਆਰਾ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ - ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਏ ਹੋ.",
|
||
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਾਹੂ ਦੇ ਆਊਟਬਾਫ ਸਪੈਮ ਫਿਲਟਰ ਦੁਆਰਾ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.",
|
||
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "ਸੁਨੇਹਾ ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੋਧਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ (\"%@\") ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ",
|
||
"The message mentions an attachment but none are attached.": "ਸੰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਲਗਾਵ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ ਪਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ.",
|
||
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੇ ਗਏ ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ. Json ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਅਵੈਧ JSON ਸੀ. %@",
|
||
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੇ ਗਏ ਪਲਗਇਨ ਜਾਂ ਥੀਮ ਨੂੰ Mailspring ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਡਿਵੈਲਪਰ ਹੋ, ਤਾਂ \"mailspring\" ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ package.json ਦੇ ਇੰਜਣ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ. \n \n ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਇਹ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ ਦੇਖੋ: %@",
|
||
"The server said you must sign in via your webmail.": "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੈਬਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ.",
|
||
"The subject field is blank.": "ਵਿਸ਼ਾ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ.",
|
||
"The template and its file will be permanently deleted.": "ਟੈਮਪਲੇਟ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਫਾਈਲ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਏਗੀ.",
|
||
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "ਥਰਡ %@ ਤੁਹਾਡੇ ਮੇਲਬਾਕਸ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ!",
|
||
"Theme Color": "ਥੀਮ ਰੰਗ",
|
||
"Theme and Style": "ਥੀਮ ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ",
|
||
"Themes": "ਥੀਮ",
|
||
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "ਇਸ ਥ੍ਰੈਡ ਵਿੱਚ %@ ਹੋਰ ਸੰਦੇਸ਼ ਹਨ ਜੋ ਸਪੈਮ ਜਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ.",
|
||
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "ਤੁਹਾਡੇ ਜੀ-ਮੇਲ ਖਾਤੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਕਿਉਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ.",
|
||
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "ਇਸ ਥ੍ਰੈਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ ਜੋ ਸਪੈਮ ਜਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ",
|
||
"There was an error checking for updates.": "ਅਪਡੇਟਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ.",
|
||
"These features were %@ of the messages you sent in this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enable read receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "ਇਹ ਫੀਚਰ %@ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਸਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸ਼ਾਉਂਦੇ. ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੀ ਗਈ ਈਮੇਲਾਂ 'ਤੇ ਰੀਡਿ ਟੀਟਾਂ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਟਰੈਕਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਿੱਚ %@ ਜਾਂ ਲਿੰਕ ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ %@ ਆਈਕੋਨ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ.",
|
||
"This Weekend": "ਇਸ ਹਫਤੇ",
|
||
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "ਇਹ ਖਾਤਾ ਅਵੈਧ ਹੈ ਜਾਂ ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਇੰਨਬੌਕਸ ਜਾਂ ਆਲ ਮੇਲ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ. %@",
|
||
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "ਇਹ ਇੱਕ ਜੀਮੇਲ ਖਾਤਾ ਵਰਗਾ ਦਿਸਦਾ ਹੈ! ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਐਪ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੈ ਅਤੇ IMAP ਰਾਹੀਂ Gmail ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, Mailspring ਵੀ Google OAuth ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ \"ਜੀਮੇਲ ਅਤੇ Google ਐਪਸ\" ਚੁਣੋ.",
|
||
"This message has not been opened": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ",
|
||
"This message looks suspicious!": "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ੱਕੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ!",
|
||
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂ ਥੀਮ %@ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ \"ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ\" ਨੂੰ ਸੂਚੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. ਜੇਸਨ ਦੇ \"ਇੰਜਣ\" ਖੇਤਰ. ਡਿਵੈਲਪਰ ਨੂੰ ਪਲਾਨਿੰਗ ਦੀ ਮੈਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਜੋੜੋ, ਜਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੋ: %@",
|
||
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "ਇਹ ਨਿਯਮ ਅਸਮਰਥ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਕਿਰਿਆ ਪ੍ਰਮਾਣਕ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿਯਮ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉ.",
|
||
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Mailspring ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਥ੍ਰੈਡ ਤੁਹਾਡੇ ਇਨਬਾਕਸ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.",
|
||
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "ਇਹ ਥ੍ਰੈਡ ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਵਜੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇਨਬਾਕਸ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਸੀ",
|
||
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "ਇਹ ਥ੍ਰੈਡ ਤੁਹਾਡੇ ਇਨਬਾਕਸ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ:",
|
||
"Thread": "ਥ੍ਰੈਡ",
|
||
"Threads": "ਥ੍ਰੈਡਸ",
|
||
"Title": "ਟਾਈਟਲ",
|
||
"To": "ਕਰਨ ਲਈ",
|
||
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "ਇੱਕ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਮਾਨ ਡਰਾਫਟ ਦਾ ਸਰੀਰ ਭਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.",
|
||
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "ਜੀ-ਮੇਲ ਓਅਥ ਜਵਾਬ ਸੁਣਨ ਲਈ, Mailspring ਨੂੰ ਪੋਰਟ $ {LOCAL_SERVER_PORT} ਤੇ ਵੈਬਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. ਜੇ ਇਹ ਤਰੁੱਟੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੀਮੇਲ ਐਪ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ IMAP / SMTP ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ. \n \n %@",
|
||
"Today": "ਅੱਜ",
|
||
"Toggle Bold": "ਬੋਲਡ ਟੌਗਲ ਕਰੋ",
|
||
"Toggle Component Regions": "ਕੰਪੋਨੈਂਟ ਖੇਤਰ ਬਦਲੋ",
|
||
"Toggle Dev Tools": "Dev Tools ਟੌਗਲ ਕਰੋ",
|
||
"Toggle Developer Tools": "ਡਿਵੈਲਪਰ ਟੂਲ ਟੋਗਲ ਕਰੋ",
|
||
"Toggle Italic": "ਇਟਾਲਿਕ ਨੂੰ ਟੌਗਲ ਕਰੋ",
|
||
"Toggle Screenshot Mode": "ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ੌਟ ਮੋਡ ਨੂੰ ਟੌਗਲ ਕਰੋ",
|
||
"Tomorrow": "ਕੱਲ੍ਹ",
|
||
"Tomorrow Evening": "ਕੱਲ ਸ਼ਾਮ",
|
||
"Tomorrow Morning": "ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ",
|
||
"Tonight": "ਅੱਜ ਰਾਤ",
|
||
"Track links in this email": "ਇਸ ਈ-ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਲਿੰਕਾਂ ਨੂੰ ਟ੍ਰੈਕ ਕਰੋ",
|
||
"Track opens and clicks": "ਟਰੈਕ ਖੁੱਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਲਿੱਕ",
|
||
"Translate": "ਅਨੁਵਾਦ",
|
||
"Translate automatically with Mailspring Pro": "ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਪ੍ਰੋ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ",
|
||
"Translate email body…": "ਈਮੇਲ ਬਾਡੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ ...",
|
||
"Translate from %1$@ to %2$@?": "%1$@ ਤੋਂ %2$@ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ?",
|
||
"Translating from %1$@ to %2$@.": "%1$@ ਤੋਂ %2$@ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.",
|
||
"Trash": "ਟ੍ਰੈਸ਼",
|
||
"Trashed %@": "ਰੱਜੇ ਹੋਏ %@",
|
||
"Travel and Places": "ਯਾਤਰਾ ਅਤੇ ਸਥਾਨ",
|
||
"True": "ਸਹੀ",
|
||
"Try Again": "ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ",
|
||
"Try it Now": "ਇਸ ਨੂੰ ਅਜਮਾਓ",
|
||
"Try now": "ਹੁਣੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ",
|
||
"Twitter Handle": "ਟਵਿੱਟਰ ਹੈਂਡਲ",
|
||
"Twitter Profile Image": "ਟਵਿੱਟਰ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਚਿੱਤਰ",
|
||
"Two Panel": "ਦੋ ਪੈਨਲ",
|
||
"Uhoh - that's a pro feature!": "ਊਹੋ - ਇਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋ ਫੀਚਰ ਹੈ!",
|
||
"Unable to Add Account": "ਖਾਤਾ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ",
|
||
"Unable to Start Local Server": "ਲੋਕਲ ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ",
|
||
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "%@ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ. ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. %@",
|
||
"Unable to read package.json for %@: %@": "%@ ਲਈ package.json ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ: %@",
|
||
"Unarchived %@": "ਅਨਾਰਚਿਡ %@",
|
||
"Underline": "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ",
|
||
"Undo": "ਵਾਪਸ",
|
||
"Undoing changes": "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਅਨਡੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ",
|
||
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਲਿੰਕ ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ ਸਰਵਰ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ. ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ. ਗਲਤੀ: %@",
|
||
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਓਪਨ ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ. ਗਲਤੀ: %@",
|
||
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਚਰਿੱਤਰ ਦਾ ਬਿਲ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.",
|
||
"Unlimited Connected Accounts": "ਅਸੀਮਤ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤੇ ਖਾਤੇ",
|
||
"Unlimited Contact Profiles": "ਅਸੀਮਤ ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲਾਂ",
|
||
"Unlimited Link Tracking": "ਅਸੀਮਤ ਲਿੰਕ ਟਰੈਕਿੰਗ",
|
||
"Unlimited Read Receipts": "ਅਸੀਮਤ ਰੀਡ ਰਿਸੀਪ",
|
||
"Unlimited Reminders": "ਅਸੀਮਤ ਰੀਮਾਈਂਡਰ",
|
||
"Unlimited Snoozing": "ਅਸੀਮਤ ਸਨੂਜ਼ਿੰਗ",
|
||
"Unmarked %@ as Spam": "ਸਪੈਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨਮਾਰਕ %@",
|
||
"Unnamed Attachment": "ਅਗਿਆਤ ਕੁਰਕੀ",
|
||
"Unread": "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ",
|
||
"Unread Messages": "ਅਨਰੀਡ ਸੁਨੇਹੇ",
|
||
"Unschedule Send": "ਅਨਸੈਚੁਅਲ ਭੇਜੋ",
|
||
"Unsnoozed message": "ਅਣ - ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ",
|
||
"Unstar": "ਅਨਾਰਟਰ",
|
||
"Unstarred": "ਤਾਰੇ ਬਿਨਾਂ ਤਾਲੇ",
|
||
"Unstarred %@ threads": "ਤਾਰੇ ਤਾਰਿਆਂ %@ ਥਰਿੱਡ",
|
||
"Unstarring": "ਤਾਰੇ ਤਾਰਿਆਂ",
|
||
"Untitled": "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ",
|
||
"Untitled Rule": "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਨਿਯਮ",
|
||
"Update Connection Settings...": "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ ...",
|
||
"Update Error": "ਅਪਡੇਟ ਗਲਤੀ",
|
||
"Upgrade": "ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ",
|
||
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮਹਾਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ %@ ਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ:",
|
||
"Upgrade to Mailspring Pro": "Mailspring ਪ੍ਰੋ ਤੇ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ",
|
||
"Upgrade to Pro today!": "ਅੱਜ ਪ੍ਰੋ ਨੂੰ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ!",
|
||
"Use 24-hour clock": "24-ਘੰਟੇ ਦੀ ਘੜੀ ਵਰਤੋ",
|
||
"Use Mailspring as default mail client": "MailSpring ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ",
|
||
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "ਆਪਣੇ ਮੇਲਬੌਕਸ ਦੇ ਪੰਛੀ-ਅੱਖ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਰਗਰਮੀ ਟੈਬ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ: ਦਰ ਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਵਿਸ਼ਾ ਵਸਤੂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਅਤੇ ਹੋਰ.",
|
||
"Verbose logging is now %@": "ਵਰਬੋਸ ਲੌਗਿੰਗ ਹੁਣ %@ ਹੈ",
|
||
"View": "ਝਲਕ",
|
||
"View Mail Rules": "ਮੇਲ ਰੂਲਾਂ ਵੇਖੋ",
|
||
"View activity": "ਗਤੀਵਿਧੀ ਵੇਖੋ",
|
||
"View changelog": "ਵੇਖੋ ਬਦਲੋ",
|
||
"Visit Thread on GitHub": "GitHub ਤੇ ਥ੍ਰੈਡ ਵੇਖੋ",
|
||
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "ਆਪਣੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ Windows ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਉ",
|
||
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Mailspring ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ Windows ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ",
|
||
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "ਸਾਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਮੈਨੂਵਲੀ ਮੂਵ ਕਰੋ.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਈਮੇਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ %@ \n \n ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਲਸੰਪਿੰਗ ਦੀਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਪੀਆਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਨਕ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ.",
|
||
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਈਮੇਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ.",
|
||
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ SMTP ਗੇਟਵੇ ਅਸ਼ੁੱਧੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਸੀ. ਸੁਨੇਹਾ ਸਿਰਫ ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ: \n %@ \n \n ਗਲਤੀ: %@",
|
||
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "ਅਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹਾਂ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ 'ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ' ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ.",
|
||
"We were unable to deliver this message.": "ਅਸੀਂ ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹਾਂ.",
|
||
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੇਲਸੰਪਰਿੰਗ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਿਲਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ.",
|
||
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਈਮੇਲ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ੌਰਟਕਟਸ ਦਾ ਇੱਕ ਸੈੱਟ ਚੁਣ ਲਿਆ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸੈਟ ਵੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ:",
|
||
"Website": "ਵੈੱਬਸਾਇਟ",
|
||
"Welcome to Mailspring": "Mailspring ਤੇ ਸੁਆਗਤ ਹੈ",
|
||
"When composing, automatically": "ਲਿਖਦੇ ਸਮੇਂ, ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ",
|
||
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "ਜਦੋਂ ਸਮਰੱਥ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਮੇਲਸਫਿੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੂਚਤ ਕਰੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਟੀਕਸ਼ਨ ਨਾਲ ਫਾਲੋ-ਅਪ ਕਰ ਸਕੋ.",
|
||
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "ਜਦੋਂ ਲਿੰਕ ਟ੍ਰੈਕਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਮੇਲਸਫਿੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਇਸ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨਗੇ.",
|
||
"When reading messages, mark as read": "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦੇ ਸਮੇਂ, ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ",
|
||
"Window": "ਵਿੰਡੋ",
|
||
"Window Controls and Menus": "ਵਿੰਡੋ ਕੰਟਰੋਲ ਅਤੇ ਮੀਨੂ",
|
||
"With activity tracking, you’ll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "ਸਰਗਰਮੀ ਟਰੈਕਿੰਗ ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਟੀਕਸ਼ਨ ਨਾਲ ਫਾਲੋ-ਅਪ ਕਰ ਸਕੋ.",
|
||
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ ਨੂੰ Mailspring ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?",
|
||
"Write a reply…": "ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ ...",
|
||
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "ਲਿੰਕਡਇਨ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲਾਂ, ਟਵਿੱਟਰ ਬਾਇਸ, ਸੁਨੇਹਾ ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਹੀ ਪਾਸੇ ਵਾਲੇ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ.",
|
||
"Yahoo is unavailable.": "ਯਾਹੂ ਅਣਉਪਲਬਧ ਹੈ.",
|
||
"Yes": "ਹਾਂ",
|
||
"You": "ਤੁਸੀਂ",
|
||
"You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "ਤੁਸੀਂ %@ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਮੁਫ਼ਤ ਹੈ! ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਨੂਜ਼ ਕਰੋ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ, ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵਾਰ ਰਿਮਾਈਂਡਰ.",
|
||
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ %1$@ ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਸ ਬੇਸਿਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹਰੇਕ %2$@ ਨੂੰ ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਈਮੇਲ ਕਲਾਇੰਟਸ ਦੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਤੇ ਇੱਕ ਬਦਲੀ ਦਰਜ ਕਰੋ.",
|
||
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ ਖੁੱਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ %1$@ ਮੇਲਾਂਪ੍ਰਿਸਗ ਬੇਸਿਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹਰੇਕ %2$@ ਈਮੇਲ ਲਈ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ Mailspring Basic ਦੇ ਨਾਲ %1$@ ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ %2$@",
|
||
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ %1$@ ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਸ ਬੇਸਿਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹਰੇਕ %2$@ ਈਮੇਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ Mailspring Basic ਦੇ ਨਾਲ %1$@ ਈਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਇੱਕ %2$@ ਨੂੰ ਸਨਹੇਜ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ %2$@ ਈਮੇਲ ਦਾ ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਗ ਬੇਸਿਕ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "ਤੁਸੀਂ %1$@ ਮੇਲਸਪ੍ਰਿੰਸ ਬੇਸਿਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹਰੇਕ %2$@ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.",
|
||
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ ਬਣਾਏ ਹਨ. ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਪਰੋਕਤ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਇਨਬਾਕਸ ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਾ ਹੈ Mailspring ਨੂੰ ਦੱਸੋ.",
|
||
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੇਲ ਪ੍ਰਦਾਤਾ (ਆਉਟਲੁੱਕ, ਜੀਮੇਲ) ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਪਨਾਮ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ.",
|
||
"You must provide a name for your template.": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਜ਼ਰੂਰ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.",
|
||
"You must provide a template name.": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਮ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ",
|
||
"You must provide contents for your template.": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟੈਮਪਲੇਟ ਲਈ ਸਮਗਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ.",
|
||
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.",
|
||
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਸ> ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਦੂਜੇ ਵਿਕਲਪਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੇਲਸਪਰਿੰਗ ਮਿਲ ਜਾਏਗੀ.",
|
||
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "ਤੁਸੀਂ Mailspring (%@) ਦਾ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਸਕਰਣ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ",
|
||
"You've reached your quota": "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੋਟੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹੋ",
|
||
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "ਤੁਹਾਡਾ Mailspring ID ਲੁੜੀਂਦਾ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਲਸੰਪਰਿੰਗ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ %@",
|
||
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "ਤੁਹਾਡੇ 'ਭੇਜੇ ਪੱਤਰ' ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ. ਭੇਜੇ ਗਏ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਤਰਜੀਹਾਂ> ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.",
|
||
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "ਤੁਹਾਡੇ 'ਟ੍ਰੈਸ਼' ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ. ਇੱਕ ਟ੍ਰੈਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਤਰਜੀਹਾਂ> ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.",
|
||
"Your name": "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ",
|
||
"Zoom": "ਜ਼ੂਮ",
|
||
"an email address": "ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਪਤਾ",
|
||
"an email subject": "ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਵਿਸ਼ਾ",
|
||
"and": "ਅਤੇ",
|
||
"annual": "ਸਾਲਾਨਾ",
|
||
"attachments": "ਨੱਥੀ",
|
||
"begins with": "ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ",
|
||
"click": "ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ",
|
||
"contains": "ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ",
|
||
"date received or range": "ਮਿਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਂ ਰੇਂਜ",
|
||
"does not contain": "ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ",
|
||
"employees": "ਕਰਮਚਾਰੀ",
|
||
"enable IMAP": "ਯੋਗ IMAP",
|
||
"ends with": "ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ",
|
||
"equals": "ਬਰਾਬਰ",
|
||
"folder or label": "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਲੇਬਲ",
|
||
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "ਆਈਲੌਗ ਲਈ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਈਮੇਲ ਐਪਸ ਲਈ ਇੱਕ ਅਨੌਖਾ ਐਪ ਪਾਸਵਰਡ ਬਣਾਉ ਜਿਵੇਂ Mailspring ਇੱਕ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਪੇਸਟ ਕਰਨ ਲਈ %@ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ.",
|
||
"in %@": "%@ ਵਿੱਚ",
|
||
"link a phone number": "ਇੱਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰੋ",
|
||
"matches expression": "ਮੈਚ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ",
|
||
"month": "ਮਹੀਨੇ",
|
||
"older messages": "ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ",
|
||
"one or more files": "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਫਾਈਲਾਂ",
|
||
"open": "ਖੋਲ੍ਹੋ",
|
||
"open source": "ਓਪਨ ਸੋਰਸ",
|
||
"processed": "ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ",
|
||
"seconds": "ਸਕਿੰਟ",
|
||
"selected": "ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ",
|
||
"then": "ਤਦ",
|
||
"these instructions": "ਇਹ ਨਿਰਦੇਸ਼",
|
||
"threads": "threads",
|
||
"week": "ਹਫ਼ਤੇ"
|
||
} |