From 7f21f6fb0b071069ae723a853f301b909d890eda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aNOOBis <69043738+aNOOBisTheGod@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jan 2022 08:38:46 -0800 Subject: [PATCH] MORE QUOTES!!! (#2382) --- static/quotes/russian.json | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/static/quotes/russian.json b/static/quotes/russian.json index 3829e1f2d..89940c307 100644 --- a/static/quotes/russian.json +++ b/static/quotes/russian.json @@ -6102,6 +6102,60 @@ "source": "Роберт Льюис Стивенсон - Остров Сокровищ", "text": "Говорят, что трусость заразительна. Но разумные доводы, напротив, способны внушить человеку храбрость.", "length": 102 + }, + { + "id": 1017, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Кто ищет, тот всегда найдет – приблизительно так высказался Торин, напутствуя молодых гномов. Но учтите, прибавил он, находишь обычно не то, что искал.", + "length": 151 + }, + { + "id": 1018, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Доброе утро, – поздоровался Бильбо. Ведь утро и вправду было добрее некуда – сияло солнце, на дворе зеленела травка. Гэндальф пристально поглядел на хоббита, погладил свою длинную и пушистую седую бороду и сдвинул кустистые брови, выдававшиеся из-под широких полей шляпы. – И что же это означает? – осведомился он. – Желаешь ли ты доброго утра мне или хочешь сказать, что оно было добрым до моего появления? Или намекаешь, что у тебя все в порядке и ты не прочь поболтать? – И то, и другое, и третье, – отозвался Бильбо. – Присаживайтесь, господин", + "length": 547 + }, + { + "id": 1019, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Ты еще скажи, что всем своим богатством обязан одной удаче, опекавшей тебя всю дорогу!", + "length": 86 + }, + { + "id": 1020, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Не бросай своего обыкновения – появляйся, когда ты больше всего нужен и когда тебя меньше всего ждут. Чем чаще я буду видеть тебя в своих чертогах, тем сильнее будет моя радость.", + "length": 178 + }, + { + "id": 1021, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Когда бы все мы ценили не только золото, а еду, веселье и песни, этот мир был бы гораздо приятнее.", + "length": 98 + }, + { + "id": 1022, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Он у нас мастер устраивать дела, особенно свои собственные! А как что серьезное, сразу в кусты!", + "length": 95 + }, + { + "id": 1023, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Хоть надышимся вволю перед смертью. Уж лучше погибнуть в бою с драконом, чем задохнуться в темноте.", + "length": 99 + }, + { + "id": 1024, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Как говаривал мой папаша, у каждого червяка своя слабина; ума не приложу, где он мог это узнать.", + "length": 96 + }, + { + "id": 1025, + "source": "Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно", + "text": "Хоббит пережил во мраке пещеры настоящую битву с самим собой, пережил и победил!", + "length": 80 } ] }