From dfbd113c5aef4ff6be55927fccb79629cd751f80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mellangr Date: Tue, 17 Jan 2023 13:13:22 +0200 Subject: [PATCH] Quotes in Ukrainian (#3920) mellangr * add qoutes * add some qoutes * add qoutes albert einstein * correct mistakes --- frontend/static/quotes/ukrainian.json | 162 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 162 insertions(+) diff --git a/frontend/static/quotes/ukrainian.json b/frontend/static/quotes/ukrainian.json index 21dc36e70..4e0d37c8b 100644 --- a/frontend/static/quotes/ukrainian.json +++ b/frontend/static/quotes/ukrainian.json @@ -126,6 +126,168 @@ "source": "Михайло Коцюбинський - Intermezzo", "length": 289, "id": 20 + }, + { + "text": "Добре, Мерф, якщо ти говориш про науку, то не кажи, що боїшся привидів. Заглиблюйся, зʼясовуй факти, аналізуй, шукай що і як... а тоді демонструй висновки.", + "source": "Купер — Інтерстеллар", + "length": 155, + "id": 21 + }, + { + "text": "Коли Ви в нас зʼявилися, Ваша мама мені сказала одну річ, яку я й досі не збагну. Вона сказала: \"Відтепер ми лише спогади для наших дітей\".", + "source": "Купер — Інтерстеллар", + "length": 139, + "id": 22 + }, + { + "text": "Хтозна, може любов це не вигадка людства, а сила. І одна з найпотужніших. У неї є сенс і мета... Може любов є якимось доказом того, що у Всесвіті є вищий, недосліджений вимір. Тому щось і тягне мене до чоловіка, якого я 10 років не бачила, якого може вже нема серед живих. Любов - єдина сила, з усіх відомих нам, що перетинає межі часу і простору. Може варто довіритись їй, хай навіть збагнути її ми ще не здатні.", + "source": "Амелія Бренд — Інтерстеллар", + "length": 413, + "id": 23 + }, + { + "text": "Не слухай темряву в опівнічну добу, на схилі дня нехай палає твій вогонь. Щоб світло ночі не віддати на ганьбу. Хай мудреці припинять боротьбу, бо слово їхнє не пробʼє імлу. Не слухай темряву в опівнічну добу. Щоб світло ночі не віддати на ганьбу.", + "source": "Ділан Томас", + "length": 247, + "id": 24 + }, + { + "text": "Дональд: Цей світ не влаштовує тебе, так, Купе? Купер: А що поганого в тому, що я вважаю себе народженим для цього польоту? І це радує мене. Ні, я не бачу в цьому злочину. Дональд: Хтозна. Я ніколи не вірив у добрі наміри. Наслідки, це найголовніше. Купер: Це найголовніше, так. Ми фермери отак сидимо щороку, коли йде дощ, і кажемо: \"Це рік такий.\" Але наступний рік не врятує нас і той, що за ним теж. Земля це скарб, Дональде, але вона просить покинути її. Ми народилися на Землі, але не мусимо на ній сконати.", + "source": "Інтерстеллар", + "length": 513, + "id": 25 + }, + { + "text": "Шлях праведника важкий, бо перешкоджають йому себелюби і тирани зі злих людей. Блаженний той пастир, хто в імʼя милосердя і доброти веде слабких за собою крізь долину темряви, бо саме він і є той, хто воістину печеться про ближнього свого, і повертає дітей, що заблукали. І вчиню над ними жорстоку помсту покараннями лютими над тими, хто замислить отруїти і зашкодити братам моїм, і пізнаєш ти, що імʼя моє - Господь, коли помста моя впаде на тебе.", + "source": "Джулс — Кримінальне чтиво", + "length": 448, + "id": 26 + }, + { + "text": "Вінсент: А знаєш, як у Парижі називають четвертьфунтовий чизбургер? Джулс: Що, вони не кличуть його четвертьфунтовий чизбургер? Вінсент: У них там метрична система. Вони взагалі там не розуміють, що це таке чверть фунта. Джулс: І як вони його звуть? Вінсент: Вони кличуть його \"Роял чизбургер\". Джулс: \"Роял чизбургер\"? А як же тоді вони звуть \"Біґ Мак\"? Вінсент: \"Біґ Мак\" це \"Біґ Мак\", тільки вони називають його \"Ле Біґ Мак\".", + "source": "Кримінальне чтиво", + "length": 428, + "id": 27 + }, + { + "text": "Джулс: Треба було брати дробовики. Вінсент: Скільки їх буде? Джулс: Три—чотири. Вінсент: Включаючи нашого хлопця? Джулс: Не впевнений. Вінсент: Тобто, їх може бути пʼятеро або більше? Джулс: Можливо. Вінсент: Треба було брати довбані дробовики.", + "source": "Кримінальне чтиво", + "length": 244, + "id": 28 + }, + { + "text": "Вінсент: А знаєш що вони там у Франції ллють на картоплю фрі замість кетчупу? Джулс: Що? Вінсент: Майонез! Джулс: Чорт забирай! Вінсент: Я сам бачив, як вони це роблять. Просто заливають все цим лайном!", + "source": "Кримінальне чтиво", + "length": 202, + "id": 29 + }, + { + "text": "Фабіан: Чий це мотоцикл? Бутч: Це не мотоцикл, це чопер, люба. Фабіан: А чий це чопер? Бутч: Зеда. Фабіан: А де Зед? Бутч: Зед мертвий, крихітко. Зед мертвий.", + "source": "Кримінальне чтиво", + "length": 158, + "id": 30 + }, + { + "text": "Міа: Ти теж це ненавидиш? Вінсент: Ненавиджу що? Міа: Незручне мовчання. Чому людям обовʼязково потрібно вигадувати якусь нісенітницю, аби відчути себе в своїй тарілці? Вінсент: Не знаю. Хороше питання. Міа: Тільки тоді розумієш, що знайшла по-справжньому особливу людину, коли можеш просто заткнутися на хвилину і з насолодою розділити з ним тишу...", + "source": "Кримінальне чтиво", + "length": 350, + "id": 31 + }, + { + "text": "Реальними сни здаються доки сняться. Правильно? Лише коли прокидаєшся ти розумієш, що насправді це був тільки сон. От замислись - ти ж ніколи не знаєш коли саме починається сновидіння, ти завжди опиняєшся одразу в центрі подій.", + "source": "Кобб — Початок", + "length": 227, + "id": 32 + }, + { + "text": "Я дивилася як Джон грає з цією машиною і раптом усвідомила - Термінатор ніколи не зупиниться. Він ніколи не покине Джона, не зашкодить йому. Він ніколи не гримне на хлопця, не напʼється й не вдарить його. Він завжди знайде час для нього. Він завжди буде поруч. І він помре захищаючи його. З усіх можливих батьків що зʼявлялися і щезали за багато років, тільки цей робот був єдиним хто міг би насправді замінити його. У божевільному світі це був найрозумніший вибір.", + "source": "Сара Коннор — Термінатор", + "length": 465, + "id": 33 + }, + { + "text": "Бо муж добро мусить чинити, бути щедрим у вотчині на винагороди, аби його люди билися натомість, гриді добрі, коли гряне війна, службу справляли, - славні-бо завше діяння мужеві дають багоденство.", + "source": "Беовульф (пер. Олени ОʼЛір)", + "length": 196, + "id": 34 + }, + { + "text": "То грізний демон, Ґренделем званий, лихославний заброда, що забрав собі пустища, багна і твані. Потвор сородич, він у лігві їх щулився, нещасний, відколи суджено Господом ізгоями бути їм - племені Каїна, - це відплата Предвічного за Авеля - скоєне Каїном вбивство.", + "source": "Беовульф (пер. Олени ОʼЛір)", + "length": 264, + "id": 35 + }, + { + "text": "Вночі нагрянув Ґрендель розвідати круг дому високого, чи дани-кольчужники, пивом упившись, заступили на чати. Бачить - всередині благородні мужі по учті спочили, печалі не знаючи, нещастя людського. Нещадна проява, породження зла, розлючена й хижа, одразу наважившись, з одрини стягла тридцять ратників, - трапезі рада, додому волочачи здобич багату, сита убивством, посунула в лігво.", + "source": "Беовульф (пер. Олени ОʼЛір)", + "length": 384, + "id": 36 + }, + { + "text": "Веальгтеов вийшла, дружина Гротґара, у ґречності пильна; привітала, вся в золоті, у залі мужів і, жона достойна, заступнику краю східних данів подавши келих першому, кликала пиром потішитись народові любого. Радо він взяв участь, звитяжний, в учті хмільній. Коштовним келихом по колу обносила жона із Гельмінґів гурт героїв і юнь по черзі, доки час не прийшов їй подати Беовульфу - духом піднесеній, кільцеприкрашеній - келих медовий. Вітає мужа, мудрим словом Богові дякує, що бажане сповнилось, що в рятунку від звірств звіритись можна їй зараз на когось. Келих прийняв він, шалений воїн, від Веальгтеов і річ повів, ревний до бою, - промовив Беовульф, чий батько Еджтеов: \"Вирішив я, коли вирушив морем, на лодь зійшовши, - й мої люди зі мною, - що народу данського жадання справджу уповні я - чи упав би мертвим, розчавлений ворогом. Чин я маю звершити хоробрий - чи в хоромах медових цих скніти, аж доки скін зустріну\". Було це слово слухати любо, похваляння ґеата; конунґиня сіла, вельможна, вся в золоті, біля мужа-володаря.", + "source": "Беовульф (пер. Олени ОʼЛір)", + "length": 1031, + "id": 37 + }, + { + "text": "Після слів цих удруге роздрочений змій, зловороже страхіття, рушив, огнистий, назустріч недругам, ненависним людям. Хвилами плинув пломінь, - згорів щит до осердя, несила кольчузі було зарадити ратнику юному, та юнак безбоязно перебіг мерщій за щит свого кревного, щойно знищило його власний полумʼя.", + "source": "Беовульф (пер. Олени ОʼЛір)", + "length": 300, + "id": 38 + }, + { + "text": "Він лежав там, величезний золотаво-червоний дракон, і міцно спав; із його пащі та ніздрів вихоплювалося рокотання і клуби диму, але полумʼя дрімало в його утробі. Під його черевом, під усіма кінцівками та масивним складеним кільцями хвостом і взагалі скрізь довкола, по всій невидимій підлозі, лежали незліченні купи коштовностей, золотих виробів і просто золота у зливках, самоцвітів і клейнодів, а стрібло виблискувало багрянцем у червонястому світлі.", + "source": "Толкін Дж. Р. Р. — Гобіт, або Туди і звідти", + "length": 453, + "id": 39 + }, + { + "text": "Матриця - це система. Система - наш ворог. Але коли ти в ній - подивись, кого ти бачиш? Бізнесменів, учителів, юристів, теслярів, звичайних людей, чий розум ми і рятуємо. Однак, доки вони є частиною системи, вони всі наші вороги. Ти маєш памʼятати, що більшість людей не готові прийняти реальність, а деякі настільки отруєні і так безнадійно залежні від системи, що будуть битися за неї.", + "source": "Морфей — Матриця", + "length": 387, + "id": 40 + }, + { + "text": "Я відчув значне коливання сили, начебто мільйони голосів одночасно скрикнули від жаху, а потім раптом замовкли. Боюся, сталося щось жахливе", + "source": "Обі-Ван Кенобі — Зоряні війни", + "length": 139, + "id": 41 + }, + { + "text": "Якщо ви бачите, що міська влада діє неефективно, що вона корумпована - не стійте осторонь! Будьте активними, йдіть самі у владу, аби докорінно змінити ситуацію. Як то кажуть: хочете місце під сонцем - створіть власне сонце! Сучасні політики - це \"перегній\" для молоді, на якому вона згодом має розцвісти та дати плоди. Так що студентство має брати владу у свої руки - це цілком можливо.", + "source": "Андрій Садовий", + "length": 386, + "id": 42 + }, + { + "text": "По-моєму, найгірше, коли школа будує свою роботу на залякуванні, насильстві та штучно створених авторитетах. Така система виховання губить здорові почуття і безпосередність школярів, убиває їхню віру у власні сили. Так створюють принижених вірнопідданих.", + "source": "Альберт Ейнштейн", + "length": 254, + "id": 43 + }, + { + "text": "Природа показує нам лише хвіст лева. Але я не сумніваюся, що цей лев існує, хоча через свій величезний розмір він не може зʼявитися відразу повністю.", + "source": "Альберт Ейнштейн", + "length": 149, + "id": 44 + }, + { + "text": "Поки математичний закон відображає реальну дійсність, він неточний; як тільки математичний закон точний, він не відображає реальну дійсність.", + "source": "Альберт Ейнштейн", + "length": 141, + "id": 45 + }, + { + "text": "Це звичайно була брехня, те що ви читали про мої релігійні переконання та вона систематично повторюється. Я не вірю в персоніфікованого Бога, і я ніколи не заперечував цього, а навпаки дав чітко зрозуміти. Якщо щось в мені можна назвати релігійним так, це необмежене захоплення структурою всесвіту, до тієї межі до якої наука може її розкрити.", + "source": "Альберт Ейнштейн", + "length": 343, + "id": 46 + }, + { + "text": "Найпрекрасніше, що ми можемо переживати - це відчуття таємниці. Вона джерело всякого справжнього мистецтва і науки. Той, хто ніколи не випробував цього почуття, хто не вміє зупинитися і задуматися, охоплений боязким захопленням, той подібний до мертвого тіла, що й очі його закриті. Проникнення в таємниці життя у поєднанні зі страхом також дало поштовх для розвитку релігії. Для того, щоб знати чи дійсно існує для нас щось непізнаване в прояві вищої мудрості і променистої краси, яку наші примітивні здібності можуть зрозуміти лише у найпримітивніших формах - це знання і це є основою справжньої релігійності. В такому і тільки такому сенсі я належу до числа релігійних людей.", + "source": "Альберт Ейнштейн", + "length": 678, + "id": 47 } ] }