mirror of
https://github.com/the-djmaze/snappymail.git
synced 2025-02-24 14:57:26 +08:00
Merge pull request #217 from lota/master
other contributions in Italian and fixes
This commit is contained in:
commit
4b030c93ff
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -152,7 +152,7 @@
|
|||
"BUTTON_PGP_VERIFY": "clicca qui per verificarlo",
|
||||
"PGP_ENCRYPTED_MESSAGE_DESC": "Messaggio cifrato con OpenPGP",
|
||||
"LINK_DOWNLOAD_AS_ZIP": "Scarica come archivio ZIP",
|
||||
"SPAM_SCORE": "Punetggio Spam",
|
||||
"SPAM_SCORE": "Punteggio Spam",
|
||||
"HAS_VIRUS_WARNING": "AVVISO: rilevato virus"
|
||||
},
|
||||
"READ_RECEIPT": {
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@
|
|||
"CHANGES_NEED_TO_BE_SAVED_DESC": "These changes need to be saved to the server."
|
||||
},
|
||||
"POPUPS_SYSTEM_FOLDERS": {
|
||||
"TITLE_SYSTEM_FOLDERS": "Seleziona le cartelle di sistema",
|
||||
"TITLE_SYSTEM_FOLDERS": "Imposta le cartelle di sistema",
|
||||
"SELECT_CHOOSE_ONE": "Selezionane una",
|
||||
"SELECT_UNUSE_NAME": "Non usarla",
|
||||
"NOTIFICATION_SENT": "Non hai selezionato una cartella di sistema per la posta inviata.\nSe non vuoi salvare i messaggi inviati seleziona \"Non usarla\".\n",
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@
|
|||
},
|
||||
"SETTINGS_FILTERS": {
|
||||
"LEGEND_FILTERS": "Filtri",
|
||||
"BUTTON_ADD_SCRIPT": "Add a Script",
|
||||
"BUTTON_ADD_SCRIPT": "Aggiungi uno script",
|
||||
"SUBNAME_MOVE_TO": "Sposta in \"%FOLDER%\"",
|
||||
"SUBNAME_FORWARD_TO": "Inoltra a \"%EMAIL%\"",
|
||||
"SUBNAME_REJECT": "Rifiuta",
|
||||
|
@ -379,16 +379,16 @@
|
|||
"LABEL_EDITOR_HTML_FORCED": "Html (forzato)",
|
||||
"LABEL_EDITOR_PLAIN_FORCED": "Testo semplice (forzato)",
|
||||
"LABEL_VIEW_OPTIONS": "Impostazioni di visualizzazione",
|
||||
"LABEL_USE_PREVIEW_PANE": "Mosta l'anteprima del messaggio",
|
||||
"LABEL_USE_PREVIEW_PANE": "Mostra l'anteprima del messaggio",
|
||||
"LABEL_USE_CHECKBOXES_IN_LIST": "Mostra le caselle di spunta nella lista",
|
||||
"LABEL_USE_THREADS": "Usa le conversazioni",
|
||||
"LABEL_REPLY_SAME_FOLDER": "Posiziona le risposte nella cartella del messaggio a cui si è risposto",
|
||||
"LABEL_SHOW_IMAGES": "Visualizza sempre le immagini esterne nel messaggio",
|
||||
"LABEL_PREFER_HTML": "Prefer HTML to plain text",
|
||||
"LABEL_PREFER_HTML_INFO": "Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you want the HTML part or the plain text part to be displayed.",
|
||||
"LABEL_REMOVE_COLORS": "Remove background and text colors from message body",
|
||||
"LABEL_PREFER_HTML": "Usa HTML predefinito anziché formato testo",
|
||||
"LABEL_PREFER_HTML_INFO": "Il messaggio a volte contiene entrambi i formati. Questa opzione agisce sulla visualizzazione del messaggio in HTML o della versione in formato testo.",
|
||||
"LABEL_REMOVE_COLORS": "Rimuovi lo sfondo e i colori del testo dal messaggio",
|
||||
"LABEL_MESSAGE_PER_PAGE": "Messaggi per pagina",
|
||||
"LABEL_MARK_MESSAGE_READ_AFTER": "Mark message as read after",
|
||||
"LABEL_MARK_MESSAGE_READ_AFTER": "Contrassegna il messaggio come letto dopo",
|
||||
"SECONDS": "seconds",
|
||||
"LABEL_NOTIFICATIONS": "Notifiche",
|
||||
"LABEL_SOUND_NOTIFICATION": "Notifica sonora",
|
||||
|
@ -430,14 +430,14 @@
|
|||
"HELP_DELETE_FOLDER": "Cancella cartella",
|
||||
"HELP_SHOW_HIDE_FOLDER": "Mostra\/nascondi cartella",
|
||||
"HELP_CHECK_FOR_NEW_MESSAGES": "Controlla\/non controlla la presenza di nuovi messaggi",
|
||||
"HIDE_UNSUBSCRIBED": "Hide unsubscribed folders",
|
||||
"TYPE_CALENDAR": "Calendar",
|
||||
"TYPE_CONFIGURATION": "Configuration",
|
||||
"TYPE_CONTACTS": "Contacts",
|
||||
"TYPE_FILES": "Files",
|
||||
"HIDE_UNSUBSCRIBED": "Nascondi le cartelle non sottoscritte",
|
||||
"TYPE_CALENDAR": "Calendario",
|
||||
"TYPE_CONFIGURATION": "Configurazione",
|
||||
"TYPE_CONTACTS": "Contatti",
|
||||
"TYPE_FILES": "File",
|
||||
"TYPE_JOURNAL": "Journal",
|
||||
"TYPE_NOTES": "Notes",
|
||||
"TYPE_TASKS": "Tasks"
|
||||
"TYPE_NOTES": "Note",
|
||||
"TYPE_TASKS": "Task"
|
||||
},
|
||||
"SETTINGS_ACCOUNTS": {
|
||||
"LEGEND_ACCOUNTS": "Lista degli account",
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@
|
|||
"CANT_GET_MESSAGE_LIST": "Impossibile ottenere la lista dei messaggi",
|
||||
"CANT_GET_MESSAGE": "Impossibile caricare il messaggio",
|
||||
"CANT_DELETE_MESSAGE": "Impossibile eliminare il messaggio",
|
||||
"CANT_COPY_MESSAGE": "Can't copy message",
|
||||
"CANT_COPY_MESSAGE": "Impossibile copiare il messaggio",
|
||||
"CANT_MOVE_MESSAGE": "Impossibile spostare il messaggio",
|
||||
"CANT_SAVE_MESSAGE": "Impossibile salvare il messaggio",
|
||||
"CANT_SEND_MESSAGE": "Impossibile inviare il messaggio",
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@
|
|||
"DEMO_ACCOUNT_ERROR": "Per ragioni di sicurezza, questo account non è autorizzato ad effettuare questa operazione!",
|
||||
"ACCOUNT_ALREADY_EXISTS": "L'account esiste già",
|
||||
"ACCOUNT_DOES_NOT_EXIST": "L'account non esiste",
|
||||
"ACCOUNT_SWITCH_FAILED": "Switch to account \"%EMAIL%\" failed",
|
||||
"ACCOUNT_SWITCH_FAILED": "Passaggio all'account \"%EMAIL%\" fallito",
|
||||
"MAIL_SERVER_ERROR": "Si è verificato un errore nel server mail",
|
||||
"INVALID_INPUT_ARGUMENT": "Argomento non valido",
|
||||
"UNKNOWN_ERROR": "Errore sconosciuto"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue