mirror of
https://github.com/videoman/proxmark3-web.git
synced 2024-09-20 06:46:11 +08:00
Adding JA translations
This commit is contained in:
parent
d28883ae2c
commit
b9c2fe0152
|
@ -14,6 +14,7 @@ from datetime import datetime
|
|||
|
||||
debug=1
|
||||
|
||||
run_directory="/home/pi/proxmark3-web/"
|
||||
proxmark3_rdv4_dir='../proxmark3'
|
||||
proxmark3_rdv4_client=proxmark3_rdv4_dir + '/client/proxmark3'
|
||||
logfile = "../card-reads.log"
|
||||
|
@ -67,6 +68,10 @@ while not serial_port:
|
|||
print("Serial device not found.... sleeping "+ str(delay) +" seconds - connect your Proxmark3-rdv4...")
|
||||
time.sleep(delay)
|
||||
|
||||
if not exists(run_directory + "messages.pot"):
|
||||
subprocess.run(['pybabel', 'extract', '-F', run_directory + 'babel.cfg', '-o', 'messages.pot', '.'])
|
||||
subprocess.run(['pybabel', 'compile', '-d', run_directory + 'translations'])
|
||||
|
||||
if(True):
|
||||
|
||||
# create and configure the app
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ WorkingDirectory=/home/pi/proxmark3-web/
|
|||
#Type=simple
|
||||
Environment=FLASK_CONFIG=production
|
||||
Environment=FLASK_APP=/home/pi/proxmark3-web/proxmark3-web.py
|
||||
ExecStart=/usr/bin/gunicorn3 --threads 4 --reload proxmark3-web:app -b:8080
|
||||
ExecStart=/usr/bin/gunicorn3 --reload proxmark3-web:app -b:8080
|
||||
Restart=always
|
||||
|
||||
[Install]
|
||||
|
|
10
rpi-setup.sh
10
rpi-setup.sh
|
@ -1,18 +1,24 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
sudo systemctl stop dnsmasq && \
|
||||
sudo systemctl stop hostapd && \
|
||||
cat <<EOF >/tmp/dhcpcd.conf
|
||||
sudo cp /etc/dhcpcd.conf /tmp/dhcpcd.conf
|
||||
cat <<EOF >>/tmp/dhcpcd.conf
|
||||
interface wlan0
|
||||
static ip_address=192.168.4.1/24
|
||||
nohook wpa_supplicant
|
||||
EOF
|
||||
sudo mv /tmp/dhcpcd.conf /etc/dhcpcd.conf
|
||||
sudo cp /tmp/dhcpcd.conf /etc/dhcpcd.conf
|
||||
sudo service dhcpcd restart
|
||||
|
||||
sudo mv /etc/dnsmasq.conf /etc/dnsmasq.conf.orig
|
||||
cat <<EOF >/tmp/dnsmasq.conf
|
||||
interface=wlan0 # Use the require wireless interface - usually wlan0
|
||||
dhcp-range=192.168.4.2,192.168.4.20,255.255.255.0,24h
|
||||
|
||||
interface=br0
|
||||
expand-hosts
|
||||
domain=proxmark3-web.com
|
||||
dhcp-range=192.168.20.100,192.168.20.150,12h
|
||||
EOF
|
||||
sudo mv /tmp/dnsmasq.conf /etc/dnsmasq.conf
|
||||
sudo systemctl reload dnsmasq
|
||||
|
|
|
@ -20,127 +20,127 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app.py:166 proxmark3-web.py:166
|
||||
msgid "ERROR: Could not read a card... please try again...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラー:カードを読み取れませんでした... 再試行してください...."
|
||||
|
||||
#: app.py:179 proxmark3-web.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simulate Mode has been entered, please press the button on the PM3 to "
|
||||
"exit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "似せるモードが開始されました"
|
||||
|
||||
#: app.py:207 app.py:261 proxmark3-web.py:207 proxmark3-web.py:261
|
||||
msgid "ERROR: CARD DID NOT PROGRAM... TRY AGIAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラー:データがカードに書き込まれませんでした... 再試行してください"
|
||||
|
||||
#: app.py:221 proxmark3-web.py:221
|
||||
msgid "System shutdown in progress...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムのシャットダウンが進行中...."
|
||||
|
||||
#: app.py:233 proxmark3-web.py:233
|
||||
msgid "Card "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カード "
|
||||
|
||||
#: app.py:233 proxmark3-web.py:233
|
||||
msgid " was deleted from the database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " がデータベースから削除されました...."
|
||||
|
||||
#: app.py:244 proxmark3-web.py:244
|
||||
msgid "t5577 card wipe complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "t557カードの消去が完了しました"
|
||||
|
||||
#: app.py:258 proxmark3-web.py:258
|
||||
msgid "Wrote default ID to card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デフォルトIDをカードに書き込みました"
|
||||
|
||||
#: templates/buttons.html:11
|
||||
msgid "CREATE X-Force Red Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-Force Redカードを作る"
|
||||
|
||||
#: templates/buttons.html:17
|
||||
msgid "Wipe Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カードのデータを消す"
|
||||
|
||||
#: templates/buttons.html:23
|
||||
msgid "RESET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: templates/buttons.html:29
|
||||
msgid "Shutdown Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piを停止する"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:13 templates/main.html:49
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:27
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活動"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:30
|
||||
msgid "Facility Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "施設コード"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:33
|
||||
msgid "Card Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カード番号"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:36
|
||||
msgid "Card Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カードの生データ"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:39
|
||||
msgid "OEM Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OEMコード"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:47
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クローン"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:51
|
||||
msgid "Simulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "似せる"
|
||||
|
||||
#: templates/cards.html:55
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:9
|
||||
msgid "Read HID Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HIDカードを読み取る"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:17
|
||||
msgid "OEM Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OEMコード"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:18
|
||||
msgid "Facility Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "施設コード"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:19
|
||||
msgid "Card Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OEMコード"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:20
|
||||
msgid "Raw HID Formated Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生HIDデータでフォーマット済みのカード"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:32
|
||||
msgid "Card ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カードID"
|
||||
|
||||
#: templates/main.html:36
|
||||
msgid "Clone Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カードをクローンする"
|
||||
|
||||
#: templates/nav.html:2
|
||||
msgid "Proxmark3-web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxmark3-web"
|
||||
|
||||
#: templates/nav.html:10
|
||||
msgid "Read Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カードを読み取る"
|
||||
|
||||
#: templates/nav.html:13
|
||||
msgid "Captured Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取り込みカード"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue