Mailspring/app/lang/fy.json

922 lines
68 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Launch op system start\" allinne wurket yn XDG-konforme buroblêd omjouwingen. Om it symboal by it symboal yn it systeemtafel yn te skeakeljen, kinne jo miskien it ynstallearje fan libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ of %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ kin net oanpast wurde omdat it grutter is as 25 MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ is ynstalleare en ynskeakele. Gjin need op 'e nij! As jo de plugin net laden sjogge, kontrolearje de konsole foar fouten.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ is in directory. Besykje te komprimearjen en it opnij oan te nimmen.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ berjochten yn dizze thread binne ferburgen omdat it ferpleatst waard nei jiske of spam.",
"%@ others": "%@ oaren",
"%@ recently %@ %@": "%@ onlangs %@ %@",
"(No Recipients)": "(Gjin ûntfangers)",
"(No Subject)": "(Gjin ûnderwerp)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(De nedige finsterbehear nedich. Druk 'Alt` om menu te sjen.)",
"... and much more!": "... en safolle mear!",
"1 other": "1 oare",
"A Gmail application-specific password is required.": "In Gmail applikaasje-spesifyk wachtwurd is fereaske.",
"A new version is available!": "In nije ferzje is beskikber!",
"About Mailspring": "Oer Mailspring",
"Accept": "Oannimme",
"Account": "Rekken",
"Account Details": "Akkountdetails",
"Account Label": "Akkount Label",
"Account Settings": "Accountynstellingen",
"Accounts": "Accounts",
"Actions": "Actions",
"Activity": "Aktiviteit",
"Activity View": "Aktiviteit werjefte",
"Add Account": "Account tafoegje",
"Add your %@ account": "Add your %@ account",
"Added %@": "Added %@",
"Added %@ to %@ threads": "Taheakke %@ nei %@ threads",
"Adding account": "Akkount taheakje",
"Adding your account to Mailspring…": "Foegje jo akkount oan Mailspring ...",
"Address": "Adres",
"After %@ Seconds": "Folgjende %@ Sekonden",
"After sending, enable undo for": "Nei it ferstjoeren, kinne jo weromdraaie",
"Aliases": "Aliases",
"All": "Alle",
"All Accounts": "Alle accounts",
"All Contact Previews Used": "Alle Kontaktfoarbylden brûke",
"All Mail": "Alle post",
"All Reminders Used": "Alle opmerkingen brûke",
"All Scheduled Sends Used": "Alle plande sketten wurde brûkt",
"All Sharing Links Used": "Alle dielen fan gebrûk dy't brûkt wurde",
"All Snoozes Used": "Alle Snoozes wurde brûkt",
"All used up!": "Allegearre brûkten!",
"Allow insecure SSL": "Stel net SSL",
"Always show images from %@": "Altyd ôfbyldings sjen litte fan %@",
"An error has occurred": "In flater is foarkommen",
"An unknown error has occurred": "der hat him in ûnbekende fout foardien",
"An update to Mailspring is available %@": "In update foar Mailspring is beskikber %@",
"Any": "Elk",
"App Password": "App wachtwurd",
"Appearance": "Ferskining",
"Application": "Oanfraach",
"Apply Label": "Label tapasse",
"Apply Layout": "Oanpasse oanpasse",
"Applying changes...": "Bewurkje wizigingen ...",
"Applying labels": "Applikaasjes labels",
"Archive": "Argivearje",
"Archived %@": "Archived %@",
"Are you sure?": "Bisto wis?",
"Attach File": "Heakje bestân ta",
"Attach Mailsync to Xcode": "Brûk Mailsync nei Xcode",
"Attachment name": "Namme taheakke",
"Attachments": "Bylagen",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Authentication Error - Kontrolearje jo brûkersnamme en wachtwurd.",
"Authentication required.": "Authentication required.",
"Automatic CC / BCC": "Automatysk CC / BCC",
"Automatically load images in viewed messages": "Automatysk lade yn ôfbyldings laden",
"Back": "Tebek",
"Bcc": "Bcc",
"Best Templates and Subject Lines": "Bêste Templates en Underwerplinen",
"Body": "Lichem",
"Bring All to Front": "Alles nei foaren bringe",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Standert binne e-postregels allinich tapast op nije post as it komt. It tapassen fan regels nei jo folsleine ynbox kin in lange tiid duorje en degradaasje fergrutsje.",
"Caching mail": "Cache post",
"Caching recent mail": "Cache de lêste post",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Kin de selekteare thread net fine yn jo postfak",
"Cancel": "Annulearje",
"Cancel Send Later": "Annulearje Letter ferstjoere",
"Cannot scan templates directory": "Kin gjin sesje-triemtafel scannen",
"Cannot send message": "Kin berjocht net ferstjoere",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Sertifikaat-flater",
"Change Folder": "Map map feroarje",
"Change Labels": "Wizigje Labels",
"Change Theme": "Tema feroarje",
"Change Theme...": "Tema wikselje ...",
"Changed labels": "Feroarge labels",
"Changed labels on %@ threads": "Feroaret labels op %@ threads",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Feroaringen binne automatysk bewarre. Sjoch it %@ foar tips en trúks.",
"Changing folder mapping...": "Feroarje mapkaartsjes ...",
"Check Again": "Kontrolearje wer",
"Check for Updates": "Kontrolearje op fernijingen",
"Check messages for spelling": "Kontrolearje berjochten foar stavering",
"Checking": "Kontrolearje",
"Checking for mail": "Kontrolearje foar post",
"Choose": "Kieze",
"Choose Directory": "Kies Directory",
"Choose an image": "Kies in ôfbylding",
"Choose folder": "Kies map",
"Choose folder or label": "Kies map of label",
"Cleanup Complete": "Cleanup Complete",
"Cleanup Error": "Cleanup Error",
"Cleanup Started": "Cleanup Started",
"Clear Selection": "Seleksje seleksje",
"Clear reminder": "Klachte rapport",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Klik 'Mear leare' om ynstruksjes yn ús kennisbasis te besjen.",
"Click any theme to apply:": "Klik op in tema om oan te passen:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Klik op 'e fluchtoetsen om dizze te bewurkjen. Foar noch mear kontrôle kinne jo it triemtafel direkt hjirûnder bewurkje.",
"Click to replace": "Klik om te ferfangen",
"Click to upload": "Klik om op te uploaden",
"Clicked": "Klikke",
"Clicked by:": "Klikke troch:",
"Close Window": "Finster slute",
"Collapse": "Ynsakje",
"Collapse All": "Alles ynklappe",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Kombinearje jo sykopdrachten mei gmail-styl-terms lykas %@ en %@ om alles te finen yn jo postfak.",
"Comma-separated email addresses": "Comma-getallen e-mailadressen",
"Company / Domain Logo": "Bedriuw / Domein Logo",
"Company overviews": "Bedriuw oersjoch",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Fertrage de IMAP- en SMTP-ynstellingen hjirûnder om jo akkount te ferbinen.",
"Compose New Message": "Nije berjocht negearje",
"Compose new message": "Nije berjocht befetsje",
"Compose with context": "Kompose mei kontekst",
"Composer": "Komponist",
"Composing": "Opstelle",
"Connect Account": "Kontak oansette",
"Connect an email account": "Kontrolearje in e-post akkount",
"Connecting to %@…": "Ferbinearje mei %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Ferbiningsflater - Net ferbine mei de server / poarte dy't jo foarkomme.",
"Continue": "Trochgean",
"Copied": "Kopieare",
"Copy": "Kopiearje",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kopiearje debugynformaasje nei it klamboerd",
"Copy Email Address": "E-mailadres kopiearje",
"Copy Image": "Ofbylding kopiearje",
"Copy Link Address": "Kopieadres kopiearje",
"Copy link": "Kopiearje keppeling",
"Could not create folder.": "Koe map net oanmeitsje.",
"Could not create plugin": "Koe plugin net oanmeitsje",
"Could not find a file at path '%@'": "Koe gjin triem fine op paad '%@'",
"Could not install plugin": "Koe plugin net ynstallearje",
"Could not reach %@. %@": "Koe net berikke %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Koe de Mailspring net berikke. Probearje it nochris of kontakt opnij support@getmailspring.com as it probleem oanhâldt. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Koe konto's en ynstellings net opsette. Skeakelje de map %@ manuell wiske. \n \n %@",
"Create": "Meitsje",
"Create a Plugin": "In plugin meitsje",
"Create a Theme": "In tema meitsje",
"Create a new Rule": "In nije regel meitsje",
"Create a rule or select one to get started": "Meitsje in regel oan of selektearje ien om te begjinnen",
"Create new item": "Nij item oanmeitsje",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Meitsje templisearre berjochten en folje se gau om te antwurdzjen foar berjochten en automatisearje jo mienskiplike workflows.",
"Creating %@": "It meitsjen fan %@",
"Custom": "Oanpaste",
"Custom Image…": "Oanpaste ôfbylding ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Oanpaste finsterrâne en rjochtermenu",
"Customization": "Oanpast",
"Cut": "Knippe",
"Date": "Datum",
"Decline": "Ferfal",
"Default": "Standert",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Standert finstersskontroles en auto-ferbergje Menubar",
"Default Window Controls and Menubar": "Standert finsterbehear en menubar",
"Default for new messages:": "Standert foar nije berjochten:",
"Default for:": "Standert foar:",
"Default reply behavior": "Standert antwurd-gedrach",
"Delete": "Fuortsmite",
"Delete Draft": "Fuortsmite wiskje",
"Delete Template?": "Wiskje wiskje?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Wiskje jo oanpaste tema-bindings en opnij oan 'e sjabloanen standert?",
"Deleted": "Ferwiderje",
"Deleting %@": "Deleting %@",
"Deleting all messages in %@": "Alle berjochten wiskje yn %@",
"Deleting draft": "It ûntwerpen fan ûntwerp",
"Deselect all conversations": "Untselektearje alle petearen",
"Developer": "Untwikkelder",
"Disable": "Disable",
"Dismiss": "Dismiss",
"Display conversations in descending chronological order": "Toanút petearen yn 'e delgong fan chronologyske folchoarder",
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "Toan foar thumbnails foar foardielen foar attachings as beskikber.",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "Binne jo it foarkommen fan in single paniel-layout (lykas Gmail) of in twa paniel-layout?",
"Dont show this again": "Lit dit net wer sjen",
"Download All": "Download Alle",
"Download Failed": "Download mislearre",
"Download Now": "No downloade",
"Downloading Update": "Fernijing downloade",
"Dozens of other features!": "Dûzen fan oare funksjes!",
"Draft": "Konsept",
"Drafts": "Drafts",
"Drafts folder not found": "Drafts folder net fûn",
"Drop to Attach": "Drop to Attach",
"Edit": "Bewurkje",
"Edit Item": "Item bewurkje bewurkje",
"Edit Message": "Berjocht bewurkje",
"Edit Reminder": "Bewurkwizer bewurkje",
"Edit Signatures...": "Signatures bewurkje ...",
"Edit custom shortcuts": "Oanpaste koekjes bewurkje",
"Email": "E-mail",
"Email Address": "E-postadres",
"Empty": "Leech",
"Empty %@ now": "Lege %@ no",
"Enable": "Ynskeakelje",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Lêsgegevens %@ of keppeling nei %@ ynskeakelje om hjir notifikaasjes te sjen.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Ynskeakelje foar IMAP / SMTP-loggening",
"Encountered an error while syncing %@": "Meitsje in flater by it syngronisearjen %@",
"Enter Full Screen": "Folslein skerm ynfiere",
"Enter your email account credentials to get started.": "Fier jo e-mailakkreden yn om jo te begjinnen.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Fier jo e-mailakkreden yn om jo te begjinnen. Mailspring \n bewarret jo e-mail wachtwurd feilich en it wurdt noait nei ús servers stjoerd.",
"Error": "Fersin",
"Event": "Barren",
"Existing": "Besteande",
"Exit": "Ofslute",
"Exit Full Screen": "Folslein skerm feroare",
"Expand / collapse conversation": "Untjouwing útwreidzje / ferbrekke",
"Expand All": "Expand All",
"Explore Mailspring Pro": "Sykje Mailspring Pro",
"Export Failed": "Eksportearjen mislearre",
"Export Raw Data": "Raw-data eksportearje",
"Facebook URL": "Facebook URL",
"Failed to load \"%@\"": "Failed to load \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "Ferfangen om config.json te laden: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Failed to save \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "Konfiguraasjele konfiguraasjetriem: %@",
"False": "falsk",
"Fax": "Faks",
"Feedback": "Feedback",
"File": "Ferpleatse",
"Find": "Sykje",
"Find Next": "Sykje nei",
"Find Previous": "Foarige sykje",
"Find in Mailbox": "Sykje yn mailbox",
"Find in Thread": "Sykje yn thread",
"Find in thread": "Sykje yn thread",
"Flags": "Flags",
"Focus the %@ field": "Fokje it %@ fjild",
"Folder": "Map",
"Folders": "Mappen",
"Follow-up reminders": "Folgjende opnimmers",
"Food and Drink": "Iten en drinken",
"Forward": "Trochstjoere",
"Forwarded Message": "Ferwiderje berjocht",
"Frequently Used": "Frequently Used",
"From": "Fan",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX freget dat jo %@ foardat e-post kliïnten lykas Mailspring brûke.",
"General": "Algemien",
"Get Mailspring Pro": "Get Mailspring Pro",
"Get Started": "Begjinne",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Fergees te melden as elke ûntfanger jo e-mail iepene om opnij opfolgingen en rapporten te ferstjoeren.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Tink derom as jo gjin antwurd foar dit berjocht ûntfange binnen in spesifike tiid.",
"Get reminded!": "Get reminded!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Jou jo ûntwerp in ûnderwerp om jo sjabloan te neamen.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP is net ynskeakele. Besykje Gmail ynstellings om it te kearen.",
"Gmail Remove from view": "Gmail Ferwiderje fan 'e werjefte",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail-bandbreedte is grutter. Besykje it letter noch ris.",
"Go Back": "Gean werom",
"Go further with Mailspring Pro": "Gean fierder mei Mailspring Pro",
"Go to %@": "Gean nei %@",
"Got it!": "Befetsje ik!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profile Foto",
"Handle it later!": "Behannelje it letter!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Hawwe in GitHub akkount? Wolle jo in protte oersettings befetsje? Kontribearje direkt fia in Pull Request!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "Hawwe jo tagong troch Yahoo?",
"Help": "Help",
"Help Center": "Helpsintrum",
"Hide": "Ferstopje",
"Hide Badge": "Ferbergje ferbergje",
"Hide Mailspring": "Mailspring ferbergje",
"Hide Others": "Ferbergje oaren",
"Hide Sidebar": "Sidebar ferbergje",
"Hooray! Youre done.": "Hooray! Do bist klear.",
"Huge": "Hichte",
"If %@ of the following conditions are met:": "As %@ fan 'e folgjende betingsten foldien binne:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "As jo Mailspring genietsje, ferpleatse jo nei Mailspring Pro fan %@ om dizze grutte funksjes daakt te meitsjen:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "As jo in ûntwerp yn in oare taal skriuwe, sil Mailspring it automatysk ûntdekke en it korrekte spelling wurdboek nei in pear sinten brûke.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "As jo de keppeling kontrolearje of lêsgegevens befette, sille dizze eveneminten hjir ferskine!",
"Important": "Belangryk",
"In 1 Week": "Yn 1 wike",
"In 1 hour": "Yn 1 oere",
"In 2 Weeks": "Yn 2 wiken",
"In 2 hours": "Yn 2 oeren",
"In 3 Days": "Yn 3 dagen",
"In 3 Hours": "Yn 3 oere",
"In a Month": "Binnen in moanne",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Om aksjes op dizze postfak út te fieren, moatte jo it sync-probleem beheare. Besykje Preferences> Akkounts foar mear ynformaasje.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Om e-post fia Mailspring te stjoeren, moat jo e-post akkount in map ferstjoere. Jo kinne in map ferstjoere opjaan troch te besjen Preferences> mappen en it selektearjen fan in mapnamme fan it dellûk menu.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Om e-mail fia Mailspring te stjoeren, moat jo e-post akkount in Mapbrugge hawwe. Jo kinne in map fan Trash opjaan ynsteld troch te foarkommen fan Foarkar> mappen en it selektearjen fan in mapnamme fan it dellûk menu.",
"Inbox": "Postfek YN",
"Incoming Mail": "Ynkommende mail",
"Indent": "Ynspringe",
"Information": "Ynformaasje",
"Insert Numbered List": "Nûmere list ynfoegje",
"Insert a Quote Block": "Foegje in quoteblock",
"Insert a bulleted list": "In boeklist tafoegje",
"Insert a link": "In keppeling ynfoegje",
"Insert content here!": "Ynhâld ynfoegje hjir!",
"Install": "Ynstallearje",
"Install Theme": "Tema ynstallearje",
"Install a Plugin": "In plugin ynstallearje",
"Instantly": "Sofort",
"Invalid plugin location": "Unjildich plugin lokaasje",
"Invalid plugin name": "Unjildich plugin-namme",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Unjildich sjabloannamme! Namme kinne allinich brieven, sifers, romten, stringen en underwrâld befetsje.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "It liket derop dat jo ûntwerp al in soad ynhâld hat. It laden fan dizze sjabloan sil alle ynhâld fan ynhâld wurde oerskriuwe.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "It komt út %@, mar antwurden wurde nei %@.",
"Job Title": "Funksjenamme",
"Jumping": "Springen",
"Label as...": "Label as ...",
"Labels": "Labels",
"Language Conversion Failed": "Taalfoarming mislearre",
"Large": "Grut",
"Last 2 Weeks": "Lêste 2 wiken",
"Last 4 Weeks": "Lêste 4 wiken",
"Last 7 Days": "Lêste 7 dagen",
"Later Today": "Letter hjoed",
"Launch on system start": "Start op systeem start",
"Layout": "Foarmjouwing",
"Learn More": "Mear ynfo",
"Learn Spelling": "Learje spelling",
"Learn more": "Mear ynfo",
"Let's set things up to your liking.": "Litte wy de dingen oan jo smaak sette.",
"Link Click Rate": "Link Click Rate",
"Link tracking": "Link tracking",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Link tracking wurket net offline. Skeakelje asjebleaft as jo werom binne online.",
"Loading Messages": "Loading Messages",
"Loading...": "Loading ...",
"Local Data": "Lokale gegevens",
"Localized": "Lokale",
"Log Data": "Log Data",
"Look Up “%@”": "Sjoch op \"%@\"",
"Looking for accounts...": "Sykje op akkounts ...",
"Looking for more messages": "Sykje noch mear berjochten",
"Looks Good!": "Sjocht der goed út!",
"Mail Rules": "Postregels",
"Mail Templates": "Post Templates",
"Mailbox Summary": "Postfakútjefte",
"Mailbox insights": "Postbox ynsichten",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Mailspring Help",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Mailspring opmerking",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring kin net mear oanjaan mei %@. It wachtwurd of ferifikaasje kin feroare hawwe.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring kin jo Drafts-map net fine. Om berjochten te stjoeren en te stjoeren, kinne jo Preferences> mappen besjen en in tekenrige kieze.",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring kin it mailsync-proses fine. As jo Mailspring fan boarne bouwe, moatte jo wiske mailsync.tar.gz is ynladen en útpakt yn jo wurkkopy.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring koe in befêstiging bewarje omdat jo út de skiifromte rinne.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring koe in taheaksel net bewarje. Kontrolearje dat tagongsrjochten goed ynsteld binne en besykje Mailspring opnij te meitsjen as it probleem ophâldt.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring koe it postsync-proses net ûntjaan. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring koe jo wachtwurd wisse net bewarje. %@ Foar mear ynformaasje kinne jo besykje %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Mailspring-buroblêden-notifikaasjes op Linux freegje Zenity. Jo moatte miskien it ynstalleare mei jo pakket manager.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring stipet Stylesheets mei de útwreiding: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring joech fouten dy't dit akkount synsysteem syngronisearje. Untwerpberjochten binne stjoerd nei it Mailspringteam en wy sille wurkje om dizze flater yn 'e folgjende release te beheinen.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring is dúdlik dat it cache is foar %@. Ofhinklik fan de grutte fan it postfak, kin dit in pear sekonden of inkele minuten nimme. In warskôging sil ferskine as it skjinwurk folslein is.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring is ûnôfhinklik %@ software, en abonnemintferliening soarget foar ús tiid te hâlden en ferbetterjen fan it produkt.",
"One or more accounts are having connection issues.": "One or more accounts are having connection issues.",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring rint yn devmodus en kin slimmer wêze!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring sil dizze thread syntaktisearje en it is oanfollingen oan 'e wolk. Foar lange triedden kin dit in momint nimme.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring kin net syncene %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring ferfetsje it lokale cache foar %@ yn %@ sekonden. Jo postfak begjint no nochris te syncjen.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring lit jo alles oer jo kontakten rjochts yn jo ynbox. Sjoch LinkedIn profilen, Twitter bios, berjocht skiednis, en mear.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring koe jo keymaps net oanpasse oan %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring koe de ynhâld fan jo templates directory net lêze (%@). Jo kinne dizze map wiskje of sortearje foar triemsysteembehearders korrekt ynsteld.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring koe net it lokale cache weromsetje. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring koe net skriuwe nei de triem-lokaasje dy jo oantsjutte (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Soargje derfoar dat jo 'libsecret` ynstallearre hawwe en in keyring is oanwêzich.",
"Manage": "Manage",
"Manage Accounts": "Kontakearje beheare",
"Manage Billing": "Billing beheare",
"Manage Templates...": "Tema's beheare ...",
"Manually": "Manuell",
"Mark as %@": "Markearje as %@",
"Mark as Important": "Markearje as wichtich",
"Mark as Not Important": "Markearje as net wichtich",
"Mark as Read": "Markearje as lêzen",
"Mark as Spam": "Markearje as spam",
"Marked %@ as Spam": "Markearre %@ as spam",
"Marked %@ threads as %@": "Markearre %@ threads as %@",
"Marked as %@": "Markearre as %@",
"Market Cap": "Market Cap",
"Marking as read": "Markearje as lêzen",
"Marking as unread": "Markearje as net lêzen",
"Maybe": "Miskien",
"Message": "Berjocht",
"Message Sent Sound": "Berjocht Ferstjoerd lûd",
"Message Viewer": "Berjochtviewer",
"Messages Received": "Berjochten krigen",
"Messages Sent": "Berjochten Ferstjoerd",
"Messages Time of Day": "Berjochten fan 'e dei",
"Minimize": "Minimearje",
"MobileMe has moved.": "MobileMe is ferpleatst.",
"Monthly": "Moanne",
"Move Message": "Berjocht ferpleatse",
"Move to Applications": "Ferpleats nei applikaasjes",
"Move to Applications?": "Ferpleats nei applikaasjes?",
"Move to Archive": "Gean nei it argyf",
"Move to Folder": "Gean nei map",
"Move to Label": "Gean nei label",
"Move to Trash": "Gean nei Trash",
"Move to newer conversation": "Gean nei nijere petear",
"Move to older conversation": "Gean nei âldere konversaasje",
"Move to...": "Ferhúzje nei...",
"Moved %@ messages to %@": "Move %@ berjochten nei %@",
"Moved %@ threads to %@": "Move %@ threads nei %@",
"Moved to %@": "Move to %@",
"Moving to folder": "Ferpleats nei map",
"Name": "Namme",
"Nature": "Natuer",
"Navigation": "Navigaasje",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Ferjit net nea om nei te gean! Mailspring rapportearret jo as jo berjochten gjin antwurden hawwe.",
"New %@": "Nije %@",
"New Message": "Nij berjocht",
"Next": "Folgjende",
"Next Month": "Oare moanne",
"Next Week": "Nije wike",
"Next thread": "Folgjende side",
"No": "Nee",
"No Date": "Nee Datum",
"No Guesses Found": "Gjin guesses fûn",
"No Matching Profile": "Gjin oerienkommende profyl",
"No Messages": "Gjin berjochten",
"No important folder / label": "Gjin wichtige map / label",
"No name provided": "Gjin namme oanbean",
"No opens": "Nee iepen",
"No reminders set": "Gjin anonimen setten",
"No rules": "Gjin regels",
"No search results": "Gjin sykresultaten",
"No signature": "Gjin ûndertekening",
"No update available.": "Gjin update beskikber.",
"No valid server found.": "Server net fûn.",
"None": "Gjin",
"Normal": "Normaal",
"Not Important": "Net wichtich",
"Not Now": "Net No",
"Not Spam": "Net spam",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Taljochting: Troch problemen mei jo lêste resinte ferplicht binne jo tydlik oplevere oan Mailspring %@. Klik 'Billing' hjirûnder om it probleem te ferbetterjen.",
"Notifications": "Notifikaasjes",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Fertel my oer nije funksjes en plugins fia dit e-mailadres.",
"Now": "No",
"OK": "OK",
"Objects": "Objekten",
"Of recipients click a link": "Fan ûntfangers klikke jo in link",
"Of threads you start get a reply": "Fan threaden begjinne jo in antwurd te krijen",
"Of your emails are opened": "Fan jo e-post binne iepene",
"Offline": "Altyd offline opstarte",
"Okay": "Okay",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Ien berjocht yn dizze thread is ferburgen omdat it ferpleatst waard nei jiske of spam.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Ien of mear fan jo e-postregels binne útskeakele.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Ien of mear fan jo e-postregels fereasket de lokaasjes fan berjochten dy't ferwurke wurde. Dizze regels kinne net op jo folsleine postfak útfiert wurde.",
"Open": "Iepenje",
"Open In Browser": "Yn browser iepenje",
"Open Link": "Iepen link",
"Open Mailsync Logs": "Iepenje Mailsync Logs",
"Open Rate": "Open Rate",
"Open and link tracking": "Iepenje en keppeling opnij",
"Open containing folder after downloading attachment": "Iepenje mei map nei it ynheljen fan taheaksel",
"Open selected conversation": "Selektearre konversaasje iepenje",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Iepen tracking wurket net offline. Skeakelje asjebleaft as jo werom binne online.",
"Opened": "Iepenje",
"Opened by": "Iepenje troch",
"Opens": "Iepenje",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Of, 'next Monday at 2PM'",
"Outdent": "Outdent",
"Outgoing Mail": "Útgeande mail",
"Override standard interface scaling": "Standert standert ynterface skalearje",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Side net iepenje? Paste dizze URL yn jo blêder:",
"Parsing Error": "Parsing Flater",
"Password": "Wachtwurd",
"Paste": "Plakke",
"Paste and Match Style": "Paste en Match Style",
"People": "Folk",
"Perform these actions:": "Dizze aksjes útfiere:",
"Phone": "Telefoan",
"Play sound when receiving new mail": "Lûd sound as jo nije berjochten ûntfange",
"Please provide a password for your account.": "Graad in wachtwurd foar jo akkount.",
"Please provide a valid email address.": "Brûk in jildich e-mailadres.",
"Please provide a valid port number.": "Jou josels in jildich portnûmer.",
"Please provide your name.": "Soargje jo namme.",
"Plugin installed! 🎉": "Plugin ynstallearre! 🎉",
"Pop thread in": "Popfaden yn",
"Popout composer…": "Popout komponist ...",
"Popout thread": "Popout knip",
"Port": "Haven",
"Powerful template support": "Powerful template support",
"Preferences": "Foarkarren",
"Preferences > Subscription": "Preferences> Subscription",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Druk \"tab\" Om fluch te passen tusken de blanken - markearje sil net sichtber wêze foar ûntfanger.",
"Preview": "Preview",
"Previous thread": "Foarige knop",
"Print": "Ofdrukke",
"Print Current Thread": "Print aktyf thread",
"Print Thread": "Print Thread",
"Privately Held": "Privaat Held",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Pro tip: Kombinearje sykpunten mei AND en OER om komplekse queries te kreëarjen.",
"Process entire inbox": "Proses in folsleine ynbox",
"Quick Reply": "Quick Reply",
"Quit": "Ofslute",
"Quit Mailspring": "Bewarje de mailspring",
"Raised": "Omheechgien",
"Raw HTML": "Raw HTML",
"Raw Source": "Raw Source",
"Re-authenticate...": "Reautifikaasje ...",
"Read": "Lêzen",
"Read Receipts": "Lês ferfangings",
"Read Receipts and Link Tracking": "Lês ferfangings en loftsprekkings",
"Reading": "Lêze",
"Reading Pane Off": "Reading Pane Off",
"Reading Pane On": "Reading Pane On",
"Rebuild": "Rebuild",
"Rebuild Cache...": "Cache opbou ...",
"Recipient": "Adressearre",
"Reconnect": "Rekonnect",
"Redo": "Opnij útfiere",
"Relaunch": "Relaunch",
"Relaunch to apply window changes.": "Ferfange om finsterwizigingen tapasse te litten.",
"Release channel": "Iepenje kanaal",
"Reload": "Opnij lade",
"Remind me if no one replies": "Tsjinje my as gjinien antwurdt",
"Reminder": "Reminder",
"Reminder set for %@ from now": "Opmerking [...] fan no ôf",
"Reminders": "Reminders",
"Remove": "Fuortsmite",
"Remove HTML": "Fuortsmite HTML",
"Remove Star": "Star fuortsmite",
"Remove Stars": "Stel wiskje",
"Remove and show next": "Fuortje en sjen neist",
"Remove and show previous": "Fuortsmite en sjen litte",
"Remove from view": "Fuortsmite fanút",
"Remove quoted text": "Brûkte bewarre tekst",
"Removed %@": "Fuortsmiten %@",
"Removed %@ from %@ threads": "Fuortsmite %@ fan %@ threads",
"Removed %@ from Trash": "Ferwiderje %@ fan Trash",
"Rename": "Map meitsje",
"Renaming %@": "Renaming %@",
"Replace contents": "Ferwiderje ynhâld",
"Replace draft contents?": "Ferfange ynhâld?",
"Reply": "Beäntwurdzje",
"Reply All": "Elk beäntwurdzje",
"Reply Rate": "Reply Rate",
"Reply to": "Antwurd-nei",
"Reset": "Tebeksette",
"Reset Accounts and Settings": "Kontakten en ynstellings weromsette",
"Reset Cache": "Reset Cache",
"Reset Configuration": "Reset Configuration",
"Reset Theme": "Reset Theme",
"Restart and Install Update": "Meitsje fernije en ynstallaasje opnij",
"Restore Defaults": "Standertwearden tebeksette",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Resurreaasjemiddels nei it boppekant fan 'e ynbox yn' t ûntsiferje",
"Retrying in %@ seconds": "Ferfange yn %@ sekonden",
"Retrying in 1 second": "Werom yn 1 sekonde",
"Retrying now...": "Weromsette no ...",
"Retrying...": "Ferfetsje ...",
"Return to %@": "Werom nei %@",
"Return to conversation list": "Gean werom nei konversaasje list",
"Revert custom HTML?": "Ferfange oanpaste HTML?",
"Rich contact profiles": "Ryk kontaktprofilen",
"Rules only apply to the selected account.": "Regels binne allinich tapasse foar it selektearre akkount.",
"Run with Debug Flags": "Run mei Debug-flaggen",
"Run with debug flags?": "Run mei debug-flaggen?",
"Save Draft as Template...": "Bewarje opnij as skema ...",
"Save Image": "Plaatsje bewarje",
"Save Into...": "Besparje yn ...",
"Save New Package": "Nij pakket bewarje",
"Saving reminder...": "Bewarje opnij ...",
"Saving send date...": "Sertifikaat bewarje ...",
"Scaling": "Skalearring",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Skalings pleatst de hiele UI, ynklusyf byldkaikes, dielen en tekst. Berjochten dy't jo stjoere sil noch dezelfde lettertypegrutte hawwe. Troch fergrutting fan skaalfergruttigens kinne dielders en byldkaikes te lyts meitsje om te klikken.",
"Scanning": "Scannen",
"Scanning messages": "Scannen berjochten",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Plante berjochten nei wer werom te sjen om jo ynbox op te hâlden en fokusje op direkte todos.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Planje berjochten om te ferstjoeren op 'e ideale tiid om jo e-mailadres te bemachtigjen of automatysk dripke e-mails te automatisearjen.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Plan dit berjocht om te ferstjoeren op 'e ideale tiid. Mailspring makket it maklik om de stof fan 'e spacetime te kontrolearjen!",
"Scheduled for %@": "Planned foar %@",
"Search": "Sykje:",
"Search Google for '%@'": "Sykje Google foar '%@'",
"Search Results": "sykresultaten",
"Search all mailboxes": "Sykje alle mailboxes",
"Search for": "Sykje om",
"Search with ease": "Sykje mei gemak",
"Security": "Befeiliging",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Sjoch detaljearre ynformaasje oer bedriuwen dy't jo poste, ynklusyf har grutte, finansjele en tiidsône.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Sjoch as ûntfanger klikke links yn jo e-mailen sadat jo mei prestiizje folgje kinne",
"See when recipients open this email": "Sjoch as ûntfanger dizze e-mail iepenje",
"Select All": "Alles selektearje",
"Select All Read": "Alles selektearje Lêzen",
"Select All Starred": "Alles selektearje Mei stjer",
"Select All Unread": "Alles selektearje Net-lêzen",
"Select All Unstarred": "Selektearje Alles wiskje",
"Select all conversations": "Selektearje alle konversaasjes",
"Select all read conversations": "Selektearje alle lês konversaasjes",
"Select all starred conversations": "Selektearje alle stjerlike petearen",
"Select all unread conversations": "Selektearje alle net-lêzen konversaasjes",
"Select all unstarred conversations": "Selektearje alle ûnbekende petearen",
"Select conversation": "Selektearje petear",
"Select file attachment": "Selektearje triemtafel",
"Selected Account": "Selektearre akkount",
"Selected Messages": "Selektearre berjochten",
"Selection": "Seleksje",
"Send": "Ferstjoere",
"Send Anyway": "Stjoer dochs mar op",
"Send Later": "Letter ferstjoere",
"Send message": "Stjoer berjocht",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Ferstjoere mear as ien berjocht mei deselde %@ of ûnderwerp line om te fergelykjen iepen iepenbare tariven en antwurde tariven.",
"Send new messages from:": "Ferstjoerde berjochten fan:",
"Send on your own schedule": "Stjoer jo eigen skema",
"Sending": "Sending",
"Sending in %@": "Stjoer yn %@",
"Sending in a few seconds": "Stjoer in pear sekonden",
"Sending is not enabled for this account.": "It ferstjoeren is net ynskeakele foar dit akkount.",
"Sending message": "Berjocht ferstjoere",
"Sending now": "Sende no",
"Sending soon...": "Stjoer gau gau ...",
"Sent Mail": "Ferstjoerde berjochten",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Ferstjoerd fan Mailspring, de bêste fergese e-postap foar wurk",
"Services": "Tsjinsten",
"Set Reminder": "Set opmerking",
"Set up Account": "Account ynstelle",
"Several of your accounts are having issues": "Ferskate fan jo akkounts hawwe saken",
"Share": "Diele",
"Share Link": "Diel link",
"Share this Report": "Share this Report",
"Share this thread": "Share this thread",
"Shortcuts": "Shortcuts",
"Show": "Toan sjen",
"Show All": "Lit alles sjen",
"Show Detail": "Sjoch Detailje",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Lit wichtige markearrings fan Gmail-styl sjen (Gmail allinich)",
"Show Images": "Toanbyldbyld sjen litte",
"Show Original": "Toan ornearre",
"Show Progress": "Progress trochjaan",
"Show Sidebar": "Lit Sidebar sjen",
"Show Templates Folder...": "Foartplassing sjen litte ...",
"Show Total Count": "Totale Totaal sjen litte",
"Show Unread Count": "Toant unread read",
"Show all messages": "Lit alle berjochten sjen",
"Show badge on the app icon": "Lit lyts op it app-byldkaike sjen",
"Show icon in menu bar / system tray": "Lit byldkaike yn it menubalke / systeemfek",
"Show more": "Lit mear sjen",
"Show notifications for new unread messages": "Lit notifikaasjes foar nije net-lêzen berjochten sjen litte",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Lit notifikaasjes sjen litte foar werhelle iepenje / klikken",
"Show unread counts for all folders / labels": "Toan net lêzen wurde foar alle mappen / labels",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Spesjale %@ threads mei %@ berjochten",
"Showing 1 thread with %@ messages": "1 berjocht mei %@ berjochten sjen",
"Sign Out": "Út logge",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Oanmelde yn %@ yn %@ jo browser.",
"Signatures": "Signaturen",
"Single Panel": "Single Panel",
"Small": "Lyts",
"Snooze": "Snooze",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Snooze-e-postberjochten moatte op elts momint weromkomme dy't jo past. Planje berjochten om te stjoeren op 'e ideale tiid. Mailspring makket it maklik om de stof fan 'e spacetime te kontrolearjen!",
"Snooze messages": "Snooze-berjochten",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Folgje dizze e-post en it sil jo letter nei jo ynbox yn'e kunde komme. Klikje hjir of oer de thread yn 'e ynbox yn' e klok om te sluten.",
"Snoozed": "Snoozed",
"Some providers require an app password.": "Guon providers hawwe in app wachtwurd.",
"Someone": "Eltsenien",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Sorry, Mailspring koe dit berjocht net leverje: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Sorry, plugin-nammen kinne gjin spaasjes befetsje.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Sorry, dat is miskien wannear't dit akkount taheakke is oan Mailspring. As jo it akkount net sjogge, besykje jo it opnij oan te melden. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Sorry, it bestân dat jo selekteare sjogge net as in ôfbylding. Kies in triem mei ien fan 'e folgjende útwreidings: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Sorry, dat dit akkount gjin ferskynde mappost hat, sadat dizze funksje útskeakele is.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Sorry, dizze map bestiet net.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Sorry, wy kinne net ynterpretearje %@ as jildige datum.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Sorry, wy kinne net %@ as in jildige datum parse.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Sorry, wy kinne jo skaaimerke ôfbylding net bewarje foar Mailspring's servers. Besykje it nochris. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Sorry, wy hiene problemen dat jo ynlogd hawwe",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Sorry, wy koenen it oersetten fersyk net foltôgje.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Sorry, wy koenen net kontakt opnimme mei de Mailspring-tsjinners om dizze thread te dielen. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Sorry, jo kinne net mear as 25 MB oan attachings befetsje",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Sorry, jo moatte plugins oanmeitsje yn 'e map dev / packages.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Sorry, jo moatte jo plugin in unyk namme jaan.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Sorry, jo SMTP-tsjinner stipet net de basale brûkersnamme / wachtwurd ferifikaasje.",
"Spam": "Spam",
"Spellcheck language": "Taal staveringshifker",
"Star": "Stjer",
"Starred": "Mei stjer",
"Starred %@ threads": "Stelde %@ threads",
"Starring": "Starring",
"StartTLS is not available.": "StartTLS is net beskikber.",
"Still trying to reach %@…": "Noch altyd besykje %@ te berikken ...",
"Stock Symbol %@": "Stock Symbol %@",
"Stop": "Ophâlde",
"Subject": "Underwerp",
"Subject Line": "Underwerp line",
"Submit": "Submit",
"Submit Improved Localizations": "Ferstjoere Lokale regelingen",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Abonnearje op ferskate updatekanalen om foarkar foar nije funksjes te krijen. Tink derom dat guon update-kanaals minder stabyl wêze kinne!",
"Subscription": "Ynskriuwing",
"Successfully connected to %@!": "Successfully ferbûn mei %@!",
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "Ljeppergegevens en eftergrûn ferwiderje / berjochten ferpleatse nei jild",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "It weromjaan nei in hântekening skerm sil de oanpast HTML dy't jo ynfierd oerskriuwe.",
"Symbols": "Symboalen",
"Sync New Mail Now": "Sync Nije e-post no",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Syn petear syn petear syngronisearje nei de wolken en elkenien mei de geheime keppeling kin it lêze en oanhelle oan attachings.",
"Syncing": "Synsynjen",
"Syncing your mailbox": "Syntsjinjen fan jo postfak",
"TLS Not Available": "TLS net beskikber",
"Template": "Sjabloan",
"Template Creation Error": "Sjabloan-ûntfangerflater",
"Templates": "Templates",
"Templates Guide": "Templates Guide",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Tankewol foar it heljen fan debuggen Mailspring. Mailspring sil no opnij begjinne.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Tankewol foar it brûken fan %@ en stipe ûnôfhinklike software. Krij it measte út fan jo abonnemint: ûndersykje pro funksjes hjirûnder of besykje de %@ om mear te learen oer herinnerings, sjabloanen, aktiviteitenynfanten en mear.",
"Thank you!": "Dankewol!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Thanks for downloading Mailspring! Wolle jo it nei jo map tapaje?",
"The Mailspring Team": "The Mailspring Team",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "De Outlook-tsjinner seit dat jo jo moatte fia in webbrowser yngean moatte.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "De SMTP-tsjinner sil gjin berjocht ferlitte. Jo moatte miskien oanjaan.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "De kontakt sidebar yn Mailspring Pro lit ynformaasje oer de minsken en bedriuwen dy't jo mei-inoar ymportearje.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "It adres is wizige sûnt jo begon mei dizze opnij begjinne. Dûbel-kontrolearje de ûntwerp en klik dan op 'stjoere'.",
"The message contains an empty template area.": "It berjocht befettet in lege sjabloan.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "It berjocht befettet in yllegale attachment dat net tastien is troch de tsjinner.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "It berjocht is beskoattele omdat gjin ferstjoerder ynsteld is.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "It berjocht is blokkearre troch Yahoo - jo hawwe jo tydlik ferstjoeren beheind.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "It berjocht is blokkearre troch Yahoo's útbound spamfilter.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "It berjocht wurdt rjochte op in namme dy't net in ûntfanger ferskynt (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "It berjocht neamt in taheaksel, mar gjinien befetsje.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "It selektearjen fan jo plugin of tema map befettet gjin package.json-bestân, of it wie ûnjildich JSON. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "It selekteare plugin of tema is net opsteld om Mailspring te stipe. As jo de ûntwikkelders binne, feroare it masinesfjild fan package.json nei \"mailspring\". \n \n Foar mear ynformaasje sjoch dizze migraasje guide: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "De server hat sein dat jo jo oanmelde moatte fia jo webpost.",
"The subject field is blank.": "It ûnderwerpfjild is leech.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "It sjabloan en har bestân sil permanint fuortsmiten wurde.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "De thread %@ bestiet net yn jo postfak!",
"Theme Color": "Theme Color",
"Theme and Style": "Tema en styl",
"Themes": "Tema's",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Der binne %@ mear berjochten yn dit knop dat net yn spam of mulwurd binne.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Der binne tefolle aktive ferbiningen mei jo Gmail akkount. Besykje it letter noch ris.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Der is noch ien berjocht yn dizze knop dat net yn spam of jild is.",
"There was an error checking for updates.": "Der wie in flater kontrôle foar fernijings.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Dizze funksjes wiene %@ fan 'e berjochten dy jo dizze tiidperioade stjoere, dus dizze nûmers reflektje net al jo aktiviteiten. Om jo e-post en keppelings op e-post yn te stellen, stjoere jo op 'e %@ of keppele tracking %@ ikoanen yn' e komponist.",
"This Weekend": "Dit wykein",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Dit akkount is ûnjildich of Mailspring koe de yndeks of all mail map net fine. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Dit liket in Gmail akkount! Hoewol it mooglik is om in App Password op te stellen en te ferbinen mei Gmail fia IMAP, Mailspring stipet ek Google OAuth. Gean werom en selektearje \"Gmail & Google Apps\" fan it provinsjale skerm.",
"This message has not been opened": "Dit berjocht is net iepene",
"This message looks suspicious!": "Dit berjocht sjocht fertrouwen!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Dit plugin of tema %@ listet net \"mailspring\" yn it pakket.json's \"moters\" fjild. Freegje de ûntwikkeler om it plugin te testen mei Mailspring en add it, of folgje de ynstruksjes hjir folgje: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Dizze regel is útskeakele. Soargje derfoar dat de aksje hjirûnder jildich is en it regel ynskeakelje.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Dit knip is ferpleatst nei it top fan jo ynfierbox troch Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Dizze knibb waard op 'e boppekant fan jo ynfierbox werombrocht as in herinnering",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Dizze knop sil weromkomme nei it top fan jo ynbox as niemand antwurde:",
"Thread": "Petear",
"Threads": "Petearen",
"Title": "Titel",
"To": "Oan",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Om in sjabloan te meitsjen moatte jo it lichem fan it aktuele ûntwerp oanmeitsje.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Om plugins te ûntwikkeljen moatte jo Mailspring útfiere mei debug-flaggen. Dit jout jo better fermelding, de debug-ferzje fan React, en mear. Jo kinne elk tiid útskeakelje fan it ûntwikkelmenu.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Om te harkjen nei it reaksje fan Gmail Oauth, moat Mailspring in webserver begjinne op haven $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Gean werom en besykje jo akkount nochris te keppeljen. As dizze flater bliuwt, brûk de IMAP / SMTP-opsje mei in Gmail App wachtwurd. \n \n %@",
"Today": "Hjoed",
"Toggle Bold": "Fette toetsje",
"Toggle Component Regions": "Komponintenregionen omgean",
"Toggle Dev Tools": "Gearwurkingsprogramma oanpasse",
"Toggle Developer Tools": "Untwikkelers ark oanmeitsje",
"Toggle Italic": "Koartske knop",
"Toggle Localizer Tools": "Lokaalprogramma's omskette",
"Toggle Screenshot Mode": "Gearfetsje fan skermodus",
"Tomorrow": "Moarn",
"Tomorrow Evening": "Moarntejûn",
"Tomorrow Morning": "Moarnier",
"Tonight": "Fannacht",
"Track links in this email": "Track links yn dizze e-post",
"Track opens and clicks": "Fuortsmite en klikken",
"Translate": "Oersette",
"Translate email body…": "E-mailpersoan feroarje ...",
"Trash": "Rommel",
"Trashed %@": "Trashed %@",
"Travel and Places": "Reizen en plakken",
"True": "wier",
"Try Again": "Probearje it opnij",
"Try Reconnecting": "Besykje te ferbinen",
"Try it Now": "Besykje it no",
"Try now": "Besykje no",
"Twitter Handle": "Twitter hannelje",
"Twitter Profile Image": "Twitter profylôfbylding",
"Two Panel": "Twa paniel",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - dat is in pro-funksje!",
"Unable to Add Account": "Koe gjin akkount taheakje",
"Unable to Start Local Server": "Kin lokale server starte",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "Kin net downloade %@. Kontrolearje jo netwurkferbining en besykje it nochris. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Untfongen om package.json te lêzen foar %@: %@",
"Unarchived %@": "Untsjittend %@",
"Underline": "Ûnderstreekje",
"Undo": "Ungedien meitsje",
"Undoing changes": "Feroarings feroarsaakje",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Spitigernôch binne keppele-tsjinner-tsjinners op it stuit net beskikber. Besykje it letter noch ris. Flater: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Spitigernôch is it iepen kontrolearjen op it stuit net beskikber. Besykje it letter noch ris. Flater: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Unbeheinde ferbûne akkounts",
"Unlimited Contact Profiles": "Unbegrippen Kontaktprofilen",
"Unlimited Link Tracking": "Unbegrypt Link-kontrôle",
"Unlimited Read Receipts": "Unbeheinde Lêsgegevens",
"Unlimited Reminders": "Unbegrypende herinnerings",
"Unlimited Snoozing": "Unbeheinde Snoozing",
"Unmarked %@ as Spam": "Unmarkearre %@ as spam",
"Unnamed Attachment": "Unnamed Attachment",
"Unread": "Net-lêzen",
"Unread Messages": "Unread Messages",
"Unschedule Send": "Unschedulje Ferstjoere",
"Unsnoozed message": "Ungelokken berjocht",
"Unstar": "Unstar",
"Unstarred": "Untslach",
"Unstarred %@ threads": "Untslach %@ threads",
"Unstarring": "Unstarring",
"Untitled": "Untitled",
"Untitled Rule": "Untitled Rule",
"Update Connection Settings...": "Ferbiningsynstellingen fernije ...",
"Update Error": "Flater bywurkje",
"Updates": "Updates",
"Upgrade": "Upgrade",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Upgrade nei %@ om al dizze grutte funksjes altyd te brûken:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Upgrade nei Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Upgrade nei Pro hjoed!",
"Use 24-hour clock": "Brûk 24 oeren klok",
"Use Mailspring as default mail client": "Brûk Mailspring as standert e-postprogramma",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Brûk de tabel Aktiviteit om in fûgelsoansicht fan jo postfak te krijen: iepenje en klikke op tariven, subjektline effektiviteit, en mear.",
"Verbose logging is now %@": "Verbose logging is no %@",
"View": "Byld",
"View Mail Rules": "Besjoch e-postregels",
"View changelog": "Besjoch changelog",
"Visit Thread on GitHub": "Besykje op GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Besykje Windows ynstellingen om jo standert e-postprogramma te feroarjen",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Besykje Windows ynstellings om te meitsjen dat jo e-postprogramma mailspresje meitsje",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Wy strieden in probleem mei nei de map \"Applications\". Besykje it oanfreegjen fan 'e applikaasje en ferpleatse it manuell.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Wy strieden in probleem mei jo lokale e-mail databank. %@ \n \n Kontrolearje dat gjin oare eksimplaren fan Mailspring útfiere en klikke opnij om jo lokale cache te ferfarskjen.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Wy strieden in probleem mei jo lokale e-mail databank. Wy sille no besykje it opnij te bouwen.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Wy hawwe in SMTP-Gateway-flater beynfloede dat dit berjocht foarkommen hat dat jo alle ûntfanger levere wurde. It berjocht wie allinich súksesfol stjoerd nei dizze ûntfanger: \n %@ \n \n Flater: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Wy hawwe it berjocht net oan te jaan oan guon ûntfanger. Klikje 'Details sjen' foar mear ynformaasje.",
"We were unable to deliver this message.": "Wy koene dit berjocht net leverje.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Wy hawwe problemen mei jo mailspringabonnemint te feljen.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Wy hawwe in set fan toetseboerdskeksels opnommen basearre op jo e-post akkount en platfoarm. Jo kinne ek in oare set kieze:",
"Website": "Webstee",
"Welcome to Mailspring": "Wolkom by Mailspring",
"When composing, automatically": "By komponearjen, automatysk",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "As it ynskeakele is, sil Mailspring jo fertelle, sa gau as immen dit berjocht lêst. Ferstjoere nei in groep? Mailspring lit jo sjen hokker ûntfanger jo e-post iepene hawwe om jo mei prestiizje te folgjen.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "As keppeling kontrolearje is ynsteld, sil Mailspring jo melden as wannear't ûntfanger klikke links yn dizze e-post.",
"When reading messages, mark as read": "As jo berjochten lêze, markearje as lêzen",
"Window": "Finster",
"Window Controls and Menus": "Finsterkontrôles en menu's",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Mei aktiviteit tracking, wite jo as jo immen lêze litte. Ferstjoere nei in groep? Mailspring lit jo sjen hokker ûntfanger jo e-post iepene hawwe om jo mei prestiizje te folgjen.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Wolle jo Mailspring jo standert e-postprogramma meitsje?",
"Write a reply…": "Skriuw in antwurd ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Skriuw bettere e-posten mei LinkedIn profilen, Twitterbios, berjochtskiednis, en mear yn 'e juste sidebar.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo is net beskikber.",
"Yes": "Ja",
"You": "Jo",
"You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Jo brûke %@, dy't frij is! Jo kinne pro-funksjes lykas snooze besykje, letter stjoere, ûntfangsten en herinneringen lêze in pear kear yn 'e wike.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne tafoegings oan %1$@ e-mailen taheakje %2$@ mei Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Jo kinne in fluchtoets kieze om toetseboerd fluchtoetsen fan bekende e-post kliïnten te brûken. Om in fluchtoets te bewurkjen, klik dan op 'e list hjirûnder en ynfiere op' e toetseboerd.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne iepenje en klik opnij foar %1$@ e-mailen elk %2$@ mei Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne elke %2$@ e-mail ferstjoere mei Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne %1$@ e-mailen %2$@ mei Mailspring Basic diele.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne %1$@ e-mailen elke %2$@ mei Mailspring Basic oanpasse.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Jo kinne weromkeare nei stabile fan 'e foarkarren.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne kontaktpersoanen sjen foar %1$@ e-mailen elk %2$@ mei Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Jo hawwe gjin e-postregels makke. Om te begjinnen, kinne jo in nije regel hjirboppe definiearje en Mailspring sizze hoe jo jo ynbox befetsje.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Jo kinne miskien %@ nei jo Yandex-akkount nedich foardat jo e-mail-apps ferbine. As jo twafaktoraat brûke, moatte jo in %@ foar Mailspring oanmeitsje.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Jo moatte miskien aliasen mei jo postprovider (Outlook, Gmail) ynstelle foardat jo se brûke.",
"You must provide a name for your template.": "Jo moatte in namme foar jo sjabloan biede.",
"You must provide a template name.": "Jo moatte in sesamamme oanbiede.",
"You must provide contents for your template.": "Jo moatte ynhâld foar jo sjabloan leverje.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Jo moatte ien of mear ûntfanger jouwe foardat jo it berjocht ferstjoere.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Jo kinne Mailspring fine, tegearre mei oare opsjes, opnij yn 'e standert apps> Post.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Jo binne op in frijkommende kanaal. Wy wolle jo feedback jaan.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Jo laitsje de lêste ferzje fan Mailspring (%@).",
"Please consider paying for Mailspring Pro!": "Besykje te beteljen foar Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Jo hawwe jo kwota berikt",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "Jo mailspring-ID ûntbrekt ferplichte fjilden - jo moatte miskien werjaan fan Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Jo `ferstjoerde berjochten` folder koe net automatysk fûn wurde. Besykje foarkarren> mappen om in map te kiezen en besykje dan wer.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Jo map 'Trash` koe net automatysk fûn wurde. Besykje foarkarren> mappen om in jildmap te kiezen en besykje dan wer.",
"Your name": "Dyn namme",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Jo aktualisearre localisearring wurdt besprutsen en opnommen yn in takomstige ferzje fan Mailspring.",
"Zoom": "Zoome",
"an email address": "in e-mailadres",
"an email subject": "in e-post",
"and": "en",
"annual": "jierliks",
"attachments": "oanfollingen",
"begins with": "begjint mei",
"click": "klikke",
"contains": "befettet",
"date received or range": "datum krige of berikke",
"does not contain": "befettet gjin",
"employees": "meiwurkers",
"enable IMAP": "IMAP ynskeakelje",
"ends with": "endet mei",
"equals": "lykweardich",
"folder or label": "map of label",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud fereasket dat jo in unyk applikaasje wachtwurd meitsje foar email-apps lykas Mailspring. Folgje %@ om ien te meitsjen en dêrnei it pleatst.",
"in %@": "yn %@",
"link a phone number": "Link in tillefoannûmer",
"matches expression": "oerienkomst",
"month": "moanne",
"older messages": "âldere berjochten",
"one or more files": "ien of mear bestannen",
"open": "iepen",
"open source": "iepen Boarne",
"processed": "ferwurke",
"seconds": "sekonden",
"selected": "selektearre",
"then": "dan",
"these instructions": "dizze ynstruksjes",
"threads": "petearen",
"week": "wike",
"All Translations Used": "Alle oersettingen brûkt",
"Always translate %@": "Oersette altyd %@",
"Automatic Translation": "Automatyske oersetting",
"Copy mailbox permalink": "Kopiearje postfak permalink",
"Frequently Asked Questions": "Faak Stelde Fragen",
"Getting Started Guide": "Begjin gids",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "Oersette berjochten dy't jo ûntfange direkt yn jo foarkarstaal foar lêzen.",
"Mailspring has translated this message into %@.": "Mailspring hat dit berjocht oerset yn %@.",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring sil net langer oanbiede om berjochten te skriuwen skreaun yn %@.",
"Never translate %@": "Nea oersette %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "Privacynota: tekst hjirûnder sil stjoerd wurde nei in online oersettsjinst.",
"Reset translation settings": "Reset ynstellings foar oersetting",
"Restrict width of messages to maximize readability": "De breedte fan berjochten beheine om de lêsberens te maksimalisearjen",
"Sender Name": "Stjoernamme",
"Stop translating %@": "Stop mei oersetten %@",
"Translate automatically with Mailspring Pro": "Oersette automatysk mei Mailspring Pro",
"Translate from %1$@ to %2$@?": "Oersette fan %1$@ nei %2$@?",
"Translating from %1$@ to %2$@.": "Oersette fan %1$@ nei %2$@.",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "Spitigernôch rekkenje oersettsjinsten per teken en kinne wy dizze funksje net fergees oanbiede.",
"View activity": "Aktiviteit besjen",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Jo kinne oant %1$@ e-post elk %2$@ oersette mei Mailspring Basic."
}