Mailspring/app/lang/sq.json

922 lines
No EOL
72 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "\"Nisja në fillimin e sistemit\" funksionon vetëm në mjediset e desktopit që përputhen me XDG. Për të aktivizuar ikonën Mailspring në system tray, mund t'ju duhet të instaloni libappindicator.",
"%1$@ of %2$@": "%1$@ e %2$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@ nuk mund të bashkëngjitet sepse është më i madh se 25MB.",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@ është instaluar dhe aktivizuar. Nuk ka nevojë të rinisni! Nëse nuk e shihni shtojcën të ngarkuar, kontrolloni konsolin për gabime.",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@ është një direktori. Provo ta ngjesh dhe ta bashkëngjisësh përsëri.",
"%@ messages in this thread are hidden because it was moved to trash or spam.": "%@ Mesazhet në këtë fije janë të fshehura, sepse u shpërngulën në plehra ose në spam.",
"%@ others": "%@ të tjerë",
"%@ recently %@ %@": "%@ kohët e fundit %@ %@",
"(No Recipients)": "(Asnjë Përfitues)",
"(No Subject)": "(Pa lende)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "(Kërkon administratorin e mbështetur të dritares. Shtypni `Alt` për të shfaqur menunë.)",
"... and much more!": "... edhe me shume!",
"1 other": "1 të tjera",
"A Gmail application-specific password is required.": "Kërkohet një fjalëkalim specifik për aplikacionin Gmail.",
"A new version is available!": "Një version i ri është në dispozicion!",
"About Mailspring": "Rreth Mailspring",
"Accept": "pranoj",
"Account": "Llogari",
"Account Details": "detajet e llogarise",
"Account Label": "Llogaria e llogarisë",
"Account Settings": "Rregullime Llogarish",
"Accounts": "Llogari",
"Actions": "veprimet",
"Activity": "aktivitet",
"Activity View": "Pamja e aktivitetit",
"Add Account": "Shtoni Llogari",
"Add your %@ account": "Shtoni llogarinë tuaj %@",
"Added %@": "Shtuar %@",
"Added %@ to %@ threads": "Shtoi %@ në temat %@",
"Adding account": "Shtimi i llogarisë",
"Adding your account to Mailspring…": "Shtimi i llogarisë tuaj në Mailspring ...",
"Address": "Adresë",
"After %@ Seconds": "Pas %@ Sekonda",
"After sending, enable undo for": "Pas dërgimit, aktivizo anulimin për",
"Aliases": "emërtimet",
"All": "Krejt",
"All Accounts": "Tërë Llogaritë",
"All Contact Previews Used": "Të gjitha Kontaktet e Previews Used",
"All Mail": "Të gjitha postat",
"All Reminders Used": "Të gjitha Përkujtuesit e përdorur",
"All Scheduled Sends Used": "Të gjitha dërgimet e planifikuara përdoren",
"All Sharing Links Used": "Të gjitha lidhjet e përbashkëta të përdorura",
"All Snoozes Used": "Të gjitha Snoozes Used",
"All used up!": "Të gjitha të përdorura!",
"Allow insecure SSL": "Lejo SSL pasigurtë",
"Always show images from %@": "Gjithmonë tregoni imazhe nga %@",
"An error has occurred": "Një gabim ka ndodhur",
"An unknown error has occurred": "Një gabim i panjohur ka ndodhur",
"An update to Mailspring is available %@": "Një update për Mailedpring është në dispozicion %@",
"Any": "ndonjë",
"App Password": "Fjalëkalimi i aplikacionit",
"Appearance": "shfaqje",
"Application": "Aplikacion",
"Apply Label": "Apliko Label",
"Apply Layout": "Aplikoni Layout",
"Applying changes...": "Zbatimi i ndryshimeve ...",
"Applying labels": "Aplikimi i etiketave",
"Archive": "Arkiv",
"Archived %@": "Arkivuar %@",
"Are you sure?": "A je i sigurt?",
"Attach File": "Bashkëngjit skedarin",
"Attach Mailsync to Xcode": "Bashkangjisni Mailsync me Xcode",
"Attachment name": "Emri i bashkëngjitjes",
"Attachments": "Bashkëngjitje",
"Authentication Error - Check your username and password.": "Gabim i vërtetimit - Kontrollo emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin.",
"Authentication required.": "Kërkohet autentifikim.",
"Automatic CC / BCC": "CC automatik / VNV",
"Automatically load images in viewed messages": "Ngarko automatikisht imazhet në mesazhet e shikuara",
"Back": "Mbrapsht",
"Bcc": "Bcc ",
"Best Templates and Subject Lines": "Modelet më të mira dhe litarët e subjektit",
"Body": "trup",
"Bring All to Front": "Bjeri të Tëra Para",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "Sipas paracaktimit, rregullat e postës aplikohen vetëm në postën e re pasi të mbërrijë. Zbatimi i rregullave në kutinë tuaj të plotë mund të kërkojë një kohë të gjatë dhe të zvogëlojë performancën.",
"Caching mail": "Caching mail",
"Caching recent mail": "Caching postën e fundit",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "Nuk mund të gjeni filen e zgjedhur në kutinë tuaj postare",
"Cancel": "Anuloje",
"Cancel Send Later": "Anulloje dërgimin më vonë",
"Cannot scan templates directory": "Nuk mund të skanoni skedarët e skedarëve",
"Cannot send message": "Nuk mund të dërgojë mesazh",
"Cc": "Cc",
"Certificate Error": "Gabim Certifikimi",
"Change Folder": "Ndrysho dosjen",
"Change Labels": "Ndrysho etiketat",
"Change Theme": "Ndrysho Theme",
"Change Theme...": "Ndrysho temen ...",
"Changed labels": "Etiketat e ndryshuara",
"Changed labels on %@ threads": "Etiketat e ndryshuara në temat %@",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "Ndryshimet ruhen automatikisht. Shiko %@ për këshilla dhe truket.",
"Changing folder mapping...": "Ndryshimi i hartës së dosjeve ...",
"Check Again": "Kontrollo perseri",
"Check for Updates": "Kontrollo për Përditësime",
"Check messages for spelling": "Kontrolloni mesazhet për drejtshkrimin",
"Checking": "Kontrollimi",
"Checking for mail": "Kontrollimi i postës",
"Choose": "zgjedh",
"Choose Directory": "Zgjidhni Librin",
"Choose an image": "Zgjidhni një imazh",
"Choose folder": "Zgjidhni dosjen",
"Choose folder or label": "Zgjidhni dosjen ose etiketën",
"Cleanup Complete": "Pastrimi i plotë",
"Cleanup Error": "Gabim i Pastrimit",
"Cleanup Started": "Fillimi i pastrimit",
"Clear Selection": "Zgjedhja e qartë",
"Clear reminder": "Kujtesë e qartë",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "Kliko 'Mëso më shumë' për të parë udhëzimet në bazën tonë të njohurive.",
"Click any theme to apply:": "Klikoni çdo temë për të aplikuar:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "Klikoni shkurtesat lart për t'i ndryshuar ato. Për kontroll edhe më të madh, mund të redaktoni skedarët e shkurtorave direkt poshtë.",
"Click to replace": "Kliko për ta zëvendësuar",
"Click to upload": "Kliko për të ngarkuar",
"Clicked": "klikuar",
"Clicked by:": "Kliko nga:",
"Close Window": "Mbyll dritaren",
"Collapse": "shembje",
"Collapse All": "Mbyll të gjitha",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "Kombinoje pyetjet e kërkimit me termat e Gmail-style si %@ dhe %@ për të gjetur ndonjë gjë në kutinë tuaj të postës.",
"Comma-separated email addresses": "Adresat email të ndara me vizë",
"Company / Domain Logo": "Logo e kompanisë / domain",
"Company overviews": "Shqyrtimet e kompanisë",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "Përfundoni parametrat IMAP dhe SMTP më poshtë për të lidhur llogarinë tuaj.",
"Compose New Message": "Shkruani mesazhin e ri",
"Compose new message": "Krijo mesazh të ri",
"Compose with context": "Hartoni me kontekstin",
"Composer": "Kompozitor",
"Composing": "Hartim",
"Connect Account": "Lidhni llogarinë",
"Connect an email account": "Lidhni një llogari të postës elektronike",
"Connecting to %@…": "Lidhja me %@ ...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "Gabim në lidhje - Nuk mund të lidhet me serverin / portin që keni dhënë.",
"Continue": "Vazhdo",
"Copied": "kopjuar",
"Copy": "Kopjoje",
"Copy Debug Info to Clipboard": "Kopjoni informacionin e debugut në Clipboard",
"Copy Email Address": "Kopjo Adresë Email",
"Copy Image": "Kopjo Figurën",
"Copy Link Address": "Kopjo adresën e lidhjes",
"Copy link": "Lidhje kopjimi",
"Could not create folder.": "Nuk mund të krijojë dosje.",
"Could not create plugin": "Nuk mund të krijohej shtojca",
"Could not find a file at path '%@'": "Nuk mund të gjente një skedar në rrugën '%@'",
"Could not install plugin": "Nuk mundi të instaloj plugin",
"Could not reach %@. %@": "Nuk arriti dot %@. %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "Nuk arriti dot te Mailspring. Ju lutem provoni përsëri ose kontaktoni support@getmailspring.com nëse problemi vazhdon. (%@: %@)",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "Nuk mund të rivendoseshin llogaritë dhe cilësimet. Ju lutem fshini dosjen %@ manually.\n\n %@",
"Create": "Krijoje",
"Create a Plugin": "Krijo një shtojcë",
"Create a Theme": "Krijo një Theme",
"Create a new Rule": "Krijo një Rregull të ri",
"Create a rule or select one to get started": "Krijo një rregull ose zgjidh një për të filluar",
"Create new item": "Krijo artikull të ri",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "Krijo mesazhe të modeluara dhe plotësoji ato shpejt për t'iu përgjigjur mesazheve dhe automatizimin e flukseve të përbashkëta të punës.",
"Creating %@": "Krijimi %@",
"Custom": "me porosi",
"Custom Image…": "Imazhi i personalizuar ...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "Custom Window Frame dhe Menuja e djathtë",
"Customization": "Përshtatje",
"Cut": "Prije",
"Date": "Datë ",
"Decline": "rënie",
"Default": "Parazgjedhje",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "Kontrollet e dritares së parazgjedhur dhe menubarja automatikisht e fshehur",
"Default Window Controls and Menubar": "Kontrollet e dritares së parazgjedhur dhe Menubar",
"Default for new messages:": "Default për mesazhe të reja:",
"Default for:": "Default për:",
"Default reply behavior": "Sjellja e përgjigjes së parazgjedhur",
"Delete": "Fshije",
"Delete Draft": "Fshi skicën",
"Delete Template?": "Fshi modelin?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "Fshi lidhjet tuaja me porosi dhe rivendoset në parazgjedhjet e modelit?",
"Deleted": "deleted",
"Deleting %@": "Fshirja %@",
"Deleting all messages in %@": "Fshirja e të gjitha mesazheve në %@",
"Deleting draft": "Fshirja e draftit",
"Deselect all conversations": "Hiqni të gjitha bisedat",
"Developer": "zhvillues",
"Disable": "disable",
"Dismiss": "shkarkoj",
"Display conversations in descending chronological order": "Shfaqni bisedat në rendin kronologjik zbritës",
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "Paraqitni parapagimet e tablove për bashkëngjitjet kur janë në dispozicion.",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "A preferoni një paraqitje të vetme të panelit (si Gmail) ose një paraqitje të dy paneleve?",
"Dont show this again": "Mos e tregoni këtë përsëri",
"Download All": "Shkarko të gjitha",
"Download Failed": "Shkarkimi deshtoi",
"Download Now": "Shkarko Tani",
"Downloading Update": "Po shkarkohet përditësimi",
"Dozens of other features!": "Dhjetëra karakteristika të tjera!",
"Draft": "Skicë",
"Drafts": "Skicat",
"Drafts folder not found": "Dosjet e drafteve nuk u gjetën",
"Drop to Attach": "Shkruaj për të bashkangjitur",
"Edit": "Përpunoni",
"Edit Item": "Ndrysho artikullin",
"Edit Message": "Ndrysho mesazhin",
"Edit Reminder": "Modifiko kujtimin",
"Edit Signatures...": "Ndrysho nënshkrimet ...",
"Edit custom shortcuts": "Redaktoni shkurtore të personalizuara",
"Email": "Email",
"Email Address": "Adresa Email",
"Empty": "bosh",
"Empty %@ now": "Bosh %@ tani",
"Enable": "mundësoj",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "Aktivizo faturat e leximit %@ ose gjurmimin e lidhjes %@ për të parë njoftimet këtu.",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "Aktivizo regjistrimin e shpejtë IMAP / SMTP",
"Encountered an error while syncing %@": "Ndodhi një gabim gjatë sinkronizimit %@",
"Enter Full Screen": "Shkruani ekranin e plotë",
"Enter your email account credentials to get started.": "Futni kredencialet e llogarisë tuaj të postës elektronike për të filluar.",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "Futni kredencialet e llogarisë tuaj të postës elektronike për të filluar. Mailspring \n ruan sigurinë e fjalëkalimit tuaj të postës elektronike dhe nuk i dërgohet kurrë në serverat tanë.",
"Error": "gabim",
"Event": "ngjarje",
"Existing": "ekzistues",
"Exit": "Dilni",
"Exit Full Screen": "Dil Ekrani i plotë",
"Expand / collapse conversation": "Expand / collapse conversation",
"Expand All": "Zgjero të gjitha",
"Explore Mailspring Pro": "Eksploro Mailspring Pro",
"Export Failed": "Eksporti dështoi",
"Export Raw Data": "Të dhënat e papërpunuara eksportuese",
"Facebook URL": "URL e Facebook",
"Failed to load \"%@\"": "Dështoi në ngarkimin e \"%@\"",
"Failed to load config.json: %@": "Dështoi në ngarkimin e config.json: %@",
"Failed to save \"%@\"": "Dështoi në ruajtjen e \"%@\"",
"Failed to save config.json: %@": "Dështoi në ruajtjen e config.json: %@",
"False": "I rremë",
"Fax": "Faks:",
"Feedback": "reagim",
"File": "Kartelë",
"Find": "Gjej",
"Find Next": "Gjej Next",
"Find Previous": "Gjej të Mëparshmen",
"Find in Mailbox": "Gjeni në Mailbox",
"Find in Thread": "Gjeni në Temë",
"Find in thread": "Gjeni në fije",
"Flags": "flamujt",
"Focus the %@ field": "Fokusoni fushën %@",
"Folder": "Dosje",
"Folders": "Dosje",
"Follow-up reminders": "Përkujtues ndjekës",
"Food and Drink": "Ushqim dhe pije",
"Forward": "Përcille",
"Forwarded Message": "Mesazhi i përcjellë",
"Frequently Used": "Përdoret shpesh",
"From": "Nga ",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "GMX kërkon që ju %@ përpara se të përdorni klientët e emailit si Mailspring.",
"General": "Të përgjithshme",
"Get Mailspring Pro": "Merrni Mailspring Pro",
"Get Started": "Fillo",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "Merrni njoftime kur secili marrës hap emailin tuaj për të dërguar ndjekje dhe lajmërime në kohë.",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "Merrni përkujdesje nëse nuk merrni një përgjigje për këtë mesazh brenda një kohe të caktuar.",
"Get reminded!": "Merrni përkujdesje!",
"Give your draft a subject to name your template.": "Jepni projektin tuaj një subjekt për të emëruar modelin tuaj.",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP nuk është i aktivizuar. Vizito cilësimet e Gmail për ta aktivizuar.",
"Gmail Remove from view": "Gmail Hiqe nga pamja",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Bandwidth në Gmail u tejkalua. Ju lutem provoni përsëri më vonë.",
"Go Back": "Kthehu mbrapa",
"Go further with Mailspring Pro": "Shkoni më tej me Mailspring Pro",
"Go to %@": "Shko te %@",
"Got it!": "E kuptova!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar Profili Foto",
"Handle it later!": "Trajtojeni më vonë!",
"Have a GitHub account? Want to contibute many translations? Contribute directly via a Pull Request!": "Keni një llogari GitHub? Dëshironi të krijoni shumë përkthime? Kontribuoni drejtpërsëdrejti nëpërmjet një kërkese për tërheqje",
"Have you enabled access through Yahoo?": "A keni lejuar qasje përmes Yahoo?",
"Help": "Ndihmë",
"Help Center": "Qendra e ndihmes",
"Hide": "fsheh",
"Hide Badge": "Fshih distinktivin",
"Hide Mailspring": "Fshih Mailspring",
"Hide Others": "Fshihi të Tjerat",
"Hide Sidebar": "Fshih Sidebar",
"Hooray! Youre done.": "Hooray! E përfundove.",
"Huge": "i madh",
"If %@ of the following conditions are met:": "Nëse %@ e kushteve të mëposhtme janë plotësuar:",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "Nëse ju pëlqen Mailspring, përmirësi në Mailspring Pro nga %@ për të mundësuar të gjitha këto karakteristika të mëdha përgjithmonë:",
"If you write a draft in another language, Mailspring will auto-detect it and use the correct spelling dictionary after a few sentences.": "Nëse shkruani një draft në një gjuhë tjetër, Mailspring do ta zbulojë atë automatikisht dhe do të përdorë fjalorin korrekt të drejtshkrimit pas disa fjali.",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "Nëse ke aktivizuar ndjekjen e lidhjeve ose lexon fatura, këto ngjarje do të shfaqen këtu!",
"Important": "i rëndësishëm",
"In 1 Week": "Në 1 javë",
"In 1 hour": "Në 1 orë",
"In 2 Weeks": "Në 2 javë",
"In 2 hours": "Për 2 orë",
"In 3 Days": "Në 3 Ditë",
"In 3 Hours": "Në 3 orë",
"In a Month": "Ne nje muaj",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "Për të kryer veprime në këtë kuti postare, duhet të zgjidhësh problemin e sinkronizimit. Vizito preferencat> Llogaritë për më shumë informacion.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Për të dërguar postë përmes Mailspring, llogaria juaj e postës elektronike duhet të ketë një dosje të Mail Sent. Ju mund të specifikoni një dosje Dërgoni manualisht duke vizituar Preferencat> Dosjet dhe duke zgjedhur një emër dosje nga menyja e dropdown.",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "Për të dërguar postë përmes Mailspring, llogaria juaj e postës elektronike duhet të ketë një dosje plehrash. Ju mund të specifikoni një dosje plehrash manualisht duke vizituar Preferencat> Dosjet dhe duke zgjedhur një emër dosje nga menyja e dropdown.",
"Inbox": "Të marrë",
"Incoming Mail": "Posta në hyrje",
"Indent": "porosit",
"Information": "informacion",
"Insert Numbered List": "Fut Listën e Numëruar",
"Insert a Quote Block": "Vendosni një Bllok të Caktimit",
"Insert a bulleted list": "Vendosni një listë të shënjuar",
"Insert a link": "Fut një lidhje",
"Insert content here!": "Fut përmbajtjen këtu!",
"Install": "instaloj",
"Install Theme": "Instalo temën",
"Install a Plugin": "Instaloni një shtojcë",
"Instantly": "Menjëherë",
"Invalid plugin location": "Vendndodhja e pluginit të pavlefshëm",
"Invalid plugin name": "Emri i pavlefshëm plugin",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "Emri i modelit të pavlefshëm! Emrat mund të përmbajnë vetëm letra, numra, hapësira, vizatime dhe nënvizime.",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "Duket sikur drafti yt tashmë ka disa përmbajtje. Duke ngarkuar këtë shabllon do të mbishkruajë të gjitha draft përmbajtjet.",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "Fillon nga %@ por përgjigjet do të shkojnë në %@.",
"Job Title": "Titulli i Punës",
"Jumping": "kërcim",
"Label as...": "Etiketoni si ...",
"Labels": "Etiketa",
"Language Conversion Failed": "Konvertimi i gjuhëve dështoi",
"Large": "i madh",
"Last 2 Weeks": "Dy javët e fundit",
"Last 4 Weeks": "4 javët e fundit",
"Last 7 Days": "7 ditët e fundit",
"Later Today": "Më vonë sot",
"Launch on system start": "Lansimi në fillim të sistemit",
"Layout": "Skemë",
"Learn More": "Mësoni Më Tepër",
"Learn Spelling": "Mësoni Spelling",
"Learn more": "Mësoni më tepër",
"Let's set things up to your liking.": "Le të vendosim gjërat sipas dëshirës suaj.",
"Link Click Rate": "Lidhje Kliko Rate",
"Link tracking": "Ndjekja e lidhjeve",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Ndjekja e lidhjeve nuk funksionon jashtë linje. Riaktivizo kur të kthehesh në internet.",
"Loading Messages": "Ngarkimi i mesazheve",
"Loading...": "Loading ...",
"Local Data": "Të Dhënat Lokale",
"Localized": "lokalizuara",
"Log Data": "Të dhënat e regjistrit",
"Look Up “%@”": "Shikoni Up \"%@\"",
"Looking for accounts...": "Duke kërkuar për llogaritë ...",
"Looking for more messages": "Duke kërkuar për më shumë mesazhe",
"Looks Good!": "Duket mirë!",
"Mail Rules": "Rregullat e Mail",
"Mail Templates": "Mesazhet e postës",
"Mailbox Summary": "Përmbledhje e kutisë postare",
"Mailbox insights": "Njohuritë e kutisë së postës",
"Mailspring Basic": "Mailspring Basic",
"Mailspring Help": "Ndihmë Mailspring",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Kujtesë Mailspring",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring nuk mund të vërtetojë me %@. Fjalëkalimi ose autentifikimi mund të ketë ndryshuar.",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring nuk mund të gjejë dosjen e Hartove. Për të krijuar dhe dërguar postë, vizitoni Preferencat> Dosjet dhe zgjidhni një dosje Hartat.",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring mund të gjejë procesin e mailsync. Nëse jeni duke ndërtuar Mailspring nga burimi, sigurohuni që mailsync.tar.gz është shkarkuar dhe unpacked në kopjen tuaj të punës.",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring nuk mundi të ruajë një bashkëngjitje sepse keni mbetur jashtë hapësirës në disk.",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring nuk mund të shpëtojë një shtojcë. Kontrolloni që lejet janë vendosur në mënyrë korrekte dhe provoni të rinisni Mailspring nëse problemi vazhdon.",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailedpring nuk mund të gërryej procesin e postës elektronike. %@",
"Mailspring could not store your password securely. %@ For more information, visit %@": "Mailspring nuk mund ta ruante sigurt fjalëkalimin tuaj. %@ Për më shumë informacion, vizitoni %@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Lajmërimet desktop në Linux për Linux kërkojnë Zenity. Ju mund të keni nevojë ta instaloni atë me menaxherin tuaj të paketave.",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring nuk mbështet fletët e stilet me shtrirjen: %@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailedpring hasur gabime syncing këtë llogari. Raportet e Crash janë dërguar në ekipin e Mailedpring dhe ne do të punojmë për të rregulluar këto gabime në lirimin e ardhshëm.",
"Mailspring is clearing it's cache for %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring po pastron cache-in e tij për %@. Në varësi të madhësisë së kutisë postare, kjo mund të marrë disa sekonda ose disa minuta. Një alarm do të shfaqet kur pastrimi është i plotë.",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring është softuer i pavarur %@, dhe të ardhurat nga abonimi na lejojnë të shpenzojmë kohë për ruajtjen dhe përmirësimin e produktit.",
"One or more accounts are having connection issues.": "Mailspring nuk është në linjë",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring po kandidon në mënyrë të dev dhe mund të jetë më i ngadalshëm!",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailedpring po sinkronizon këtë thread dhe është bashkëngjitjet e tij në re. Për temat e gjata, kjo mund të marrë një moment.",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring nuk mund të sinkronizojë %@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring rivendos cache lokal për %@ në %@ sekonda. Kutia postare tani do të fillojë të sinkronizohet përsëri.",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring ju tregon gjithçka në lidhje me kontaktet tuaja brenda kutisë suaj. Shikoni profilet LinkedIn, bios Twitter, historia e mesazhit dhe më shumë.",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring nuk ishte në gjendje të modifikojë ikonat tuaja në %@.",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring nuk ishte në gjendje të lexonte përmbajtjen e dosjes së modeleve tuaja (%@). Ju mund të dëshironi të fshini këtë dosje ose të siguroheni se lejet e skedarëve janë vendosur në mënyrë korrekte.",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring nuk ishte në gjendje të rivendoste cache lokale. %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).": "Mailspring nuk ishte në gjendje të shkruante në vendndodhjen e skedarit që specifikonte (%@).",
"Make sure you have `libsecret` installed and a keyring is present. ": "Sigurohuni që keni instaluar `libsecret` dhe ka një mbajtëse çelësash.",
"Manage": "Menaxho",
"Manage Accounts": "Menaxho llogaritë",
"Manage Billing": "Menaxho faturimin",
"Manage Templates...": "Menaxhoni Templates ...",
"Manually": "dorë",
"Mark as %@": "Shëno si %@",
"Mark as Important": "Shënoji si të rëndësishme",
"Mark as Not Important": "Shënoji si jo të rëndësishme",
"Mark as Read": "Shënoje si të Lexuar",
"Mark as Spam": "Shëno si Spam",
"Marked %@ as Spam": "Shënuar %@ si Spam",
"Marked %@ threads as %@": "Shënuar %@ temat si %@",
"Marked as %@": "Shënuar si %@",
"Market Cap": "Kapak i Tregut",
"Marking as read": "Shënimi si i lexuar",
"Marking as unread": "Duke shënuar si të palexuar",
"Maybe": "Ndoshta",
"Message": "Mesazh",
"Message Sent Sound": "Mesazhi dërgoi tingullin",
"Message Viewer": "Mesazhi i Shikuesit",
"Messages Received": "Mesazhet e marra",
"Messages Sent": "Mesazhet dërgohen",
"Messages Time of Day": "Mesazhet Koha e ditës",
"Minimize": "minimizoj",
"MobileMe has moved.": "MobileMe ka lëvizur.",
"Monthly": "mujor",
"Move Message": "Lëviz mesazhin",
"Move to Applications": "Shkoni te Aplikacionet",
"Move to Applications?": "Shkoni te Aplikacionet?",
"Move to Archive": "Lëviz në arkiv",
"Move to Folder": "Lëviz në dosje",
"Move to Label": "Lëviz në Etiketë",
"Move to Trash": "Lëviz në Trash",
"Move to newer conversation": "Shkoni në një bisedë më të re",
"Move to older conversation": "Shkoni në biseda më të vjetra",
"Move to...": "Leviz ne...",
"Moved %@ messages to %@": "Lëviz mesazhet %@ në %@",
"Moved %@ threads to %@": "Lëviz %@ temat në %@",
"Moved to %@": "Lëviz në %@",
"Moving to folder": "Lëvizja në dosje",
"Name": "Emër",
"Nature": "natyrë",
"Navigation": "lundrim",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "Kurrë mos harroni të ndiqni! Mailedpring ju kujton nëse mesazhet tuaja nuk kanë marrë përgjigje.",
"New %@": "I ri %@",
"New Message": "Mesazh i Ri",
"Next": "Pasuesi",
"Next Month": "Muajin tjeter",
"Next Week": "Javen tjeter",
"Next thread": "Tema tjetër",
"No": "Jo",
"No Date": "Jo Data",
"No Guesses Found": "Nuk gjetën mendime",
"No Matching Profile": "Nuk ka profil të përshtatshëm",
"No Messages": "Nuk ka mesazhe",
"No important folder / label": "Asnjë dosje / etiketë e rëndësishme",
"No name provided": "Nuk ofrohet asnjë emër",
"No opens": "Jo hapet",
"No reminders set": "Asnjë lajmërim nuk është caktuar",
"No rules": "Pa rregulla",
"No search results": "Nuk ka rezultate kërkimi",
"No signature": "Asnjë nënshkrim",
"No update available.": "Asnjë update nuk është në dispozicion.",
"No valid server found.": "Nuk u gjet shërbyes.",
"None": "Asnjë",
"Normal": "normal",
"Not Important": "E pa rendesishme",
"Not Now": "Jo tani",
"Not Spam": "Jo Spam",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "Shënim: Për shkak të çështjeve me pagesën tuaj më të fundit, ju jeni reduktuar përkohësisht në Mailspring %@. Kliko 'Faturimi' më poshtë për të korrigjuar çështjen.",
"Notifications": "Njoftime",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "Më njoftoni për veçoritë dhe shtojcat e reja përmes kësaj adrese email.",
"Now": "tani",
"OK": "Ne rregull",
"Objects": "objektet",
"Of recipients click a link": "Nga marrësit klikoni një lidhje",
"Of threads you start get a reply": "Nga temat që filloni të merrni një përgjigje",
"Of your emails are opened": "Nga emailet tuaj janë të hapura",
"Offline": "Jo në linjë",
"Okay": "Mirë",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "Një mesazh në këtë fije është i fshehur sepse u shpërngul në plehra ose spam.",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "Një ose më shumë rregulla të postës suaj janë çaktivizuar.",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "Një ose më shumë rregulla të postës suaj kërkojnë që organet e mesazheve të përpunohen. Këto rregulla nuk mund të përdoren në kutinë tuaj të postës.",
"Open": "Hape",
"Open In Browser": "Hape Në Shfletues",
"Open Link": "Link i hapur",
"Open Mailsync Logs": "Regjistra të Hapur Mailsync",
"Open Rate": "Norma e Hapur",
"Open and link tracking": "Hapja dhe ndjekja e lidhjeve",
"Open containing folder after downloading attachment": "Hapni dosjen që përmban pas shkarkimit të shtojcës",
"Open selected conversation": "Biseda e hapur e përzgjedhur",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "Ndjekja e hapur nuk funksionon jashtë linje. Riaktivizo kur të kthehesh në internet.",
"Opened": "Hapur",
"Opened by": "Hapur nga",
"Opens": "hap",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "Ose, 'të hënën e ardhshme në ora 2PM'",
"Outdent": "Outdent",
"Outgoing Mail": "Posta dalëse",
"Override standard interface scaling": "Ndërroni shkallën standarde të ndërfaqes",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "Faqja nuk u hap? Ngjit këtë URL në shfletuesin tënd:",
"Parsing Error": "Parsing Error",
"Password": "Fjalëkalim",
"Paste": "Ngjite",
"Paste and Match Style": "Ngjit dhe ndeshje",
"People": "njerëz",
"Perform these actions:": "Kryej këto veprime:",
"Phone": "Telefon",
"Play sound when receiving new mail": "Luaj tinguj kur merrni postë të re",
"Please provide a password for your account.": "Jepni një fjalëkalim për llogarinë tuaj.",
"Please provide a valid email address.": "Jep një adresë të vlefshme email-i.",
"Please provide a valid port number.": "Jepni një numër të vlefshëm të portit.",
"Please provide your name.": "Ju lutemi jepni emrin tuaj.",
"Plugin installed! 🎉": "Plugin instaluar! 🎉",
"Pop thread in": "Fije Pop në",
"Popout composer…": "Kompozitori i skllavit ...",
"Popout thread": "Fije flakërimi",
"Port": "port",
"Powerful template support": "Mbështetje e fuqishme template",
"Preferences": "Parapëlqime",
"Preferences > Subscription": "Preferencat> Abonimi",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "Shtypni \"tab\" për të lëvizur shpejt midis boshllëqeve - theksimi nuk do të jetë i dukshëm për marrësit.",
"Preview": "inspektim",
"Previous thread": "Tema e mëparshme",
"Print": "Shtypni",
"Print Current Thread": "Shtypi Thread aktuale",
"Print Thread": "Shtyp Thread",
"Privately Held": "E mbajtur privatisht",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "Pro tip: kombinoni termat e kërkimit me AND dhe OR për të krijuar pyetje komplekse.",
"Process entire inbox": "Procesi kutinë e tërë",
"Quick Reply": "Përgjigje e shpejtë",
"Quit": "Dilni",
"Quit Mailspring": "Quit Mailspring",
"Raised": "ngritur",
"Raw HTML": "Raw HTML",
"Raw Source": "Burimi Raw",
"Re-authenticate...": "Re-autentifikim ...",
"Read": "Të lexuar",
"Read Receipts": "Lexoni Pranimet",
"Read Receipts and Link Tracking": "Lexoni pranimet dhe ndjekjen e lidhjeve",
"Reading": "Lexim",
"Reading Pane Off": "Leximi i panelit jashtë",
"Reading Pane On": "Leximi i panelit",
"Rebuild": "rindërtoj",
"Rebuild Cache...": "Rindërtimi i Cache ...",
"Recipient": "Marrës",
"Reconnect": "reconnect",
"Redo": "Ribëje",
"Relaunch": "Relaunch",
"Relaunch to apply window changes.": "Riaktivizo për të aplikuar ndryshimet e dritareve.",
"Release channel": "Lësho kanalin",
"Reload": "Ringarkoje",
"Remind me if no one replies": "Më kujto nëse askush nuk përgjigjet",
"Reminder": "Reminder",
"Reminder set for %@ from now": "Kujtesa është caktuar për %@ nga tani",
"Reminders": "Harroni",
"Remove": "Hiq",
"Remove HTML": "Hiq HTML",
"Remove Star": "Hiq yllin",
"Remove Stars": "Hiq yjet",
"Remove and show next": "Hiq dhe trego tjetër",
"Remove and show previous": "Hiq dhe trego paraprakisht",
"Remove from view": "Hiq nga pamja",
"Remove quoted text": "Hiq tekstin e cituar",
"Removed %@": "Hequr %@",
"Removed %@ from %@ threads": "Hequr %@ nga %@ temat",
"Removed %@ from Trash": "Hequr %@ nga Trash",
"Rename": "Riemërtoje",
"Renaming %@": "Riemërimi %@",
"Replace contents": "Zëvendëso përmbajtjen",
"Replace draft contents?": "Replace draft content?",
"Reply": "Përgjigjuni",
"Reply All": "Përgjigjiuni të Tërëve",
"Reply Rate": "Përgjigju Vlerësim",
"Reply to": "Përgjigjuni te ",
"Reset": "Sa origjinali",
"Reset Accounts and Settings": "Rivendos llogaritë dhe cilësimet",
"Reset Cache": "Rivendos Cache",
"Reset Configuration": "Rivendos konfigurimin",
"Reset Theme": "Rivendos temën",
"Restart and Install Update": "Rinisni dhe instaloni përditësimin",
"Restore Defaults": "Rimerr Parazgjedhjet",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "Mesazhet riorganizohen në krye të kutisë postare kur anulohet",
"Retrying in %@ seconds": "Duke rifilluar në %@ sekonda",
"Retrying in 1 second": "Duke rifilluar në 1 sekondë",
"Retrying now...": "Duke rifilluar tani ...",
"Retrying...": "Duke riprovuar ...",
"Return to %@": "Kthehu tek %@",
"Return to conversation list": "Kthehu në listën e bisedave",
"Revert custom HTML?": "Rivendos HTML me porosi?",
"Rich contact profiles": "Profilet e pasur të kontaktit",
"Rules only apply to the selected account.": "Rregullat zbatohen vetëm për llogarinë e zgjedhur.",
"Run with Debug Flags": "Run me Debug Flags",
"Run with debug flags?": "Run me flamuj debug?",
"Save Draft as Template...": "Ruaj Projektin si Template ...",
"Save Image": "Ruani imazhin",
"Save Into...": "Ruaj ne ...",
"Save New Package": "Ruaj paketën e re",
"Saving reminder...": "Ruajtja e kujtesës ...",
"Saving send date...": "Ruaj datën e dërgimit ...",
"Scaling": "madhesise",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "Shkallëzimi rregullon të gjithë UI-n, duke përfshirë ikonat, ndarësit dhe tekstin. Mesazhet që dërgoni do të kenë të njëjtën madhësi fontash. Zvogëlimi i shkallës në mënyrë të konsiderueshme mund të bëjë ndarësit dhe ikonat shumë të vogla për të klikuar.",
"Scanning": "skanograf",
"Scanning messages": "Skanimi i mesazheve",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "Programoni mesazhet për t'u ri-shfaqur më vonë për të mbajtur kutinë tuaj të pastër dhe të fokusoheni në të vërtetën e menjëhershme.",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "Programoni mesazhet për të dërguar në kohën ideale për të maksimizuar normën e përgjigjeve në email ose automatizimin e emaileve të pikave.",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Programoni këtë mesazh për të dërguar në kohën ideale. Mailspring e bën të lehtë kontrollin e pëlhurës së hapësirës ajrore!",
"Scheduled for %@": "Planifikuar për %@",
"Search": "Kërko",
"Search Google for '%@'": "Kërko Google për '%@'",
"Search Results": "Rezultatet e kërkimit",
"Search all mailboxes": "Kërko të gjitha kutitë postare",
"Search for": "Kërko për",
"Search with ease": "Kërko me lehtësi",
"Security": "Siguri",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "Shihni informacion të detajuar për kompanitë që dërgoni me email, duke përfshirë madhësinë, financimin dhe zonën kohore.",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "Shihni kur marrësit klikojnë lidhjet në mesazhet tuaja në mënyrë që të mund të përcillni me saktësi",
"See when recipients open this email": "Shihni kur marrësit hapin këtë email",
"Select All": "Përzgjidhe Krejt",
"Select All Read": "Përzgjidhe Krejt Të lexuar",
"Select All Starred": "Përzgjidhe Krejt Me yllkë",
"Select All Unread": "Përzgjidhe Krejt Të palexuarat",
"Select All Unstarred": "Zgjidh të gjitha pa starred",
"Select all conversations": "Zgjidh të gjitha bisedat",
"Select all read conversations": "Zgjidh të gjitha bisedat e lexuara",
"Select all starred conversations": "Zgjidh të gjitha bisedat me yll",
"Select all unread conversations": "Zgjidh të gjitha bisedat e palexuara",
"Select all unstarred conversations": "Zgjidh të gjitha bisedat e panjohura",
"Select conversation": "Zgjidh bisedën",
"Select file attachment": "Përzgjidhni shtojcën e skedarit",
"Selected Account": "Llogaria e zgjedhur",
"Selected Messages": "Mesazhe të Përzgjedhur",
"Selection": "Përzgjedhje",
"Send": "Dërgoje",
"Send Anyway": "Dërgo gjithsesi",
"Send Later": "Dërgoje Më Vonë",
"Send message": "Dërgoni mesazh",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "Dërgo më shumë se një mesazh duke përdorur të njëjtën linjë %@ ose lëndë për të krahasuar normat e hapura dhe normat e përgjigjeve.",
"Send new messages from:": "Dërgo mesazhe të reja nga:",
"Send on your own schedule": "Dërgo në orarin tuaj",
"Sending": "dërgim",
"Sending in %@": "Dërgimi në %@",
"Sending in a few seconds": "Dërgimi në pak sekonda",
"Sending is not enabled for this account.": "Dërgimi nuk është i aktivizuar për këtë llogari.",
"Sending message": "Dërgimi i mesazhit",
"Sending now": "Dërgimi tani",
"Sending soon...": "Dërgimi së shpejti ...",
"Sent Mail": "Mail i derguar",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "Dërguar nga Mailspring, aplikacioni më i mirë falas për email për punë",
"Services": "Shërbime",
"Set Reminder": "Cakto Reminder",
"Set up Account": "Rregulloje Llogarinë",
"Several of your accounts are having issues": "Disa nga llogaritë tuaja kanë probleme",
"Share": "pjesë",
"Share Link": "Share Link",
"Share this Report": "Ndajeni këtë Raport",
"Share this thread": "Ndaje këtë fije",
"Shortcuts": "Shortcuts",
"Show": "Shfaqje",
"Show All": "Shfaqi të Tëra",
"Show Detail": "Shfaq Detajin",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "Trego shënuesit e rëndësishëm të Gmail-it (vetëm në Gmail)",
"Show Images": "Trego imazhet",
"Show Original": "Trego origjinalin",
"Show Progress": "Shfaq progresin",
"Show Sidebar": "Shfaq Sidebar",
"Show Templates Folder...": "Trego dosjet e skedarëve ...",
"Show Total Count": "Trego totalin e numrit",
"Show Unread Count": "Trego pikat e palexuara",
"Show all messages": "Shfaq të gjitha mesazhet",
"Show badge on the app icon": "Shfaq simbolin në ikonën e aplikacionit",
"Show icon in menu bar / system tray": "Trego ikonën në shiritin e menysë / system tray",
"Show more": "Trego më shumë",
"Show notifications for new unread messages": "Shfaqni njoftime për mesazhe të reja të palexuara",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "Trego njoftimet për hapje / klikime të përsëritura",
"Show unread counts for all folders / labels": "Trego akuzat e palexuara për të gjitha dosjet / etiketat",
"Showing %@ threads with %@ messages": "Shfaqen %@ temat me %@ mesazhe",
"Showing 1 thread with %@ messages": "Duke shfaqur 1 fije me %@ mesazhe",
"Sign Out": "Dilni jashtë",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "Hyni me %@ në %@ shfletuesin tënd.",
"Signatures": "Nënshkrimet",
"Single Panel": "Paneli i vetëm",
"Small": "i vogël",
"Snooze": "një sy gjumë",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Thjesht email për t'u kthyer në çdo kohë që ju përshtatet. Programoni mesazhet për të dërguar në kohën ideale. Mailspring e bën të lehtë kontrollin e pëlhurës së hapësirës ajrore!",
"Snooze messages": "Shtypni mesazhet",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Thyej këtë email dhe do të kthehet në postën tënde më vonë. Kliko këtu ose rrëshqisni nëpër fije në kutinë tuaj për të shtyrë.",
"Snoozed": "shty",
"Some providers require an app password.": "Disa ofruesve kërkojnë një fjalëkalim të aplikacionit.",
"Someone": "dikush",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Na vjen keq, Mailspring nuk ishte në gjendje të dërgonte këtë mesazh: %@",
"Sorry, plugin names cannot contain spaces.": "Na vjen keq, emrat e plugin nuk mund të përmbajnë hapësira.",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Na vjen keq, diçka shkoi keq kur kjo llogari u shtua në Mailspring. Nëse nuk e shihni llogarinë, provo ta lidhësh përsëri. %@",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Na vjen keq, skedari që keni zgjedhur nuk duket si një imazh. Zgjidh një skedar me një nga zgjerimet e mëposhtme: %@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Na vjen keq, kjo llogari nuk duket të ketë një dosje inbox kështu që kjo veçori të çaktivizohet.",
"Sorry, this folder does not exist.": "Na vjen keq, kjo dosje nuk ekziston.",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Na vjen keq, nuk mund ta interpretojmë %@ si një datë të vlefshme.",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Na vjen keq, nuk mund të analizojmë %@ si një datë të vlefshme.",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Na vjen keq, ne nuk mund të ruanim imazhin tuaj të nënshkrimeve te serverët e Mailspring. Ju lutem provoni përsëri. \n \n (%@)",
"Sorry, we had trouble logging you in": "Na vjen keq, ne kishim probleme që të futesh në të",
"Sorry, we were unable to complete the translation request.": "Na vjen keq, nuk ishim në gjendje të plotësonim kërkesën për përkthim.",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Na vjen keq, nuk ishim në gjendje të kontaktojmë serverët e Mailspring për të ndarë këtë temë. \n \n %@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Na vjen keq, nuk mund të bashkëngjitni më shumë se 25MB bashkëngjitje",
"Sorry, you must create plugins in the dev/packages folder.": "Na vjen keq, duhet të krijoni shtojca në dosjen dev / packages.",
"Sorry, you must give your plugin a unique name.": "Na vjen keq, ju duhet të jepni plugin tuaj një emër unik.",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Na vjen keq, serveri juaj SMTP nuk e mbështet emrin e përdoruesit / fjalëkalimin bazë.",
"Spam": "Të bllokuara",
"Spellcheck language": "Gjuhë drejtshkrimi",
"Star": "Yjesh",
"Starred": "Me yllkë",
"Starred %@ threads": "Fushat e yllëzuara %@",
"Starring": "starring",
"StartTLS is not available.": "StartTLS nuk është në dispozicion.",
"Still trying to reach %@…": "Ende po përpiqet të arrijë %@ ...",
"Stock Symbol %@": "Stock Simbol %@",
"Stop": "Ndale",
"Subject": "Subjekt ",
"Subject Line": "Lenda e subjektit",
"Submit": "paraqes",
"Submit Improved Localizations": "Dërgo Përmirësime Lokalizime",
"Subscribe to different update channels to receive previews of new features. Note that some update channels may be less stable!": "Regjistrohuni në kanale të ndryshme të përditësimit për të marrë paraprake të veçorive të reja. Vini re se disa kanale update mund të jenë më pak të qëndrueshme!",
"Subscription": "abonim",
"Successfully connected to %@!": "Lidhur me sukses në %@!",
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "Gjestin me rrëshqitje dhe backspace / delete fshini mesazhet në plehra",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Ndërrimi i një modeli të nënshkrimit do të mbivendosë HTML-in me porosi që keni futur.",
"Symbols": "simbole",
"Sync New Mail Now": "Sync New Mail Tani",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "Sinkronizoni këtë bisedë në cloud dhe kushdo me lidhjen sekrete mund ta lexojë atë dhe të shkarkoni bashkëngjitjet.",
"Syncing": "syncing",
"Syncing your mailbox": "Sinkronizimi i kutisë suaj postare",
"TLS Not Available": "TLS nuk është në dispozicion",
"Template": "Gjedhe",
"Template Creation Error": "Gabimi i krijimit të modelit",
"Templates": "templates",
"Templates Guide": "Udhëzuesi i Templates",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "Faleminderit që ndihmuat për të debuguar Mailspring. Mailspring tani do të rifillojë.",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "Faleminderit për përdorimin e %@ dhe mbështetjen e softuerit të pavarur. Merrni maksimumin nga pajtimi juaj: shqyrtoni karakteristikat pro më poshtë ose vizitoni %@ për të mësuar më shumë rreth kujtesës, shablloneve, njohjes së aktivitetit dhe të tjera.",
"Thank you!": "Faleminderit!",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "Faleminderit për shkarkimin e Mailspring! Doni ta zhvendosni në dosjen tuaj të Aplikimeve?",
"The Mailspring Team": "Ekipi i Mailspring",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Serveri i Outlook-it tha që duhet të identifikohesh përmes një shfletuesi të internetit.",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "Serveri SMTP nuk do të transmetojë një mesazh. Ju mund të keni nevojë të vërtetoni.",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Anëtari i kontaktit në Mailspring Pro tregon informacion në lidhje me njerëzit dhe kompanitë me të cilat po dërgoni email.",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "Nga adresa ka ndryshuar që nga fillimi i dërgimit të këtij drafti. Kontrollo dy herë kontrollin dhe kliko përsëri \"Dërgo\".",
"The message contains an empty template area.": "Mesazhi përmban një zonë të zbrazët template.",
"The message contains an illegial attachment that is not allowed by the server.": "Mesazhi përmban një shtojcë illegiale që nuk lejohet nga serveri.",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "Mesazhi është bllokuar sepse asnjë dërgues nuk është konfiguruar.",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "Mesazhi është bllokuar nga Yahoo - keni tejkaluar limitin e dërgimit tuaj të përditshëm.",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "Mesazhi është bllokuar nga filtri i jashtëm Yahoo i spam.",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "Mesazhi drejtohet në një emër që nuk duket të jetë marrës (\"%@\")",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "Mesazhi përmend një shtojcë, por asnjë nuk është i bashkangjitur.",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "Dosja e shtojcës ose temës që keni zgjedhur nuk përmban një skedë package.json, ose nuk ishte JSON e pavlefshme. %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "Shtojca ose tema që keni zgjedhur nuk është përditësuar për të mbështetur Mailspring. Nëse jeni zhvilluesi, update fushën e motorëve të package.json për të përfshirë \"mailspring\". \n \n Për më shumë informacion, shihni këtë udhëzues të migrimit: %@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "Serveri tha se duhet të identifikohesh përmes postës elektronike.",
"The subject field is blank.": "Fusha e lëndës është bosh.",
"The template and its file will be permanently deleted.": "Modeli dhe dosja e tij do të fshihen përgjithmonë.",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "Tema %@ nuk ekziston në kutinë tuaj postare!",
"Theme Color": "Ngjyra e ngjyrave",
"Theme and Style": "Tema dhe Stili",
"Themes": "Tema",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "Ka %@ mesazhe të tjera në këtë fije që nuk janë në spam ose plehra.",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "Ka shumë lidhje aktive në llogarinë tuaj të Gmail. Ju lutem provoni përsëri më vonë.",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "Ka një mesazh tjetër në këtë fije që nuk është në spam ose plehra.",
"There was an error checking for updates.": "Kishte një gabim duke kontrolluar për përditësime.",
"These features were %@ of the messages you sentin this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enableread receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "Këto karakteristika ishin %@ të mesazheve që keni përcjellur në këtë periudhë kohore, prandaj këto shifra nuk pasqyrojnë të gjithë aktivitetin tuaj. Për të ruajtur faturat dhe ndjekjen e lidhjeve në emailet që dërgoni, klikoni ikonat %@ ose lidhjen e ndjekjes %@ në kompozitorin.",
"This Weekend": "Këtë fundjavë",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "Kjo llogari është e pavlefshme ose Mailedpring nuk mundi të gjejë dosjen Inbox ose All Mail. %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "Kjo duket si një llogari Gmail! Ndërsa është e mundur të konfiguroni një fjalëkalim të aplikacionit dhe të lidheni me Gmail përmes IMAP, Mailspring gjithashtu mbështet Google OAuth. Kthehuni mbrapa dhe zgjidhni \"Gmail & Google Apps\" nga ekrani i ofruesve.",
"This message has not been opened": "Ky mesazh nuk është hapur",
"This message looks suspicious!": "Ky mesazh duket i dyshimtë!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "Ky plugin ose temë %@ nuk rendit \"mailspring\" në fushën e tij \"engines\" të paketës. Kërkojuni zhvilluesit të provojë shtojcën me Mailspring dhe shtojeni, ose ndiqni udhëzimet këtu: %@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "Ky rregull është çaktivizuar. Sigurohuni që veprimet e mëposhtme janë të vlefshme dhe ri-mundësojnë rregullin.",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "Kjo temë është zhvendosur në krye të kutisë suaj nga Mailspring.",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "Ky fije u soll përsëri në krye të kutisë suaj si një kujtesë",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "Kjo fije do të kthehet në krye të kutisë suaj nëse askush nuk përgjigjet nga:",
"Thread": "Rrjedhë",
"Threads": "Rrjedha",
"Title": "Titull:",
"To": "Për ",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "Për të krijuar një template ju duhet të plotësoni trupin e draftit aktual.",
"To develop plugins, you should run Mailspring with debug flags. This gives you better error messages, the debug version of React, and more. You can disable it at any time from the Developer menu.": "Për të zhvilluar shtojca, duhet të ekzekutosh Mailspring me flamuj debugues. Kjo ju jep mesazhe më të mira gabimi, versionin e debugut të React, dhe më shumë. Ju mund ta çaktivizoni atë në çdo kohë nga menyja e Zhvilluesit.",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "Për të dëgjuar për përgjigjen e Gmail Oauth, Mailspring duhet të fillojë një server në portin $ {LOCAL_SERVER_PORT}. Të lutem kthehuni dhe provo sërish lidhjen e llogarisë tënde. Nëse ky gabim vazhdon, përdorni opsionin IMAP / SMTP me një fjalëkalim të aplikacionit Gmail. \n \n %@",
"Today": "Sot",
"Toggle Bold": "Toggle Bold",
"Toggle Component Regions": "Zvogëloni rajonet e komponentëve",
"Toggle Dev Tools": "Toggle Dev Tools",
"Toggle Developer Tools": "Toggle Tools Zhvilluesish",
"Toggle Italic": "Toggle Italic",
"Toggle Localizer Tools": "Toggle Tools Localizer",
"Toggle Screenshot Mode": "Ndrysho modalitetin e ekranit",
"Tomorrow": "nesër",
"Tomorrow Evening": "Nesër në mbrëmje",
"Tomorrow Morning": "Nesër në mëngjes",
"Tonight": "sonte",
"Track links in this email": "Lidhni lidhjet në këtë email",
"Track opens and clicks": "Rruga hapet dhe klikon",
"Translate": "përkthej",
"Translate email body…": "Përpuno trupin e emailit ...",
"Trash": "plehra",
"Trashed %@": "Trashed %@",
"Travel and Places": "Udhëtimi dhe vendet",
"True": "i vërtetë",
"Try Again": "Riprovoni",
"Try Reconnecting": "Provoni të rilidhni",
"Try it Now": "Provoje tani",
"Try now": "Provo tani",
"Twitter Handle": "Twitter Trajtuar",
"Twitter Profile Image": "Profili i Twitter Profili",
"Two Panel": "Dy Paneli",
"Uhoh - that's a pro feature!": "Uhoh - kjo është një tipar pro!",
"Unable to Add Account": "Nuk mund të shtoj llogari",
"Unable to Start Local Server": "I pamundur fillimi i serverit lokal",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "E pamundur për të shkarkuar %@. Kontrolloni lidhjen tuaj të rrjetit dhe provoni përsëri. %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "Nuk mund të lexojë package.json për %@: %@",
"Unarchived %@": "Çregjistruar %@",
"Underline": "nënvizoj",
"Undo": "Zhbëje",
"Undoing changes": "Heqja e ndryshimeve",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "Për fat të keq, serverët e ndjekjes së lidhjeve aktualisht nuk janë të disponueshme. Ju lutem provoni përsëri më vonë. Gabim: %@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "Për fat të keq, ndjekja e hapur nuk është aktualisht në dispozicion. Ju lutem provoni përsëri më vonë. Gabim: %@",
"Unlimited Connected Accounts": "Llogaritë e pakufizuara të lidhura",
"Unlimited Contact Profiles": "Profilet e profilit të pakufizuar",
"Unlimited Link Tracking": "Ndjekja e pakufizuar e lidhjeve",
"Unlimited Read Receipts": "Pafund Lexo Pranimet",
"Unlimited Reminders": "Përkujtesa pa kufi",
"Unlimited Snoozing": "Snoozing pa limit",
"Unmarked %@ as Spam": "Unmarked %@ si Spam",
"Unnamed Attachment": "Shtojca pa emër",
"Unread": "Të palexuarat",
"Unread Messages": "Mesazhet e palexuara",
"Unschedule Send": "Shpërndani Dërgo",
"Unsnoozed message": "Mesazhi i pavendosur",
"Unstar": "Hiq yllin",
"Unstarred": "çyllëzuar",
"Unstarred %@ threads": "Tema të panjohura %@",
"Unstarring": "Unstarring",
"Untitled": "Untitled",
"Untitled Rule": "Rregulla pa titull",
"Update Connection Settings...": "Përditëso cilësimet e lidhjes ...",
"Update Error": "Përditëso gabimin",
"Updates": "Updates",
"Upgrade": "upgrade",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "Upgrade to %@ për të përdorur të gjitha këto karakteristika të mëdha përgjithmonë:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "Përmirëso në Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "Përditëso në Pro sot!",
"Use 24-hour clock": "Përdorni orën 24-orëshe",
"Use Mailspring as default mail client": "Përdorni Mailspring si klientin e parazgjedhur të postës",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "Përdorni skedën Aktiviteti për të marrë një pamje të zogjve të kutisë suaj postare: hapni dhe klikoni normat, efektivitetin e linjës së temës dhe më shumë.",
"Verbose logging is now %@": "Shkurtimi i prerjeve është tani %@",
"View": "Shihni",
"View Mail Rules": "Shikoni rregullat e postës",
"View changelog": "Shikoni changelog",
"Visit Thread on GitHub": "Vizito temën në GitHub",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "Vizito Cilësimet e Windows për të ndryshuar klientin tuaj të postës së parazgjedhur",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "Vizitoni Cilësimet e Windows për të përfunduar duke e bërë Mailspring klientin tuaj të postës",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "Ne hasëm në një problem që shkojmë te dosja e Aplikacioneve. Provo të mbyllësh aplikimin dhe ta zhvendosësh me dorë.",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "Kemi hasur në një problem me bazën e të dhënave lokale të postës elektronike. %@ \n \n Kontrolloni që nuk ekzistojnë kopje të tjera të Mailspring dhe klikoni Rindërtoni për të rivendosur cache tuaj lokal.",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "Kemi hasur në një problem me bazën e të dhënave lokale të postës elektronike. Tani do të përpiqemi ta rindërtojmë.",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "Ne hasëm në një gabim të Gateway SMTP që pengonte dërgimin e këtij mesazhi tek të gjithë marrësit. Mesazhi u dërgua vetëm me sukses këtyre marrësve: \n %@ \n \n Gabim: %@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "Ne nuk ishim në gjendje ta dërgonim këtë mesazh tek disa marrës. Kliko 'Shih detajet' për më shumë informacion.",
"We were unable to deliver this message.": "Ne nuk ishim në gjendje ta dërgonim këtë mesazh.",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "Ne kemi probleme me faturimin e abonimit tuaj Mailspring.",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "Ne kemi zgjedhur një sërë shkurtorash të tastierës bazuar në llogarinë tuaj elektronike dhe platformën. Ju gjithashtu mund të vini një grup tjetër:",
"Website": "Sajt ",
"Welcome to Mailspring": "Mirë se vini në Mailspring",
"When composing, automatically": "Kur kompozon, automatikisht",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Kur aktivizohet, Mailspring do t'ju njoftojë sa më shpejt që dikush të lexojë këtë mesazh. Dërgimi në një grup? Mailspring ju tregon se cilat përfitues kanë hapur email-in tuaj në mënyrë që të mund të përcillni me saktësi.",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "Kur ndjekja e lidhjes është e ndezur, Mailspring do t'ju njoftojë kur marrësit klikojnë lidhjet në këtë email.",
"When reading messages, mark as read": "Kur lexoni mesazhe, shënoni si të lexuar",
"Window": "Dritare",
"Window Controls and Menus": "Kontrollet e dritareve dhe menutë",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "Me ndjekjen e aktivitetit, do të njihni sa më shpejt që dikush të lexojë mesazhin tuaj. Dërgimi në një grup? Mailspring ju tregon se cilat përfitues kanë hapur email-in tuaj në mënyrë që të mund të përcillni me saktësi.",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "Doni të bëni Mailspring klientin tuaj të parazgjedhur të postës?",
"Write a reply…": "Shkruani një përgjigje ...",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "Shkruani email më të mirë me profilet LinkedIn, biografinë e Twitter, historinë e mesazhit dhe më shumë në shiritin e djathtë.",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo është i padisponueshëm.",
"Yes": "Po",
"You": "ju",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Ju jeni duke përdorur %@, e cila është falas! Ju mund të lidhni deri në katër llogari të postës elektronike dhe të provoni veçoritë pro si dërgoni më vonë, lexoni fatura dhe përkujtesa disa herë në javë.",
"You are using %@, which is free! You can link up to four email accounts and try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "Ju jeni duke përdorur %@, e cila është falas! Ju mund të lidhni deri në katër llogari të postës elektronike dhe të provoni veçoritë pro si shtyj, dërgoni më vonë, lexoni fatura dhe përkujtesa disa herë në javë.",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund të shtoni lajmërime në %1$@ email çdo %2$@ me Mailspring Basic.",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "Ju mund të zgjidhni një shkurtore të vendosur për të përdorur shkurtesat e tastierës së klientëve të njohur të email-it. Për të redaktuar një shkurtore, klikoni në listën më poshtë dhe futni një zëvendësim në tastierë.",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund të merrni njoftime të hapura dhe klikoni për %1$@ email çdo %2$@ me Mailspring Basic.",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund të planifikoni dërgimin e %1$@ email secili %2$@ me Mailspring Basic.",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund të ndani %1$@ email çdo %2$@ me Mailspring Basic.",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund të shtyni %1$@ email çdo %2$@ me Mailspring Basic.",
"You can switch back to stable from the preferences.": "Ju mund të kaloni përsëri në të qëndrueshme nga preferencat.",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund t'i shikoni profilet e kontaktit për %1$@ email çdo %2$@ me Mailspring Basic.",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "Nuk keni krijuar ndonjë rregull mail. Për të filluar, përcaktoni një rregull të ri më sipër dhe tregoni Mailspring se si të përpunoni kutinë tuaj të postës.",
"You may need to %@ to your Yandex account before connecting email apps. If you use two-factor auth, you need to create an %@ for Mailspring.": "Ju mund të kenë nevojë të %@ në llogarinë tuaj Yandex para se të lidhni aplikacionet e postës elektronike. Nëse përdorni auth me dy faktorë, duhet të krijoni një %@ për Mailspring.",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "Ju mund të kenë nevojë të konfiguroni pseudonimet me ofruesin tuaj të postës (Outlook, Gmail) përpara se t'i përdorni ato.",
"You must provide a name for your template.": "Ju duhet të jepni një emër për modelin tuaj.",
"You must provide a template name.": "Ju duhet të jepni një emër template.",
"You must provide contents for your template.": "Ju duhet të jepni përmbajtjen për modelin tuaj.",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "Ju duhet të siguroni një ose më shumë marrës para se të dërgoni mesazhin.",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "Ju do të gjeni Mailspring, së bashku me opsionet e tjera, të listuara në Apps Default> Mail.",
"You're on a pre-release channel. We'd love your feedback.": "Je në një kanal para lirimit. Ne do të donim reagimet tuaja.",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "Ju jeni duke versionin më të fundit të Mailspring (%@).",
"You're syncing more than four accounts — please consider paying for Mailspring Pro!": "Jeni duke sinkronizuar më shumë se katër llogari - ju lutem konsideroni pagimin për Mailspring Pro!",
"You've reached your quota": "Ke arritur kuotën tënde",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "ID juaj Mailedpring mungon fushat e kërkuara - mund t'ju duhet të rivendosni Mailspring. %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "Dosja juaj `Dërguar Mail' nuk mund të zbulohej automatikisht. Vizitoni Preferencat> Dosjet për të zgjedhur një dosje të Dërguar dhe më pas provoni përsëri.",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "Dosja juaj `Trash` nuk mund të zbulohej automatikisht. Vizito preferencat> Dosjet për të zgjedhur një dosje Trash dhe pastaj provo përsëri.",
"Your name": "Emri juaj",
"Your updated localization will be reviewed and included in a future version of Mailspring.": "Lokalizimi i përditësuar do të rishikohet dhe do të përfshihet në një version të ardhshëm të Mailspring.",
"Zoom": "Zmadho/Zvogëlo",
"an email address": "një adresë e-mail",
"an email subject": "një subjekt i postës elektronike",
"and": "dhe",
"annual": "vjetor",
"attachments": "attachments",
"begins with": "fillon me",
"click": "click",
"contains": "përmban",
"date received or range": "data e pranuar ose varg",
"does not contain": "nuk permban",
"employees": "punonjësit",
"enable IMAP": "aktivizo IMAP",
"ends with": "mbaron me",
"equals": "është e barabartë me",
"folder or label": "dosje ose etiketë",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud kërkon që të krijoni një fjalëkalim unik të aplikacionit për aplikacionet e emailit si Mailspring. Ndiqni %@ për të krijuar një dhe pastaj ngjiteni më poshtë.",
"in %@": "në %@",
"link a phone number": "lidhni një numër telefoni",
"matches expression": "përputhet me shprehjen",
"month": "muaj",
"older messages": "mesazhe të vjetra",
"one or more files": "një ose më shumë skedarë",
"open": "hapur",
"open source": "burim i hapur",
"processed": "i përpunuar",
"seconds": "sekonda",
"selected": "i zgjedhur",
"then": "mandej",
"these instructions": "këto udhëzime",
"threads": "rrjedha",
"week": "javë",
"All Translations Used": "Të gjitha përkthimet e përdorura",
"Always translate %@": "Gjithmonë përktheni %@",
"Automatic Translation": "Përkthim automatik",
"Copy mailbox permalink": "Kopjo lidhjen e kutisë postare",
"Frequently Asked Questions": "Pyetjet e bëra më shpesh",
"Getting Started Guide": "Udhëzues për Fillimin",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "Përkthejeni menjëherë mesazhet që merrni në gjuhën tuaj të preferuar për lexim.",
"Mailspring has translated this message into %@.": "Mailspring e ka përkthyer këtë mesazh në %@.",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring nuk do të ofrojë më për të përkthyer mesazhe të shkruara në %@.",
"Never translate %@": "Asnjëherë mos përktheni %@",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "Shënim i intimitetit: teksti më poshtë do t'i dërgohet një shërbimi online të përkthimit.",
"Reset translation settings": "Rivendosni cilësimet e përkthimit",
"Restrict width of messages to maximize readability": "Kufizoni gjerësinë e mesazheve për të maksimalizuar lexueshmërinë",
"Sender Name": "Emri i dërguesit",
"Stop translating %@": "Ndaloni përkthimin %@",
"Translate automatically with Mailspring Pro": "Përkthejeni automatikisht me Mailspring Pro",
"Translate from %1$@ to %2$@?": "Përkthejeni nga %1$@ në %2$@?",
"Translating from %1$@ to %2$@.": "Përkthimi nga %1$@ në %2$@.",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "Fatkeqësisht, faturat e shërbimeve të përkthimit për karakter dhe ne nuk mund ta ofrojmë këtë veçori falas.",
"View activity": "Shikoni aktivitetin",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "Ju mund të përktheni deri në %1$@ email secila %2$@ me Mailspring Basic."
}