pt-BR.json (#1618)

Added new strings to the translation file, and corrected a few miswritten words.
This commit is contained in:
Matheus Reich 2019-09-23 12:10:35 -03:00 committed by Ben Gotow
parent cd2e1f63c8
commit 22f13bf3f0

View file

@ -40,7 +40,7 @@
"Address": "Endereço",
"After %@ Seconds": "Depois de %@ segundos",
"After sending, enable undo for": "Após o envio, ative desfazer por",
"Aliases": "Aliases",
"Aliases": "Pseudônimos",
"All": "Todos",
"All Accounts": "Todas as contas",
"All Contact Previews Used": "Todas as pré-visualizações de contato usadas",
@ -85,6 +85,7 @@
"Por padrão, as regras de e-mail são aplicadas apenas a novos e-mails. A aplicação de regras a toda a sua caixa de entrada pode demorar muito e prejudicar o desempenho.",
"Caching mail": "Correio de Cache",
"Caching recent mail": "Cache de correio recente",
"Calendar Preview": "Visualização do Calendário",
"Can't find the selected thread in your mailbox":
"Não é possível encontrar a conversa selecionada em sua caixa de correio",
"Cancel": "Cancelar",
@ -154,6 +155,7 @@
"Copy Image": "Copiar Imagem",
"Copy Link Address": "Copiar endereço do link",
"Copy link": "Copiar Link",
"Copy mailbox permalink": "Copiar o link permanente da caixa de correio",
"Could not create folder.": "Não foi possível criar a pasta.",
"Could not create plugin": "Não foi possível criar o plugin",
"Could not find a file at path '%@'": "Não foi possível localizar o arquivo no caminho '%@'",
@ -620,6 +622,7 @@
"Reset Theme": "Restaurar Tema",
"Restart and Install Update": "Reinicie e instale a atualização",
"Restore Defaults": "Restaurar padrão",
"Restrict the width of messages to maximize readability": "Restringir a largura das mensagens para maximizar a legibilidade",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing":
"Ressurgir mensagens na parte superior da caixa de entrada ao antecipar",
"Retrying in %@ seconds": "Tentando novamente em %@ segundos",
@ -686,6 +689,7 @@
"Envie mais de uma mensagem usando a mesma linha %@ ou assunto para comparar as taxas de abertura e as taxas de resposta.",
"Send new messages from:": "Enviar novas mensagens de:",
"Send on your own schedule": "Envie conforme sua agenda",
"Sender Name": "Nome do Remetente",
"Sending": "Enviando",
"Sending in %@": "Enviando em %@",
"Sending in a few seconds": "Envio em poucos segundos",
@ -958,6 +962,7 @@
"Use a guia Atividade para obter uma visão panorâmica da sua caixa de correio: taxas de abertura e cliques, eficácia da linha de assunto e muito mais.",
"Verbose logging is now %@": "O registro detalhado agora é %@",
"View": "Visualizar",
"View License": "Visualizar Licença",
"View Mail Rules": "Visualizar regras de correio",
"View changelog": "Visualizar registro de alteração",
"Visit Thread on GitHub": "Visite o tópico no GitHub",
@ -981,7 +986,8 @@
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:":
"Escolhemos um conjunto de atalhos de teclado com base na sua conta de e-mail e plataforma. Você também pode escolher outro conjunto:",
"Website": "Website",
"Welcome to Mailspring": "Bem vindo ao Mailspring",
"Welcome to Mailspring": "Bem-vindo ao Mailspring",
"Welcome to Templates": "Bem-vindo aos Modelos",
"When composing, automatically": "Ao compor, automaticamente",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.":
"Quando habilitado, o Mailspring irá notificá-lo assim que alguém ler esta mensagem. Enviando para um grupo? O Mailspring mostra quais destinatários abriram seu e-mail para que você possa acompanhar com precisão.",