mirror of
https://github.com/Foundry376/Mailspring.git
synced 2025-09-07 13:14:47 +08:00
Update hu.json #7
This commit is contained in:
parent
6ddfe8315c
commit
ff15093129
1 changed files with 13 additions and 13 deletions
|
@ -644,39 +644,39 @@
|
|||
"Single Panel": "Egyetlen panel",
|
||||
"Small": "Kicsi",
|
||||
"Snooze": "Szundikálás",
|
||||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Az e-mailek szüneteltetése bármikor visszatérhet. Ideiglenes üzenetek ütemezése. A Mailspring egyszerűvé teszi a téridő anyagának ellenőrzését!",
|
||||
"Snooze messages": "Szundi üzenetek",
|
||||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Szüntesse meg ezt az e-mailt, és később vissza fog térni a postaládájába. Kattints ide, vagy csúsztasd át a beérkező levelek szálát.",
|
||||
"Snoozed": "elhalasztva",
|
||||
"Some providers require an app password.": "Egyes szolgáltatóknak app-jelszó szükséges.",
|
||||
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Szundiztassa emailjeit, hogy bármikor folytathassa, amikor csak Önnek megfelel. Üzenetek küldésének ütemezése az ideális időpontra. A Mailspring egyszerűvé teszi a téridő anyagának irányítását!",
|
||||
"Snooze messages": "Üzenetek szundiztatása",
|
||||
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Szundiztassa ezt az e-mailt, később visszakerül a postaládájába. Kattintson ide, vagy csúsztassa el a szálat a beérkezett üzenetek között a szundiztatáshoz.",
|
||||
"Snoozed": "Szundiztatott",
|
||||
"Some providers require an app password.": "Egyes szolgáltatók alkalmazásjelszót igényelnek.",
|
||||
"Someone": "Valaki",
|
||||
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "Sajnáljuk, a Mailspring nem tudta elküldeni ezt az üzenetet: %@",
|
||||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Sajnáljuk, valami hiba történt, amikor ezt a fiókot hozzáadta a Mailspringhez. Ha nem látja a fiókot, próbálja újra összekapcsolni. %@",
|
||||
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "Sajnáljuk, valami félrement, amikor ez a fiók hozzá lett adva a Mailspringhez. Ha nem látja a fiókot, próbálja újra összekapcsolni. %@",
|
||||
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "Sajnáljuk, a kiválasztott fájl nem úgy néz ki, mint egy kép. Válasszon ki egy fájlt az alábbi kiterjesztések valamelyikével: %@",
|
||||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Sajnáljuk, ez a fiók nem úgy tűnik, hogy bejövő mappája van, így ez a funkció le van tiltva.",
|
||||
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "Sajnáljuk, ez a fiók nem rendelkezik postaláda mappával, így ez a funkció le van tiltva.",
|
||||
"Sorry, this folder does not exist.": "Sajnáljuk, ez a mappa nem létezik.",
|
||||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, a (z) %@ érvényességi dátumként nem értelmezhető.",
|
||||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, érvénytelen dátumként nem tudjuk elemezni %@.",
|
||||
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, a (z) %@ érvényes dátumként nem értelmezhető.",
|
||||
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "Sajnáljuk, nem tudjuk értelmezni érvényes dátumnként: %@.",
|
||||
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "Sajnáljuk, az aláírás képét nem tudtuk menteni a Mailspring szervereire. Próbáld újra. \n \n (%@)",
|
||||
"Sorry, we had trouble logging you in": "Sajnáljuk, problémák merültek fel a bejelentkezés során",
|
||||
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "Sajnáljuk, nem tudtunk kapcsolatba lépni a Mailspring kiszolgálókkal a szál megosztásához. \n \n %@",
|
||||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "Sajnáljuk, nem csatolhat több mint 25 MB csatolmányt",
|
||||
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": " Sajnáljuk, de nem csatolhat 25MB-nál nagyobb méretű csatolmányt.",
|
||||
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "Sajnáljuk, az SMTP szerver nem támogatja az alapszintű felhasználónév / jelszó hitelesítést.",
|
||||
"Spam": "SPAM",
|
||||
"Spellcheck language": "Helyesírás-ellenőrzés nyelve",
|
||||
"Star": "Csillag",
|
||||
"Starred": "Csillagozott",
|
||||
"Starred %@ threads": "Csillagozott %@ szálak",
|
||||
"Starring": "Megjelölés",
|
||||
"Starring": "Csillagozás",
|
||||
"StartTLS is not available.": "A StartTLS nem érhető el.",
|
||||
"Still trying to reach %@…": "Még mindig próbálom elérni %@ ...",
|
||||
"Still trying to reach %@…": "Még mindig próbálom elérni: %@ ...",
|
||||
"Stock Symbol %@": "Stock Symbol %@",
|
||||
"Stop": "Leállítás",
|
||||
"Stop translating %@": "A fordítás leállítása",
|
||||
"Subject": "Tárgy",
|
||||
"Subject Line": "Tárgysor",
|
||||
"Subscription": "Előfizetés",
|
||||
"Successfully connected to %@!": "Sikeresen csatlakozik a %@ -hoz!",
|
||||
"Successfully connected to %@!": "Sikeresen csatlakakozva ide: a %@",
|
||||
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "Az aláírásmintához való áttérés felülírja a megadott egyéni HTML-kódot.",
|
||||
"Symbols": "Szimbólumok",
|
||||
"Sync New Mail Now": "Szinkronizálja az új leveleket most",
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue