Commit graph

12 commits

Author SHA1 Message Date
Ben Gotow
8b6abc979a Add Show first and last names of all recipients #515, #505 2019-09-23 16:10:40 -05:00
Ben Gotow
6b53ff6c91 Machine translate missing strings added in translation feature 2019-07-31 01:45:48 -05:00
Mathias Bosman
b620157464 Updated nl localization (#1482)
* Changed some capital letters
* Removed unneeded spaces before "..."
* Changed the English term "thread" to a Dutch term.. although one could discuss we don't have a correct word for "thread"
* Changed the English term "toggle"
* Removed some unnecessary punctuation marks
* ...
2019-05-26 14:01:58 -05:00
Austin Lasher
ca5f9bbb88 Fix message erroneously saying mailsync *could* be found, and update (#1374)
lang file keys accordingly. Translations were not updated.
2019-02-22 21:18:50 -08:00
Ben Gotow
4d785c4166 Initial crossplatform preview support using pdfjs, mammoth, snarkdown, xlsx
PDFJS, MammothJS and SheetJS require we preserve copyright notices in the app. Need to put those somewhere!

# Conflicts:
#	app/lang/pt-BR.json
2019-01-03 01:11:11 -08:00
Ben Gotow
31660462de Fix localization of templates notice to remove " 2018-11-05 11:47:54 -08:00
Ben Gotow
449d48e751 Remove hardcoded widths causing overflow in other languages 2018-10-20 12:21:47 -07:00
Ben Gotow
69cbfd3fc2 Fix handling of newlines in localized string extraction script 2018-10-09 17:17:46 -07:00
Ben Gotow
59f6f0c717 Fill gaps in translations using Google NLT API [hope contributors can improve these!] 2018-10-09 13:31:07 -07:00
Ben Gotow
866e41d506 Apply localization to updated Subscription tab text 2018-10-09 00:27:52 -07:00
Ben Gotow
9fc92feb41 Pull in new strings and update locale files 2018-10-07 23:01:05 -07:00
Ben Gotow
897e6361cb Initial localizations powered by strings on my Mac 2018-10-06 23:58:06 -07:00